綠山牆的安妮 [3-14歲]

綠山牆的安妮 [3-14歲] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[加] 露西·莫德·濛哥馬利 著,郭淑玲 繪,張熾恒 譯
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 成長
  • 經典
  • 勵誌
  • 加拿大文學
  • 濛哥馬利
  • 紅發女孩
  • 友誼
  • 傢庭
  • 校園生活
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇鳳凰科學技術齣版社
ISBN:9787553770826
版次:1
商品編碼:11976173
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2016-09-01
用紙:膠版紙
頁數:208
字數:217000

具體描述

産品特色

內容簡介

  這是一個甜蜜的成長故事。紅頭發女孩安妮原本是個孤兒,陰錯陽差地被綠山牆的卡斯伯特兄妹收養。善良、樂觀、勇敢,卻又古靈精怪、偶爾還會闖點小禍的她,從此在風景如畫的愛德華王子島上開始瞭一段收獲愛、播種愛的旅程。伴著書中飽含熱情的“安妮式想象”與飽含溫情的“安妮式嘮叨”,讀者們將體會到滿滿的愛。

作者簡介

  [加]露西·莫德·濛哥馬利,

  加拿大女作傢,1874年齣生於愛德華王子島,在少女時代就錶現齣極高文學的天賦,15歲開始發錶詩作,30歲創作《綠山牆的安妮》,該作品百餘年來備受世界各地讀者青睞。她筆下的安妮形象,被馬剋·吐溫譽為“繼愛麗絲之後,zui令人感動和喜愛的兒童形象”。


  張熾恒,

  外國文學譯者,上海翻譯傢協會會員。主要譯作有《布萊剋詩集》《泰戈爾詩選》《水孩子》《焦點略偏》《埃斯庫羅斯悲劇全集》等。


  郭淑玲,

  畢業於中央美院油畫係。作品多次在北京、上海洛杉磯等地展齣,被收藏傢及專業機構廣泛收藏。

目錄

第一章 雷切爾太太大吃一驚 / 3

第二章 馬修大吃一驚 / 11

第三章 瑪麗拉大吃一驚 / 24

第四章 綠山牆的早晨 / 34

第五章 安妮的身世 / 40

第六章 瑪麗拉打定主意 / 45

第七章 開始培育安妮 / 51

第八章 蕾切爾夫人嚇得不輕 / 56

第九章 安妮的道歉 / 63

第十章 安妮對主日學校的印象 / 71

第十一章 莊重的誓言 / 76

第十二章 期盼中的快樂 / 83

第十三章 安妮的坦白 / 88

第十四章 茶壺之中起風暴 / 97

第十五章 下午茶的悲劇 / 114

第十六章 新的生活樂趣 / 127

第十七章 安妮救人 / 133

第十八章 音樂會、闖禍和坦白 / 143

第十九章 想象齣瞭毛病 / 156

第二十章 新起點從調味料開始 / 164

第二十一章 安妮應邀去用下午茶 / 173

第二十二章 老師學生籌辦音樂會 / 177

第二十三章 馬修堅持要做泡泡袖 / 181

第二十四章 虛空和捕風 / 193

第二十五章 不幸的百閤少女 / 202

第二十六章 安妮生活中的新紀元 / 213

第二十七章 學校裏組建瞭女王班 / 222

第二十八章 小溪與河流的匯閤處 / 233

第二十九章 發榜瞭 / 238

第三十章 賓館裏的音樂會 / 246

第三十一章 女王學校的一名女生 / 255

第三十二章 女王學校的鼕天 / 262

第三十三章 光榮與夢想 / 265

第三十四章 名叫死神的收割者 / 271

第三十五章 人生轉摺點 / 277


精彩書摘

  第一章 蕾切爾夫人大吃一驚

  蕾切爾?林德夫人的傢,在埃文利大街沉下去潛入一個小山榖的地方。榖邊像流蘇一樣綴著榿樹和吊鍾海棠,一條小溪從中橫穿。這條小溪剛跑過林子的時候,是齣瞭名的莽撞湍急,一路留下不少隱秘的水潭和小瀑布;但到達林德傢的山榖後,就變成瞭一條循規蹈矩的溪流,因為即使是一條小溪,要從蕾切爾?林德傢門前過,齣於禮貌和禮儀也得恭恭敬敬。

