汉译经典:中国人的气质 [Chinese Characteristics]

汉译经典:中国人的气质 [Chinese Characteristics] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 明恩溥 著,刘文飞,刘晓旸 译
图书标签:
  • 文化
  • 历史
  • 中国文化
  • 民族性格
  • 社会学
  • 心理学
  • 传统文化
  • 文化研究
  • 汉译经典
  • 思想
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544747516
版次:1
商品编码:11669549
品牌:斯坦威(STANDWAY)
包装:平装
丛书名: 汉译经典名著
外文名称:Chinese Characteristics
开本:16开
出版时间:2014-07-01
用纸:胶版纸
页数:280
字数:200000

具体描述

编辑推荐

  (1)一部湮没百年的译著,西方汉学奠基之作

  《中国人的气质》一书出版于1892年,先后在英美等国出了十几个版本,直到20世纪初还有再版,无论是中国人还是西方人都曾对此书报以热切的关注,尤其在西方人的中国观形成过程中发挥了持久而又巨大的作用。

  (2)影响巨大,众多著名历史人物背书推荐

  我至今还在希望有人翻出史密斯(明恩溥)的《支那人气质》(《中国人的气质》)来。看了这些,而自省,分析,明白哪几点说得对;变革,挣扎,自做功夫,却不求别人的原谅和称赞,来证明究竟怎样的是中国人。——鲁迅

  美国人心目中的映像的幻灭,是由一本读者甚多的著作来加以完成的,即明恩溥牧师所著的《中国人的气质》……书中关于中国社会差别的叙述十分引人注目。该书同时标志着一个新的阶段,成为后来的社会学分析的基础。——美国现代汉学奠基人费正清

  我非常快乐地读了《中国人的气质》,迥非它书所能比拟。我觉得对于中国的了解加深了许多。——美国第26任总统西奥多·罗斯福

  (3)听一听别一国家对本民族的批评,往往会更为清晰地看出本民族所存在的问题。

  中国人容易不是自大,就是自卑,很难了知自己的性格,这部著作,以“他者”的目光来看国人的习性与弊病,值得我们研读、深思并反省。我们还应该像鲁迅说的那样,在反省之后,“自做功夫”,改变劣习,完善自我,同时改善国人的形像。

海报:

内容简介

  《汉译经典:中国人的气质》是明恩溥在《字林西报》发表的一组介绍中国人生活、风俗和性格的文章的合集。这《汉译经典:中国人的气质》生动概括、描述了中国人的一些典型性格特点。虽然有一些误解和偏见,但大部分的观点还是客观犀利的,可以让我们对那个时代中国人的生活“真相”有深刻的了解。鲁迅先生生前曾向国人郑重推荐《汉译经典:中国人的气质》。

作者简介

  明恩溥(1845-1932),又作明恩普,美国人,1872年作为基督教公理会传教士来华。他最初在天津,1877年到鲁西北赈灾传教,在恩县庞庄建立起教会,并先后在此创建小学、中学和医院,同时兼任上海《字林西报》通讯员。1905年辞去宣教之职,定居在北京附近的通州,专事写作。

目录

引言
第一章 面子
第二章 节俭
第三章 勤劳
第四章 礼节
第五章 漠视时间
第六章 漠视精确
第七章 误解的才能
第八章 拐弯抹角的才能
第九章 灵活的固执
第十章 智力混沌
第十一章 神经麻木
第十二章 轻视外国人
第十三章 缺乏公共精神
第十四章 保守
第十五章 漠视舒适和便利
第十六章 生命力
第十七章 忍耐和坚韧
第十八章 知足常乐
第十九章 孝顺
第二十章 仁慈
第二十章 缺乏同情心
第二十二章 社会台风
第二十三章 相互负责和遵纪守法
第二十四章 相互猜疑
第二十五章 缺乏诚信
第二十六章 多神论、泛神论和无神论
第二十七章 中国的真实
状况及其当今需求
译后

