本套書收錄瞭莎氏39個劇本和他的長詩、十四行詩及其他抒情詩,包括“河濱版”在1974年收入的《兩個高貴的親戚》和1997年剛剛接納的《愛德華三世》及一首長詩,再加上《托馬斯?莫爾爵士》的片斷,這樣,已發現的莎氏存世作品就都在內瞭。在校、譯中吸收瞭國際莎學界的研究新成果,還恢復瞭被認為“不雅馴”而被刪除的詞句、段落等,以盡量保持莎氏作品的本來麵目。
莎士比亞有多種中文譯本,但在語言上唯有硃譯本最為傳神最精彩,這一點整體上無人可及,這幾乎是公認。硃生豪先生的那種中國古典文學功底,加上外文素養和詩人纔情,現在已經不會再有。所以盡管硃氏在原文的理解上有些地方不盡周到,對原文中他認為“不雅馴”的字句自行跳過,他並未譯完全部作品(47版僅27部劇本),我們還是決定選用硃譯本。為瞭彌補不足,我們獲得硃生豪後人的授權之後,約請瞭國內專傢對硃譯本做瞭全麵的校訂(非校對,校對是技術性工作,校訂是學術性工作,二者是兩迴事),訂正誤譯、補足漏譯,使之盡得全貌,盡近原文。這一工作是重要和艱巨的。專傢們包括裘剋安、何其莘、瀋林、辜正坤等國內頂級莎學專傢,他們對莎學的研究、對國際研究成果的瞭解,甚至對原文中俚語、粗話的忠實翻譯,都使譯文更添光彩。對曆史劇則全部重新組譯。對國際莎學界當時剛確定的莎劇也及時組譯,這幾個劇本當時國內是無人譯過的。
評分質量沒得說,還沒看,估計要看一年
評分唉這麼貴的書竟然有質量問題,換貨還要從其他地方調貨,算瞭。。。心痛到無法呼吸
評分裝幀印刷非常漂亮 很有手感
評分書看上去還不錯,不過還沒有讀
評分總算知道京東圖書跟京東電器一樣靠譜?,以後會再來買書的
評分物流迅速,保護完好,經典之作
評分包裝不錯 物流快 圖書精美 值得購買
評分用200-100,又用瞭疊加券,九十多塊入手莎翁一套書,可以說是很值瞭。學電影,看點戲劇很有幫助,關鍵是莎翁的對白很深刻,迴味無窮。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有