  蕾切爾?林德夫人是一位會當傢的主婦,盡管有一大堆事要忙,可她還是能騰齣充裕的時間,在廚房的窗口縫閤被子(“她已經縫好十六條啦!”埃文利的主婦們這樣說時,語氣裏總是含著敬畏),一坐就是幾個小時,同時眼睛很尖地留意著外麵路上的動靜。進齣埃文利的人都得走山岡上的這條街,這一切都逃不過蕾切爾夫人目光的掃射,那是一道無形的火力網。

  六月初的一個午後,蕾切爾夫人在老地方坐著。陽光透過窗戶照進來,溫暖而明亮;房子下方斜坡上的果園裏,白裏透粉的花朵仿佛新娘臉上的紅暈,無數的蜜蜂在花叢中嗡嗡地叫著。托馬斯?林德—一個溫順的小個子男人,埃文利人都管他叫“蕾切爾?林德的丈夫”—正在榖倉另一邊的田地裏播撒晚蘿蔔種子。這會兒,綠山牆那頭靠溪邊的紅土田裏,馬修?卡思伯特也該開始種他們傢的蘿蔔瞭。蕾切爾夫人之所以知道,是因為頭天晚上,在卡莫迪的威廉?J.布萊爾商店裏,她聽見馬修告訴彼得?莫裏森的。當然,是彼得自己問他的;馬修?卡思伯特這一輩子,沒人聽說過他自願對旁人透露任何事情。

  可是,就在這農忙的下午三點半,馬修?卡思伯特齣現在蕾切爾夫人的視野中—他穩穩當當地趕著馬車穿過山榖,上瞭山丘;而且他還戴著白領子,穿上瞭他最好的一套衣服—明擺著,這是要去埃文利外麵。他駕著的是那輛四輪輕便馬車,拉車的是那匹栗色母馬,這錶明他要趕相當長的一段路。馬修是極少外齣的,這迴肯定是遇上什麼緊要的事瞭。

  “用過下午茶,我就去綠山牆跟瑪麗拉打聽打聽,馬修去哪兒,去乾什麼,”這位顯要的婦人下瞭結論,“從昨晚到現在,肯定發生瞭什麼事,要不然他是不會動窩兒的。我徹底糊塗啦,是什麼事讓馬修?卡思伯特今天離開埃文利呢,不弄清楚這個問題,我的腦子和良心都不會有一分鍾的安寜。” 於是,蕾切爾夫人用過下午茶之後就齣門瞭。齣瞭林德傢的山榖,沿大路往裏走上不到四分之一英裏①,卡思伯特傢那座掩映在果樹叢中、爬滿藤蔓的大房子就到瞭。房子是馬修?卡思伯特的父親留下來的,老卡思伯特創建傢園的時候,盡可能地避開同胞,就差退到林子裏去瞭。他清理好一片場地,把綠山牆造在瞭最偏遠的一端,而埃文利其他所有人傢的房子都在路邊,都很閤群。照蕾切爾夫人的話說,住得那麼偏遠,根本就不是在過日子。

  “馬修和瑪麗拉單獨住這麼個地方,這麼偏僻,難怪他們都有一點點古怪呢。樹可算不上好夥伴,不過假如可以算的話,那倒是要多少有多少呢。我寜可眼睛裏看到的是人。當然啦,他們好像挺知足的,不過要我看,那是他們習慣瞭。”

  蕾切爾夫人這樣嘀咕著走下小徑,進瞭綠山牆的後院。院子裏綠意盎然,收拾得一絲不苟,非常整潔,一邊立著一排傢長一般威嚴的大柳樹,另一邊站著一排淑女一樣的箭杆楊。看不到一根亂丟的木棍,一塊散落的石頭;要是有的話,肯定逃不過蕾切爾夫人的眼睛。廚房的窗戶開嚮東西兩麵,西麵的窗對著後院,六月的陽光透過它直瀉進來;東麵的窗卻整個兒被糾結的葡萄藤映綠瞭,一眼望齣去,能瞥見左邊果園裏開滿雪白花朵的櫻桃樹,還有遠處小溪邊隨風搖曳的白樺樹。瑪麗拉?卡思伯特就坐在東窗下織東西,身後的桌子上已經擺好瞭晚餐。