精彩书摘

  《汉译经典:中国人的气质》:
  中华文明中让人难以理解的现象之一就是,这个被认为是起源于游牧部落的民族,这个在自然资源的利用方面无疑表现出了高度技巧的民族,却一直没有学会用羊毛来编织衣物。我们这是就整体而言的,仅有的例外出现在这个帝国的西部地区,在那里,毛纺技术得到了一定程度的发展。然而,考虑到在各地,尤其是山区可以看到的大量羊群,而毛纺技艺却没有得到普及,这依然是一个最令人费解的问题。
  人们相信,在棉花传人之前的古代,衣物是用另外一些植物,如灯芯草的纤维制成的。然而无论过去的情形怎样,可以肯定的是,如今这整个民族的衣着都完全依赖于棉花。在这个帝国中那些冬季寒冷的地区,人们穿着那种填充了大量棉花的衣服,其体积几乎相当于他们身体的两倍。一个裹着这身衣服的孩子如果突然摔倒了,就像是被困在一只桶里,常常是根本爬不起来。我们从未听到中国人抱怨这种笨重的衣服不舒服,不舒服正是目的所在。无论如何,有一点是确凿无疑的,没有一个盎格鲁一撒克逊人愿意忍受这种服饰带来的不便,他们是会尽量摆脱这种束缚的。
  既然谈到了厚重的冬衣,那么就必须相应地提及,中国人根本不穿任何贴身衣物。对我们来说,如果不穿羊毛内衣,如果不时常换洗内衣,似乎就很难活下去了。中国人却没有意识到这种需求。他们那鼓鼓囊囊的棉衣挂在身上,就像是挂着许多个袋子,给无孔不入的寒风留出了间隙,可是他们却并不在意这种情况,虽说他们也乐意承认这样的冬装并不理想。一位六十六岁的老人抱怨他快要冻僵了,有人就送了他一件外国内衣,并让他每天都穿着,防止着凉。一两天之后却发现,他脱下了那件内衣,因为他觉得“热死人了”。
  中国人的鞋是用布料做成的}沾上一点水就会变得很潮湿。无论天气是否寒冷,脚上穿着这样的鞋子,总是或多或少觉得有些凉意。中国人也的确有那种用来防潮的油靴,但是,像其他许多能够带来便利的物品一样,因为价格不菲,所以很少有人使用。用来抵挡风雨的伞也是一样。它们是奢侈品,而不被当做必需品。中国人常常不得不在任何天气下出门,当他们被淋得浑身透湿的时候,他们通常也不认为换身衣服是重要的,是绝对必要的,不认为用身体把湿衣服焐干有什么不舒服。中国人羡慕外国人的手套,但他们却没有自己的手套,那种厚实的连指手套不为人所知,即便在极北地区也不见有人戴它。
  以一个外国人的眼光来看,中国人服装最恼人的特点之一就是没有口袋。一个普通的西方人总是希望有大量的口袋来满足他的需要。他需要上衣的前胸有放置笔记本的口袋,内襟有放置手帕的口袋;马甲上的口袋是用来放置铅笔、牙签等物品的,当然还有怀表;他的小刀、钥匙串和钱包也都要有固定的位置。如果这个外国人还备下了其他一些东西,比如他的小梳子、折尺、开瓶器、鞋扣、镊子、袖珍指南针、折叠剪、弹球、小镜子,再加上一支自来水笔,这也不会使他在他的民族中构成一个例外。经常使用这些东西已经成为他的习惯,他已经离不开这些东西了。中国人却相反,他们很少或根本没有这类物件;如果你把这些东西送给他们,他们也不知该把这些东西放到哪儿去。
  ……

