中华经典名著全本全注全译丛书:诗经(套装上下册 精装)

中华经典名著全本全注全译丛书:诗经(套装上下册 精装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王秀梅 译
图书标签:
  • 诗经
  • 经典名著
  • 中国古典文学
  • 诗歌
  • 文化
  • 历史
  • 套装
  • 精装
  • 全注全译
  • 中华经典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中华书局
ISBN:9787101111460
版次:1
商品编码:11786846
品牌:中华书局
包装:平装
丛书名: 中华经典名著全本全注全译
开本:32开
出版时间:2015-09-01
用纸:胶版纸
页数:867
套装数量:2
正文语种:中文

具体描述

产品特色



编辑推荐

  1.“中华经典名著全本全注全译丛书”为全本。所收书目是经史子集中的经典著作,以专业版本为核校底本,约请业内专家进行注释和翻译。注释准确简明,译文明白晓畅。
  2.内部结构上题解、原文、注释、译文各部分自然结合,版式疏朗清新,美观大方。采用纸面精装。全套书的装帧设计雅正,精致大方。
  3.定价适合,方便广大读者购买收藏。

内容简介

  

  《诗经》作为中国文学史上第一部诗歌总集,收录了自商末(或说周初)到春秋中叶的诗歌305篇,存目311篇,其中6篇有目无辞。共分风、雅、颂三部。我们以十三经注疏本《诗经》为底本,约请专家注释疑难词句及典故名物,并进行了全诗翻译。评析部分从文学、历史、哲学、民俗、语言、文化学等多个角度对诗篇文本进行解读。在校对文字、注释及作品辨伪、评析方面尽可能汲取先贤时彦的全新研究成果。
  