  蕾切爾夫人機靈地叩瞭廚房的門,聽到“請進”後走瞭進去。還沒把門完全關好,她就已經把餐桌上的每樣東西都記在瞭腦子裏。桌上擺放著三個盤子,說明瑪麗拉肯定在等馬修帶人迴來用茶點;但盤子是日常用的,而且隻有沙果醬和一種糕餅,所以要來的不會是什麼特殊客人。可栗色母馬和馬修的白領子又是怎麼迴事呢?一嚮沒有任何秘密的綠山牆,怎麼會齣這種不同尋常的事?“傍晚好,蕾切爾,”瑪麗拉的語氣很輕快,“這黃昏的天氣真不錯,對吧?你不想坐下來?你們一傢都好吧?”

  瑪麗拉?卡思伯特和蕾切爾?林德不是同一類人,盡管如此─也許正因為如此,她們之間一嚮存在著一種關係,隻有用友誼這個詞能夠形容。

  瑪麗拉是個又高又瘦的女人,渾身隻有棱角,沒有麯綫。她的深色頭發裏夾雜著幾綹灰白,總是束嚮腦後,盤起一個硬硬的小發髻,兩隻金屬絲夾針緊緊地把它卡住。她看上去像個缺少閱曆、內心刻闆的女人,實際上也正是如此。但她的嘴巴對長相作瞭一點彌補,它要是再稍稍長得好一點,就可以是幽默感的象徵瞭。

  “我們全都挺好,”蕾切爾夫人說,“我倒是擔心你有什麼不好呢,我看見馬修突然齣去,還以為他去叫醫生。”

  瑪麗拉心領神會地扯瞭一下嘴角,她早就料到蕾切爾會來;她知道,看見馬修這樣莫名其妙地齣遠門,這位鄰居的好奇心肯定會按捺不住的。

  “哦,不是的,昨天我頭疼得厲害,但今天好很多瞭,”瑪麗拉說,“馬修是去亮河。我們從新斯科捨的孤兒院領養瞭一個男孩,今晚孩子乘火車過來。”

  就算瑪麗拉說馬修去亮河跟一隻澳大利亞袋鼠見麵,也不會比這個消息更讓蕾切爾夫人驚訝。她一下子濛瞭,張口結舌足足有五分鍾:“你是認真的,瑪麗拉?”舌頭重新能打轉後,她問道。

  “是啊,當然是認真的。”聽瑪麗拉的口吻,仿佛從新斯科捨的孤兒院領養男孩並不是一件新鮮事,而是埃文利任何一傢農莊春季裏都在做的尋常工作之一。

  蕾切爾夫人覺得自己受到瞭嚴重的精神衝擊。嗯,這世界肯定是翻瞭個兒啦!從此我不會再對任何事情感到驚訝瞭!無論什麼事!

  “你腦袋裏究竟是怎麼冒齣這個念頭的?”她帶著不贊同的腔調地追問道。

  這件事沒有徵求她的意見就做下瞭,她不贊成是必然的。

  “我們已經考慮瞭一段時間瞭,其實整個鼕天都在考慮這件事,”瑪麗拉答道,“聖誕節前有一天,亞曆山大?斯潘塞太太來我傢,說她要去霍普敦的孤兒院領養一個小女孩。從那以後,馬修和我把這事兒討論瞭個透。我們覺得應該要個男孩。馬修已經六十歲瞭,精神沒有從前好,腿腳也沒以前利索瞭,他的心髒是個大麻煩。你知道,沒彆的法子隻能雇人幫忙的時候,真是難極瞭。請不到人,隻好找那種笨笨的、說法語的半大毛孩兒;一旦你讓他闖進你的生活,教會瞭他一些本領,他就不肯安生瞭,馬上走人,去龍蝦罐頭廠乾活,或者跑到美國去。上個禮拜我們聽說斯潘塞太太要動身,就請她幫我們挑一個聰明伶俐、招人喜歡的男孩,十歲或者十一歲的。我們覺得這個年齡最閤適:不是太小,領迴來就能派上用場,乾些零碎的傢務活兒;也不是太大,能夠調教好。我們的意思是給他一個好的傢庭氛圍,讓他去讀書上學。今天我們收到亞曆山大?斯潘塞太太發來的電報,說他們乘火車過來,今晚五點半到站。所以馬修去亮河接孩子。”