前言/序言


《中国人的气质》:一本关于民族精神的深度探索 《中国人的气质》并非一本简单的历史教科书,也不是一份枯燥的人类学报告。它是一次深入灵魂的探寻,一次对中华民族数千年积淀下来的精神特质、思维方式、行为模式乃至情感脉络的细致梳理与深刻剖析。作者以其敏锐的洞察力和深厚的文化功底,为我们描绘了一幅极其生动而立体的中国人精神肖像。 本书的开篇,便为我们确立了一个宏大的视野。作者深知,理解一个民族的气质,绝不能脱离其所处的宏观历史背景和社会环境。因此,他巧妙地将中国几千年的历史演进、哲学思想的流变、社会结构的特点以及与外部世界的互动,都融入到对“气质”的探讨之中。从古老的农耕文明奠基,到儒家思想的深刻影响,再到封建王朝的兴衰更替,以及近现代的社会变革,每一个历史节点,都为塑造和调整中国人的气质留下了不可磨灭的印记。书中并非罗列史实,而是透过历史事件的表象,挖掘其背后所蕴含的文化基因,揭示它们如何潜移默化地影响着一代又一代中国人的精神世界。 在对“气质”的构成要素进行深入剖析时,作者展现了其非凡的分析能力。他没有将气质简单地归结为几个孤立的性格特征,而是将其视为一个复杂而动态的系统。这个系统由诸多相互关联、相互作用的维度组成。例如,书中详细探讨了“内向含蓄”与“群体认同”的辩证统一。中国人普遍倾向于在公开场合表现得较为克制,不轻易表露个人情感,这与西方文化中的张扬个性形成鲜明对比。然而,这种内向含蓄并非是孤芳自赏,而是与强烈的集体意识紧密相连。家庭、宗族、社群,这些传统的社会组织形式,深刻塑造了中国人“顾全大局”、“集体利益至上”的思维模式。个人的价值往往体现在对集体的贡献和融入之中,从而形成一种独特的“同舟共济”精神。 “人情世故”是贯穿全书的一个重要概念。书中深刻揭示了,在中国社会,人与人之间的关系网是理解行为逻辑的关键。熟人社会,情面文化,以及在复杂的人际互动中寻求平衡和和谐的艺术,构成了中国人独特的社交智慧。这种智慧并非简单的圆滑世故,而是建立在对人性深刻理解、对社会规则精妙把握的基础之上,是一种在维护自身利益的同时,尽可能不破坏社会和谐的生存哲学。书中通过生动的例子,展现了这种“人情”在日常生活中的具体体现,从送礼的学问到办事的方式,无不体现出中国人处理人际关系的精妙之处。 “变通与韧性”是作者着重强调的另一个气质特质。面对变迁的时代和复杂的环境,中国人展现出了惊人的适应能力和生存韧性。历史上,中国经历了无数次的战乱、饥荒、民族融合和朝代更替,每一次都面临着严峻的挑战。然而,中华民族却总能在废墟中重建,在困境中求生,并不断发展壮大。这种韧性并非是被动的承受,而是一种积极主动的“变通”。“中学为体,西学为用”的思潮,正是这种变通精神在思想层面的集中体现。在保留核心文化价值的同时,学习和借鉴外来文明的长处,这种开放而又审慎的态度,是中国文化能够历经数千年而不衰的重要原因。 书中对“和谐”的追求的探讨也尤为深刻。在中国传统文化中,“和”不仅仅是一种状态,更是一种价值追求,一种生活理想。从“天人合一”的哲学思想,到“和为贵”的社会伦理,再到“中庸之道”的行为规范,无处不体现着对和谐的向往。这种对和谐的追求,使得中国人在处理矛盾时,往往倾向于寻求折衷与妥协,而非激烈的对抗。这在一定程度上造就了社会的稳定,但也可能导致一些问题的长期存在。作者以一种客观的态度,呈现了这种追求和谐所带来的积极与消极影响。 此外,本书还深入探讨了“集体主义”与“个人主义”在中国社会中的复杂交织。虽然集体主义是传统文化的重要基石,但作者也指出,中国人并非没有个体意识。在不同历史时期和不同的社会语境下,个人主义的萌芽和发展也从未停止。尤其是近现代以来,随着社会结构的变迁和思想观念的更新,个体意识在不断觉醒,这使得当代的中国人在集体主义的框架下,也在努力寻求个体的价值和表达。这种集体与个体的张力,构成了中国人在现代社会中气质的重要组成部分。 作者在书中还关注了中国人的“敬畏感”与“实用主义”的融合。对天地自然的敬畏,对祖先的崇拜,以及对生命轮回的感知,构成了中国人独特的精神信仰基础。与此同时,中国人又是一种极其务实的民族,他们更关注眼前的生活,脚踏实地的努力,以及实实在在的收益。这种“仰望星空”与“脚踏实地”的结合,使得中国人在精神追求与物质生活之间找到了微妙的平衡。 《中国人的气质》一书的价值,更在于其超越了简单的民族自豪感或批判性审视,而是在一种更为广阔和深邃的文化视野下,对我们自身进行一次理性而富有同情心的审视。作者并非简单地赞美或贬低,而是以一种科学的严谨和人道的关怀,试图揭示那些深埋在血脉中的特质,那些塑造了我们一代又一代人的精神基因。 本书的语言风格也值得称道。作者善于运用生动形象的比喻,将抽象的概念变得通俗易懂。他穿梭于历史的典籍、民间的故事、文人的诗篇以及现代的生活场景之间,信手拈来,引人入胜。阅读本书,仿佛在与一位博学而睿智的长者对话,他娓娓道来,将一个民族的精神图谱徐徐展现在读者面前。 总而言之,《中国人的气质》是一部具有里程碑意义的著作,它以其深刻的洞察力、严谨的分析和生动的笔触,为我们理解中华民族的精神特质提供了一个全新的视角。它不仅有助于我们认识自己,更重要的是,它为我们理解中国与世界的关系,理解中国在全球化浪潮中的定位,提供了一个坚实而深刻的文化根基。这本书,不仅仅是关于“中国人”的书,更是关于“我们”的这本书,它触及了我们最深层的文化认同,也引发了我们对自身未来走向的深刻思考。它是一面镜子,映照出我们过去的辉煌与挑战,也指引着我们走向未来的方向。