前言/序言


《诗经》:中国古代文学的璀璨瑰宝 《诗经》是中国古代最早的诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。它不仅是中国古代文学的奠基之作,更是中华民族精神气质的源头活水,对后世文学、思想、文化产生了深远的影响。这部不朽的经典,以其质朴的语言、真挚的情感、丰富的表现手法,为我们描绘了一幅幅生动鲜活的古代社会生活画卷,也折射出古人的爱情、婚姻、劳动、战争、祭祀、政治等方方面面。 《诗经》的源起与时代背景 《诗经》的产生,离不开其所处的时代。西周时期,社会结构稳定,礼乐制度逐渐完善,国家对文献的整理与保存也日益重视。当时,采诗制度的设立,使得各地的歌谣得以汇集,为《诗经》的成书奠定了基础。春秋时期,社会动荡不安,但诗歌创作却依然繁盛,反映了社会变革中的种种矛盾与情感。 《诗经》的艺术特色 《诗经》的艺术成就在当时乃至后世都堪称典范。 现实主义精神: 《诗经》中的许多篇章都来源于民间歌谣,真实地反映了当时社会的现实生活。无论是农夫耕作的辛劳,还是恋人相思的甜蜜,抑或是战士奔赴战场的悲壮,都栩栩如生地呈现在读者眼前。这种对现实生活的关注和表现,赋予了《诗经》强大的生命力。 丰富的情感表达: 《诗经》中的情感真挚而充沛,涵盖了人类情感的方方面面。有男女之间的爱恋之情,如《关雎》中对女子“窈窕淑女,君子好逑”的纯真期盼;有对亲人的思念之情,如《伯兮》中妻子对远方丈夫的牵挂;有对国家兴衰的忧虑之情,如《硕鼠》中对剥削者的控诉;更有对自然景物的热爱之情,如《蒹葭》中对水中月影般的美好意境的追寻。 多样的表现手法: 《诗经》在艺术手法上也颇具匠心,常用的表现手法包括: 赋: 直接陈述,铺陈叙述。例如,《七月》对一年四季农事活动的详细描绘。 比: 运用比喻,形象生动。例如,《硕鼠》将统治者比作贪婪的大老鼠。 兴: 借物起兴,引起下文。例如,《关雎》以雎鸠鸟的叫声起兴,引出对美人的思慕。 重章叠句: 反复咏唱,加深情感。许多篇章采用“反复吟咏”的手法,通过相似的句式和意象,层层递进地抒发情感,使诗歌更具音乐美和感染力。 象征: 借助某些事物来寄托情感或表达意义。例如,桃子的鲜艳象征着爱情的甜蜜。 音乐性: 《诗经》原本是配合音乐演唱的,其声韵和谐,节奏明快,读来朗朗上口。经过后人的整理与注释,我们依然可以感受到其中蕴含的音乐之美。 《诗经》的内容构成 《诗经》分为“风”、“雅”、“颂”三个部分,分别代表了不同的地域、社会阶层和功能。 “风”: 共160篇,主要来自各地的民歌,又称“国风”。“风”具有浓厚的地方色彩和鲜明的时代特征,内容广泛,涉及劳动、爱情、婚姻、战争、政治等,是《诗经》中最具生命力和感染力的部分,也最能反映普通民众的生活和情感。例如,《卫风·氓》便是描绘一位女性从恋爱到被抛弃的悲惨经历,情感细腻,令人动容。 “雅”: 共105篇,分为“大雅”和“小雅”。“雅”多为贵族宴饮、朝会时的颂歌,以及贵族在政治、生活中的感受和议论。“小雅”的内容相对广泛,有时也包含对社会现实的批评;“大雅”则更多地歌颂周朝的创业史和祖先的功德,具有一定的史诗性质。例如,《大雅·生民》追溯了后稷的诞生和教民稼穡的功绩,充满了对先民开创事业的赞美。 “颂”: 共40篇,是宗庙祭祀时使用的乐歌,分为“周颂”、“鲁颂”、“商颂”。“颂”的内容主要是在祭祀祖先、歌颂神灵时使用的,形式比较庄重、肃穆,充满宗教色彩和歌颂意味,反映了古代的宗教信仰和礼乐制度。例如,《周颂》中许多篇章都表达了对先王功德的缅怀和对统治者勤政的期盼。 《诗经》的影响与价值 《诗经》在中国文学史上具有不可估量的价值。 文学奠基: 它是中国文学史上第一部诗歌总集,奠定了中国古典诗歌的现实主义传统,对后世的诗歌创作产生了深远的影响。许多诗歌的创作手法,如赋、比、兴,都成为了后代诗人借鉴的宝贵财富。 文化载体: 《诗经》不仅是文学作品,更是中华民族古代文化的重要载体。它记录了古代的社会生活、风俗习惯、思想观念,为我们研究古代社会提供了丰富的史料。 思想源泉: 《诗经》中蕴含的质朴、真诚、热爱生活的情感,以及对公平、正义的追求,深刻地影响了中华民族的精神气质。许多名句至今仍被广为传诵,成为人们为人处世的准则。 语言宝库: 《诗经》的语言古朴典雅,生动形象,为后世汉语的发展提供了丰富的词汇和表达方式。许多词语的用法和演变,都可以在《诗经》中找到源头。 结语 《诗经》是一部跨越时空的伟大作品,它用最朴素的语言,吟唱着最真挚的情感,描绘着最鲜活的生活。无论是在文学鉴赏、历史研究,还是在文化传承、人生感悟方面,《诗经》都能给予我们深刻的启迪和无尽的享受。这部经典,值得我们反复品读,细细体味,从中汲取中华民族千载传承的智慧与力量。它如同一面古老的镜子,映照出先民的喜怒哀乐,也让我们得以窥见自身文化的根脉所在。