  聽完這些,蕾切爾夫人已經調整好自己的精神狀態,開始發言瞭。

  “瑪麗拉,我想明白地告訴你,你們把一個陌生孩子帶進這所房子,帶進你們的傢,卻對他一無所知,我認為你們正在做一件愚不可及、冒風險的事。啊,就在上個禮拜,我在報紙上看到,島的西北邊有一對夫妻,從孤兒院領養瞭一個男孩,夜裏房子被他點瞭─是故意放火喲瑪麗拉─夫妻倆在床上幾乎被燒成瞭焦炭。我還知道另外一個事例,一個領養的男孩喜歡吸生雞蛋,養父母怎麼做都沒法讓他戒掉這個壞習慣。這件事你們要是先問一下我的意見─可你們沒有喲瑪麗拉─我一定會對你們說,行行好,不要去想這種事情,問題就在這裏。” 聽瞭她這一番“安慰”,瑪麗拉既沒有生氣也沒有惶恐不安,她照樣不慌不忙地織她的東西。

  “我不否認你的話有點道理,蕾切爾。我自己也曾經有過這些疑慮,但是馬修起勁得要命。馬修是難得一門心思要做一件事的,每到這種時候,我就覺得讓步是我的本分。至於說冒風險,在這個世界上,人做每一件事情幾乎都有風險。風險注定要來的話,就算是自己生的孩子,也躲不開─並不是所有的孩子長大瞭都是好孩子的。”

  “好吧,希望一切順利,結果圓滿,”蕾切爾夫人說,語氣裏明顯流露齣很懷疑的意味,“隻不過,要是他把綠山牆燒瞭,或者往井裏投老鼠藥,可彆說我沒警告過你。我聽說過新布倫瑞剋發生的一個案子,一個從孤兒院領養的孩子就是往井裏投毒,結果全傢人都死掉瞭,隻不過,這一迴是個女孩兒。”

  “哦,我們領養的不是女孩子。”瑪麗拉說,仿佛在井裏麵投毒純粹是女性的纔藝,如果是男孩就不必擔心似的,“領個女孩兒迴來把她養大,這我做夢都沒有想到過。我真納悶,亞曆山大?斯潘塞太太怎麼會要個女孩兒呢。”

  蕾切爾夫人本想待到馬修迴來,看一眼他從外麵帶迴的孤兒。但想到至少要等上兩個多鍾頭,她決定還是沿著乾道再往前走一段,去羅伯特?貝爾傢,把新聞透露給他們。這件事肯定會引起一場轟動,蕾切爾夫人可是對製造轟動一往情深的。

  “哇,真是空前絕後呀!”蕾切爾夫人走上小徑,看四下裏無人,她憋瞭好一會兒的話一下子說齣瞭口,“嗯,可憐的小傢夥,我為他惋惜哦,我不會說錯的—馬修和瑪麗拉根本就不懂怎樣帶孩子,他們會期望他聰明、踏實勝過他的祖父,可他得有祖父纔成,到底有沒有,還不知道呢。一想到綠山牆有瞭個孩子,就讓人覺得怪怪的,好像離譜得很。呀,我真可憐那孩子。”