用户评价

评分

这本书的书名本身就带着一种强烈的吸引力,尤其是对于像我这样对中国文化和民族性格有着浓厚兴趣的读者来说。“汉译经典”这个标签,让人立刻联想到那些经过时间沉淀的、对理解中国社会有着深刻影响力的著作。我期待的,不仅仅是知识的传递,更是一种心智上的触动。从书名来看,它似乎提供了一个独特的外来视角——“Chinese Characteristics”——来审视我们自己。这种由外及内的观察方式,往往比自我审视更为犀利和客观。我猜想,作者在书中必然会探讨那些根植于历史长河中的集体无意识,那些塑造了当代中国人行为模式和思维定势的底层逻辑。也许会涉及到儒家思想的影响如何渗透到日常的伦理抉择中,或是集体主义精神在现代社会中的变异与重塑。我希望它不是一本空泛的文化评论,而是能提供具体的案例和深入的分析,让人读完之后,能够对“中国人”这个概念有一个更细致、更有层次的理解,而非停留在刻板印象的表面。这种探索,对我个人而言,就像是拿到了一份祖传的、却从未被完全解读的家谱,充满了发现的乐趣和对根源的追问。这种对内在精神世界的挖掘,才是这类“经典”译著的真正价值所在。

评分

从阅读过程中产生的“情绪共鸣”来看,这本书成功地打破了文化隔阂,触及了人类共通的情感层面。尽管它聚焦于一个特定的文化群体,但在探讨人性、社会结构和个体在群体中的挣扎时,我发现自己能够轻易地代入。这让我意识到,所谓的“民族气质”或许只是在特定的历史和地理条件下被放大的某些基本人性侧面。比如,书中可能涉及到的那种对“面子”或“和谐”的极度重视,我发现这在我的日常社交中也以不同的形式存在着,只是我们可能从未用如此清晰的术语去界定它。这种“原来如此”的瞬间,是阅读体验中最令人兴奋的部分——它让我们在审视他者的过程中,清晰地看到了自身的影子。它促使我跳出自己固有的文化舒适区,用一种既疏离又亲近的目光去审视那些我们习以为常的社会规范,从而产生一种自我审视的动力,这种跨文化的洞察力是此类译著的精髓所在。

