《燭燼》語言精美考究、故事動人、情感深沉、風格強烈,是馬洛伊極富盛名的代錶作,也是匈牙利現代浪漫主義文學的巔峰之作。1924年,《燭燼》齣版於布達佩斯。戰後,馬洛伊經意大利齣走美國,他也在1956年後的匈牙利登上瞭被禁作傢的名單。由於使用“孤獨的匈牙利語”寫作,也由於對文壇和社會的不閤流的態度,他幾乎被這個世界遺忘瞭。1992年,馬洛伊作品的法譯本纔開始重新齣現。1998年,由於作傢和齣版人羅伯托。加拉索的舉薦,《燭燼》登上瞭意大利的暢銷榜。在德國,憑著“文學教皇”馬塞爾。賴希-拉尼茨基的熱烈贊揚,此書成瞭現象級的暢銷書,僅硬皮本便賣齣瞭七十萬冊。藉此東風,2001年,由德譯本轉譯的英文版《燭燼》終於問世,馬洛伊成瞭被重新發現的大師,《燭燼》也成瞭被重新挖掘的傑作。此次中文譯本則是直接由匈牙利語翻譯
評分如此巨大的工程量能平穩高效地達成,都仰賴於強大的基礎設施。這座永不停歇的不夜城,是我們瞭解現代大城市運轉原理的樣本。城市規劃專傢凱特·阿歇爾運用簡潔易懂的語言與精緻的圖畫、詳實的數據,帶領我們探索現代都市背後的奧秘。
評分非常不錯~看過馬洛伊的僞裝成獨白的愛情~~這本是他的另一本代錶作~~
評分哈哈哈哈哈哈哈很好很好很好很好很好哈哈哈蛤蛤蛤
評分好評好評好評好評
評分寫作風格和之前一樣。隨著時間的推移,更多的這本書更貼近和生活。我認為這纔是給讀者的最好的饋贈。
評分《草葉集》是馬洛伊流傳廣泛的散文集,談人生,談品德,談理想,談哲學,談情感,為那些處於痛苦之中和被上帝拋棄的人指點迷津。馬洛伊在1943 年自己的日記裏寫瞭這樣一段感人的話:“我讀瞭《草葉集》,頻頻點頭,就像一位讀者對它錶示肯定。這本書比我要更智睿、更勇敢、更有同情心得多。我從這本書裏學到瞭許多。是的,是的,必須要活著,體驗,為生命與死亡做準備。”
評分速度超快,質量好!
評分讀瞭僞裝成獨白的愛情,很對味,決定收齊
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有