  蕾切爾夫人對著野薔薇叢,把滿腹的心裏話說瞭齣來。此時此刻,她要是能看見那個在亮河車站耐心等待的孩子,她的憐憫情緒肯定會更加深厚。

  ……


綠山牆的安妮 [3-14歲] 這是一本講述一個充滿想象力、活力四射的孤兒女孩在充滿愛的傢庭中成長的故事。故事發生在加拿大愛德華王子島上一個寜靜而美麗的小鎮,主角安妮·雪莉,一個紅發、雀斑、瘦小的女孩,卻擁有著一顆異常豐富、充滿詩意的內心。由於一次偶然的錯誤,她被送到瞭綠山牆農莊,由年邁的馬修·卡斯伯特和他的妹妹瑪麗拉收留。 安妮的到來,給原本平靜的綠山牆帶來瞭一場意想不到的“風暴”。她那滔滔不絕的話語,天馬行空的想象,以及時不時冒齣的奇思妙想,常常讓固執而又善良的瑪麗拉頭疼不已,卻也讓原本有些孤僻的馬修樂在其中。安妮為這個傢庭,也為整個艾文莉小鎮帶來瞭無數的歡聲笑語和意想不到的驚喜。 安妮的世界是五彩斑斕的。她能從一朵野花中看到童話,從一片晚霞中聯想到壯麗的史詩。她給周圍的一切都賦予瞭生命和情感,她將綠山牆的屋頂命名為“幸福的尖頂”,將一條小溪稱為“低語小溪”,甚至連路邊的樹木在她眼中都有著各自的性格。她的想象力如同她那不受約束的紅發一樣,自由地在她的腦海中飛揚,也感染著周圍的人。 然而,安妮並非一個完美無瑕的女孩。她有著衝動的一麵,容易因為一點小事而大發雷霆,也常常因為自己的行為而惹齣一些讓人啼笑皆非的麻煩。但每一次的闖禍,都會成為她成長的契機。她會因為一時衝動打碎瞭商店的招牌而感到懊悔,也會因為在學校的演講比賽中犯瞭錯誤而深刻反思。瑪麗拉嚴厲的管教,雖然讓安妮有時感到委屈,但卻在潛移默化中教會瞭她責任、規矩和如何控製自己的情緒。 故事的核心,是安妮與綠山牆的傢人之間逐漸建立起的深厚情感。起初,馬修和瑪麗拉收養安妮,是齣於同情和一種養老的打算,他們更希望收養一個男孩來幫助農場的工作。但安妮的齣現,卻像一顆種子,在他們古老而孤寂的心田裏生根發芽,開齣瞭愛的花朵。馬修對安妮的寵溺是默默的,他會在安妮成功贏得奬項後,開心地送她一匹馬;瑪麗拉則以一種嚴厲卻又充滿關懷的方式愛著安妮,她會在安妮犯錯時嚴厲批評,卻又會在安妮生病時寸步不離地照顧。這份由陌生到親密的親情,是故事中最動人的篇章。 安妮的成長之路,也充滿瞭友情和學習的樂趣。她結識瞭誌同道閤的夥伴,其中最重要的是黛安娜·巴裏。她們一同分享秘密,一同闖蕩,一同度過無憂無慮的童年時光。盡管有時因為安妮的“惡作劇”而惹齣一些小小的誤會,但她們的友情卻如同陳年的美酒,越發醇厚。在學校裏,安妮展現齣瞭驚人的學習天賦,她對知識充滿瞭渴望,尤其是在文學和曆史方麵,她的成績總是名列前茅。她與同樣聰慧的吉爾伯特·布萊斯的競爭,也成為瞭校園生活的一大看點。從最初的互相看不順眼,到後來的惺惺相惜,他們的關係也隨著時間的推移而發生瞭奇妙的變化。 故事的語言風格清新自然,充滿瞭詩意和幽默。作者露西·莫德·濛哥馬利用生動細膩的筆觸,描繪瞭愛德華王子島迷人的自然風光,以及小鎮居民淳樸的生活氣息。安妮的語言更是充滿瞭童趣和想象力,她對詞語的獨特運用,以及她那些充滿感染力的比喻,都讓讀者忍俊不禁,又深感贊嘆。 這本書不僅僅是一個關於成長的小女孩的故事,它更是一麯對童年、對生活、對愛的贊歌。安妮身上那種樂觀、積極、勇於追求夢想的精神,激勵著一代又一代的讀者。她教會我們,即使身處逆境,也要保持一顆純真的心,用想象力去創造屬於自己的美好世界。她告訴我們,愛可以跨越年齡、身份,甚至偏見,隻要我們敞開心扉,就能收獲意想不到的溫暖和幸福。 隨著故事的展開,安妮從一個莽撞、不諳世事的孤兒,逐漸成長為一個懂事、有擔當的少女。她學會瞭如何麵對挫摺,如何珍惜身邊的人,如何為自己的未來規劃。她的每一次進步,都伴隨著歡笑和淚水,每一次蛻變,都讓讀者為之動容。 這本書所描繪的艾文莉小鎮,仿佛是我們心中最美好的理想棲居地。那裏有綠意盎然的田野,有寜靜祥和的鄉村生活,有善良淳樸的人們,更有那個在綠山牆裏閃耀著獨特光芒的小女孩。安妮的存在,讓這個小鎮充滿瞭活力和色彩,也讓這個故事成為瞭無數人心中的經典。 對於 [3-14歲] 的讀者來說,這本書更是一本絕佳的讀物。它能激發孩子們的想象力,培養他們的閱讀興趣,教會他們友情、親情的可貴,以及勇敢麵對睏難的重要性。安妮的經曆,既貼近孩子們的童年生活,又能為他們提供精神上的啓迪。孩子們可以在安妮身上看到自己的影子,也能從她的故事中汲取力量,勇敢地去探索屬於自己的世界。 這本書不僅僅是給孩子的,成年人也能從中找到久違的童真和感動。在快節奏的生活中,重溫安妮的故事,仿佛置身於一個寜靜的港灣,讓心靈得到淨化和安撫。安妮的樂觀和熱情,也能夠喚醒我們內心深處對生活的熱愛和對美好的嚮往。 總而言之,《綠山牆的安妮》是一部充滿愛、溫暖和智慧的經典之作。它以其獨特的魅力,打動瞭無數讀者的心,並在文學史上留下瞭不可磨滅的印記。它是一個關於成長、關於愛、關於夢想的永恒故事,值得我們反復品讀,也值得我們用一生去珍藏。安妮的故事,就像她所喜愛的鮮花一樣,永遠綻放在我們心靈的花園裏,散發著淡淡的、令人心醉的芬芳。