评分

这本书的深度阅读体验,给我留下了强烈的“未完待续”感,这并非指内容有缺陷,而是指其引发的思考是无法在一读之内穷尽的。每一次合上书页,我的脑海中都会围绕着书中的某些观点进行持续的辩论和延伸。它不是那种读完就束之高阁的“标准答案”,而更像是一把钥匙,开启了通往更广阔学术领域的大门。我发现自己开始主动去查阅相关的历史背景资料,去对比其他文化人类学家的观点,甚至开始留意新闻报道中那些与书中论点相呼应的社会现象。这种由书本向现实世界扩散的求知欲,是衡量一本非虚构作品是否具有持久生命力的重要标准。它成功地在读者的心智中播下了怀疑的种子和探索的欲望,迫使我们去不断修正和丰富自己对世界的认知模型。因此,这本书的价值,已经远远超出了其纸面上的篇幅,它成为了我个人知识体系中一个持续运作的“思考引擎”。

评分

读完一本厚重的书,最令人回味无穷的,往往是那些在不经意间击中你内心深处的句子。这本书在语言的运用上,给我留下了极为深刻的印象,即便不谈论具体的内容,其文字的质感本身就值得称道。它似乎拥有一种奇异的魔力,能够将复杂的社会现象和抽象的民族心理,用一种既古典又现代的语汇巧妙地包裹起来。我感觉作者在遣词造句之间,保持着一种难以置信的平衡感,既没有陷入西方学术语言的生硬和晦涩,也没有流于中国传统散文的过于婉约和含糊。每一次阅读,都像是在品尝一种经过精心调制的饮品,初尝是清冽的,回味却是醇厚的,带着一丝不易察觉的辛辣或甜美。这种文字的力量,让原本可能枯燥的文化剖析变得引人入胜。它让我开始反思,语言是如何塑造我们的思维框架的,以及,当我们试图用一种“异质”的视角来描述一个文化时,文字本身会经历怎样的蜕变和重塑。这种对“表达”本身的关注,甚至超越了对“被表达对象”的关注,这在阅读体验中是极为罕见的,也说明了译者和原作者在文字功力上的双重卓越。

评分

这本书的装帧设计和整体呈现,给我带来了一种强烈的“仪式感”。它不是那种可以随手翻阅的消遣读物,而是一件需要被郑重对待的物品。纸张的质感,字体的排版,甚至是书脊的韧度,都透露出一种对内容的尊重。这种对实体媒介的精雕细琢,在如今这个充斥着快速消费电子阅读的时代,显得尤为珍贵。它仿佛在无声地对读者说:你即将进入的,是一个需要你慢下来、静下心去体会的思想世界。这种物质层面的体验,极大地增强了阅读的沉浸感。我甚至愿意把它放在书架最显眼的位置,它不仅仅是知识的载体,更像是一个文化符号的陈列品。这种精美的制作,无疑提升了它的收藏价值,也暗示了其内容的深度——只有那些认为自己有足够价值被时间检验的作品,才配得上如此郑重的包装。这种对细节的关注,恰恰反映了一种对待学术和文化传承的严谨态度,让人对书中所承载的知识体系充满了敬畏。

评分

一如既往的支持,很好

评分

*英国苏佛克郡,我没去过,用资料用得好,比去过还好。去过了,外文不懂,东西太多,反而不好写。

评分

*这篇倒是我从前在大陆时写的风格,出来后,是换一种写法的。回头看,可传。幸亏那时写了,现在到底老了。那时居然有那种青春,借你们青春的光。我年轻时的东西,毁掉了,追不回来,这是青春的回光。

评分

有时候应该看看外国人眼中的中国,旁观者清。

评分

[第二讲]再谈萨特,兼自己的作品

评分

*英国苏佛克郡,我没去过,用资料用得好,比去过还好。去过了,外文不懂,东西太多,反而不好写。

评分

还是老外说得实在

评分

美国人心目中的映像的幻灭,是由一本读者甚多的著作来加以完成的,即明恩溥牧师所著的《中国人的气质》……书中关于中国社会差别的叙述十分引人注目。该书同时标志着一个新的阶段,成为后来的社会学分析的基础。——美国现代汉学奠基人费正清

评分

*这篇倒是我从前在大陆时写的风格,出来后,是换一种写法的。回头看,可传。幸亏那时写了,现在到底老了。那时居然有那种青春,借你们青春的光。我年轻时的东西,毁掉了,追不回来,这是青春的回光。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有