用户评价

评分

坦白说,我最初购买这套书,更多的是出于一种“收藏”的心理,想为我的书架增添一份经典的气息。然而,当它真正摆在我面前时,我才意识到它的价值远不止于此。它的分量感,尤其是上下两册的精装组合,就给人一种“大家风范”。但更让我惊喜的是其内容的呈现方式。我一直认为,《诗经》作为诗歌的源头,其语言的精炼和意境的深远是难以言传的,所以,市面上很多译本,要么过于直白,失去了诗韵;要么过于晦涩,依然让人云里雾里。这套书的“全注全译”,恰恰找到了一个微妙的平衡点。注释部分,它不像学术专著那样枯燥,而是用一种相对平易近人的方式,解释了那些可能阻碍理解的关隘。而翻译,更是别具匠心,它在忠实原意的基础上,尽可能地保留了诗歌的节奏感和画面感,让我读起来仿佛置身于那遥远的时代,看到山间的野草,听到河畔的歌谣,感受到淳朴的情感。我甚至觉得,这套书不仅让我读懂了《诗经》,更让我“品味”了《诗经》。它是一次愉快的知识启蒙,也是一次美好的审美体验。

评分

收到!以下是五段以读者口吻撰写的、不包含《诗经》具体内容的图书评价,每段约300字,风格迥异,旨在呈现不同读者的阅读体验: 这套书真是让我眼前一亮!我一直对中国古代的文学瑰宝充满好奇,但苦于古文功底不足,许多经典作品只能望而却步。拿到这套《诗经》后,我迫不及待地翻开。首先,它的装帧就足够惊艳——精装的质感,纸张的厚实,都透露出一种沉甸甸的文化底蕴。翻阅时,那种触感就让人心生敬意。更重要的是,它提供的“全注全译”服务,简直是为我这样的普通读者量身打造的。每首诗歌旁边都有详尽的注释,不仅解释了生僻字词,还深入剖析了当时的社会背景、风俗人情,甚至连一些典故的来龙去脉都交代得清清楚楚。而全译部分,更是将晦涩的文言文转化为流畅易懂的白话,让我能够毫不费力地理解诗歌的原意和情感。这种“从入门到精通”的设计,极大地降低了阅读门槛,让我不再感到畏惧,而是充满了探索的乐趣。我感觉自己就像是穿越时空,与古人进行了一场无声的对话,感受他们在那简朴而真挚的年代里的喜怒哀乐。这套书不仅仅是阅读,更是一种学习,一种沉浸式的文化体验。

评分

老实说,我之前对《诗经》的印象,停留在课本上那些零散的片段,觉得它古老、遥远,甚至有点“阳春白雪”。直到我入手了这套《诗经》(套装上下册 精装),我的看法才发生了根本性的改变。首先,这套书的“精装”二字并非虚设,它的质感和厚重感,拿在手里就有一种“经典”的分量,摆在书架上更是增添了一份文化气息。但让我真正爱上它的,是它“全注全译”的设计。我一直觉得,许多古代文献之所以难以普及,就是因为语言障碍。这套书就像一座桥梁,它用清晰易懂的注释,解释了那些古老词汇的含义,以及它们在特定语境下的引申义;用流畅自然的白话翻译,还原了诗歌本来的情感和韵律。我不再需要反复查阅厚重的工具书,也不需要猜测作者的本意,而是能够直接、顺畅地进入诗歌的世界。我发现,《诗经》并非只是记录历史的文献,它更充满了鲜活的生命力,那些关于爱情、婚姻、劳动、祭祀的诗篇,跨越千年,依然能够触动我内心最柔软的部分。这套书让我重新认识了《诗经》,也让我感受到了中华文化的博大精深。

评分

我是一个对传统文化有浓厚兴趣的读者,尤其喜欢那些能够触摸到历史脉络的作品。这套《诗经》(套装上下册 精装)完全满足了我的期待。拿到手的第一感觉就是“大气”。精装的厚实感,配合上沉甸甸的书页,瞬间就营造出一种庄重而典雅的氛围。我一直认为,《诗经》是中华文明的源头活水,但若无好的指引,普通读者很容易迷失在古老的文字中。这套书的“全注全译”,恰恰解决了这个问题。它的注释非常到位,不仅仅是简单的字词解释,还包含了对诗歌背景、文化习俗的深入解读,让我能够理解诗歌产生的土壤。而翻译部分,更是我最欣赏的。它没有追求华丽的辞藻,而是力求在准确的基础上,传递出诗歌的原汁原味。读着翻译,我仿佛能够听到古人在田间劳作时的歌唱,感受到他们在月夜思念亲人的低语,体会到他们对生活的热爱与期盼。这种沉浸式的阅读体验,让我深刻地感受到,《诗经》并非只是书本上的文字,而是流淌在中华民族血液里的情感与智慧。这套书让我对古代先民的生活有了更生动的想象,也让我对中国文学的源头有了更深的敬意。