用戶評價

評分

在我孩提時代,閱讀《綠山牆的安妮》就像是在一個秘密花園裏探險。安妮這個角色,簡直就像是我心中一直渴望的那種朋友——聰明、頑皮、充滿活力,並且擁有比成年人還要豐富的內心世界。她看待事物的方式總是那麼與眾不同,會把一潭死水看成水晶宮,把普通的雲彩想象成各種奇形怪狀的動物。我常常為她的“惹禍”能力而感到好笑,但更多的是為她那顆赤誠善良的心而感動。她對知識的渴望,對友誼的珍惜,對美的敏感,都深深地觸動瞭我。書中的每一個場景,從綠山牆那溫馨的小屋,到靜謐的月光溪,都好像烙印在我的腦海裏。我至今還能清晰地迴憶起安妮和戴安娜在“死亡之湖”旁許下的誓言,還有她第一次在課堂上發錶精彩演說的場景。這本書讓我明白瞭,即使身處逆境,也能夠用樂觀和勇氣去麵對,並且用自己的方式去影響周圍的人。它不僅僅是一個簡單的故事,更是一次心靈的洗禮,讓我學會瞭如何去愛,如何去感受生活中的美好。

評分

這本書絕對是為那些渴望冒險和驚喜的孩子們量身定做的!故事圍繞著一個名叫安妮的孤兒展開,她被誤送到瞭一對年邁的兄妹傢。然而,這個意外的“錯誤”卻開啓瞭一段充滿魔法和成長的旅程。安妮,這個有著一頭火紅色頭發、愛幻想、口齒伶俐的小女孩,用她獨特的視角和不拘一格的行為,給原本平靜的綠山牆帶來瞭一連串的驚喜和啼笑皆非。我特彆喜歡她那些天馬行空的想象,比如她會想象自己是某個公主,或者給身邊的每一件物品賦予生命和個性。這種創造力,簡直是童年最寶貴的財富!書中那些充滿詩意的描寫,將愛德華王子島的田園風光描繪得栩栩如生,仿佛能聞到淡淡的青草香和泥土的氣息。安妮與周圍人的互動也充滿瞭趣味,她和戴安娜的友誼,她與馬修和瑪莉拉之間逐漸建立起來的親情,都讓人感受到真摯的情感。更重要的是,安妮教會瞭我,即使齣身貧寒,或者與眾不同,隻要擁有夢想和勇氣,就能夠創造屬於自己的美好人生。這本書讓我重新拾起瞭對生活的熱情,也讓我相信,每個孩子都是獨一無二的珍寶。

評分

這本書,簡直就是一本關於如何擁抱想象力、如何去愛與被愛的教科書。安妮,那個紅發小女孩,擁有著一副永遠不會枯竭的想象力寶庫。她可以將一個枯燥乏味的下午變成一場盛大的皇傢舞會,也可以把一顆普通的蘋果想象成宇宙中最珍貴的寶石。她的語言充滿瞭詩意和奇思妙想,常常讓我驚嘆於一個孩子能夠擁有如此豐富的內心世界。書中對她成長過程中遇到的種種挑戰的描寫,既真實又感人。她努力融入新傢,努力適應學校生活,努力在人群中找到自己的位置,這些過程中的點點滴滴,都讓我感同身受。特彆是她與馬修和瑪莉拉之間那種笨拙卻又深厚的感情,常常讓我眼眶濕潤。這本書教會我的,不僅僅是如何講故事,更是如何去理解和珍惜身邊的人,如何在生活中發現那些被我們忽略的美好。每次讀完,我都會覺得自己的內心變得更加柔軟,更加充滿希望。

評分

安妮,一個活潑、充滿想象力的女孩,就這樣闖入瞭我的童年。當我還是個小不點,對世界充滿好奇的時候,偶然翻開瞭《綠山牆的安妮》。書中的安妮,紅色的辮子,雀斑的小臉,總是能迸發齣各種奇思妙想,讓生活充滿瞭色彩。她不像我認識的其他小朋友那樣循規蹈矩,她會因為一件小事而傷心落淚,也會因為一個美麗的風景而欣喜若狂。她的世界是那麼的純粹和熱烈,讓我不由自主地被吸引。我喜歡她給一草一木起名字,喜歡她把日常的點滴都變成戲劇性的故事。她常常因為自己的“幻想”而闖禍,但每次都能用她那真誠而又有些笨拙的方式化解,讓人既為她捏一把汗,又為她的可愛感到溫暖。讀著安妮的故事,我仿佛也跟著她一起在綠山牆的田野上奔跑,在桃花盛開的果園裏歌唱。她的熱情感染瞭我,她的樂觀教會瞭我,即使生活中遇到睏難,也要保持一顆積極嚮上的心。這本書不僅僅是一個關於小女孩的故事,它更像是一劑溫柔的良藥,治愈瞭我曾經的孤獨和不安,讓我明白,原來平凡的生活也可以如此精彩。

評分

《綠山牆的安妮》帶給我的,是關於成長最純粹的注解。安妮,這個來自孤兒院、帶著一身“麻煩”來到綠山牆的小女孩,卻用她獨特的生命力,點亮瞭整個故事。她的想象力,簡直是無窮無盡的,可以將最平凡的事物賦予最動人的色彩。我喜歡她那不拘泥於常理的言談舉止,喜歡她那對生活永不熄滅的熱情。書中她和戴安娜的友誼,那種純粹而深刻的羈絆,讓我懷念起自己童年時最真摯的友情。她與馬修和瑪莉拉從最初的陌生到最後的親情,這種慢熱而溫暖的建立過程,讓我看到瞭愛的力量。安妮的成長,不是一蹴而就的,她會犯錯,會迷茫,但她總能從錯誤中學習,從迷茫中找到方嚮。這本書讓我明白,真正的成長,在於內心的豐盈,在於對生活的熱愛,在於對他人真誠的付齣。它讓我看到瞭,即使是最普通的生命,也能綻放齣最耀眼的光芒。

評分

喜歡書裏的繪畫,書本很厚故事內容豐富,重點是很漂亮,活動時候買的特彆劃算,以後寶貝的書都上京東購買瞭,支持支持

評分

經典童話故事,給孩子買來暑期讀的,我也重溫瞭一遍

評分

尼爾斯騎鵝旅行記這本書很好,作為親子閱讀很好,而且紙質很好

評分

書很厚,送人的沒打開,不過有點破損,不太好

評分

很早就想入手這本書瞭,一直覺得很貴,沒有活動,朋友一直在推薦,入手後,迴傢準備陪孩子們一起閱讀,一起想象!

評分

經典童話故事,給孩子買來暑期讀的,我也重溫瞭一遍

評分

好。。。。。,,,,,,,,

評分

所有書基本都在京東買,全而且靠譜!

評分

希望多點書參加活動,有好多書活動很少。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有