评分

我一直觉得,对于像《诗经》这样的经典,能否读懂,很大程度上取决于“版本”。很多时候,拿到一本,要么注释过于繁琐,要么翻译过于简略,总是差那么一点意思。这套《诗经》(套装上下册 精装)在我看来,是市面上难得的“得其精髓”的版本。首先,它的装帧就显得十分用心,精装的厚实感,纸张的质感,都让人觉得物有所值。但最让我满意的是它“全注全译”的编排。我觉得,真正好的注释,不是堆砌学识,而是要帮助读者“破题”。这套书的注释,做到了这一点,它解释了许多容易引起误解的字眼,也点明了诗歌的深层含义,让我能更准确地把握作者的情感。而翻译,我认为更是它的亮点。它在保持古诗意境的同时,运用了现代汉语的表达方式,使得诗歌的画面感和情感张力得以充分展现。我读着翻译,就好像看到一位饱学之士,在向你娓娓道来那些古老的故事,他不仅告诉你“说了什么”,更告诉你“为什么这么说”以及“说了有多美”。这种阅读体验,让我觉得非常畅快,也让我对《诗经》的理解上升到了一个新的高度。它不仅仅是一套书,更像是一位引路人,带领我在中华经典的长河中,找到属于自己的那份共鸣。

评分

早就想下手了,奈何一直活动力度不大,这次活动力度巨大,果断下手。

评分

2.内部结构上题解、原文、注释、译文各部分自然结合,版式疏朗清新,美观大方。采用纸面精装。全套书的装帧设计雅正,精致大方。

评分

纸质很好,字体大小适中,看得久也不会眼睛疲劳,内容分 题解,原文,注释,译文等!

评分

经典中的经典!赞一个!不错

评分

东西和超市一样比超市优惠 ,宝宝很喜欢很早就想买了,应该是正品,再次强调性价比很高东西和超市一样比超市优惠 ,宝宝很喜欢很早就想买了,应该是正品,再次强调性价比很高

评分

学习一下道家思想,先看老子,后看庄子,还没开始看。

评分

梁惠王上 凡七章

评分

有有原文,注释和译文,方便理解和阅读!

评分

《中华经典名著全本全注全译丛书:大唐西域记》十二卷,共十余万字,书前冠以唐秘书著作佐郎敬播、尚书左仆射于志宁所撰两序。正文记载玄奘亲身经历和传闻得知的一百三十八个国家和地区、城邦(亲践者一百一十国,传闻者二十八国),包括今中国@维吾尔自治区和中亚地区吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗、伊朗、巴基斯坦、印度、尼泊尔、孟加拉、斯里兰卡等地的情况。书中各国的排列,基本上以行程先后为序:卷一所述从阿耆尼国到迦毕试国,即从中国@经中亚地区吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦抵达阿富汗,是玄奘到达印度前三十四国及相关地区的记录;卷二之首为印度总述,并记载了从滥波国到健驮罗国三国,即从阿富汗进入北印度;卷三至卷十一所述从乌仗那国至伐刺拿国,包括北、中、东、南、西五印度七十九国及传闻;卷十二所述从漕矩吒国至瞿萨旦那国等,即玄奘返国途中经行的帕米尔高原和塔里木盆地南缘二十二国概况。《中华经典名著全本全注全译丛书:大唐西域记》内容异常丰富,书中对各国的记述繁简不一,通常包括国名、地理形势、幅员广狭、都邑大小、国王、族姓、宫室、农业、物产、货币、食物、衣饰、语言、文字、艺术、礼仪、兵刑

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有