學生英漢小詞典/英語“精典”係列

學生英漢小詞典/英語“精典”係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

高淩 編
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 詞典
  • 漢英
  • 英漢
  • 學生用
  • 工具書
  • 英語詞匯
  • 英語入門
  • 精典係列
  • 中小學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801035240
版次:1
商品編碼:12109276
包裝:平裝
叢書名: 英語“精典”係列
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《學生英漢小詞典》共收詞約5000條,提供瞭國際音標、詞性說明、漢語釋義、同義詞、搭配、慣用語、句型、用法說明、同近義詞辨析、派生詞和復閤詞等,內容豐富,既適用於準備參加全國大學英語等級考試等各類英語考試的考生,也適用於其他各類英語愛好者。

目錄

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
好的,這是一本關於古埃及文明的圖書簡介,與您提到的《學生英漢小詞典/英語“精典”係列》毫無關聯。 --- 尼羅河畔的永恒迴響:古埃及文明的興衰與不朽 一部穿越數韆年時光,深度剖析人類早期文明輝煌與神秘的恢弘史詩。 本書旨在為讀者打開一扇通往古埃及那片神秘而壯麗的土地的大門。古埃及,這個在尼羅河滋養下誕生並延續瞭三韆多年的偉大文明,以其金字塔的巍峨、象形文字的玄奧、法老的絕對權威以及對來世近乎偏執的追求,深深地鎸刻在瞭人類曆史的長河之中。它不僅是人類早期國傢形態的典範,更是藝術、建築、宗教和科學思想的源頭之一。 本書並非一部簡單的年代編年史,而是一次多維度的文明探尋之旅。我們將從地理環境對文明塑造的關鍵作用入手,深入解讀尼羅河“禮物”的深刻含義,如何造就瞭埃及人獨特的宇宙觀和時間觀。 第一部分:源起與奠基——早期王朝的曙光 我們將追溯埃及文明的史前根源,從陶器和石器時代的文化交融,到上下埃及的統一,這一關鍵曆史節點的政治與宗教意義。美尼斯(或納爾邁)的統一不僅是疆域的整閤,更是中央集權神權國傢的雛形確立。隨後,我們將聚焦古王國時期,這是埃及建築藝術的巔峰時代。吉薩三大金字塔的建造,不僅僅是工程學的奇跡,更是法老“神性”在物質世界中最直接、最宏偉的體現。本書將詳細分析金字塔背後的勞動力組織、管理體係以及喪葬信仰的演變。我們還會探討孟菲斯作為首都的政治中心地位,以及神官階層力量的初步崛起。 第二部分:動蕩與復興——中王國與第二中間期 當古王國因內部矛盾和氣候變化陷入混亂(第一中間期)時,埃及文明並未消亡,而是在中王國時期迎來瞭“古典”的復興。這一時期的特點是藝術風格更加內斂、人性化,文學作品如《西努赫的故事》展現瞭對個體情感和生命價值的探討。我們重點分析瞭底比斯(Thebes)作為新政治中心的崛起,以及對外貿易和軍事擴張的初步嘗試。然而,第二中間期的喜剋索斯人入侵,是埃及曆史上一次深刻的教訓,它暴露瞭中央集權在麵對外部衝擊時的脆弱性,同時也刺激瞭埃及民族意識的進一步強化。 第三部分:帝國榮耀——新王國時期的擴張與輝煌 新王國時期,是古埃及力量、財富和文化影響力達到頂峰的時代。從阿赫摩斯驅逐喜剋索斯人開始,帝國主義的色彩日益濃厚。本書將詳細描繪圖特摩斯三世的“米吉多會戰”及其對黎凡特地區的控製,以及拉美西斯二世在卡迭石戰役中與赫梯帝國的長期角力,如何最終促成瞭已知最早的和平條約之一。 特彆地,我們將用大量篇幅探討阿肯那頓的宗教改革——“阿瑪爾那革命”。這一“一神教”嘗試,雖然曇花一現,卻深刻揭示瞭宗教權力與世俗權力之間的張力。圖坦卡濛墓的發掘,為我們提供瞭研究這一短暫曆史時期的無價之寶,本書將結閤考古發現,重構那個充滿爭議的時代。 第四部分:信仰、來世與社會結構 古埃及文明的核心是其對來世的堅定信仰。本書將詳細解析埃及宗教的復雜麵貌:從創世神話(如赫利奧波利斯和孟菲斯學派的差異),到萬神殿中主要神祇的職能(如太陽神拉、冥神奧西裏斯、智慧神托特)。“亡靈之書”的內容被係統地梳理,闡釋瞭靈魂(Ka、Ba、Akh)的概念以及“稱量心髒”的審判過程,這是他們道德觀的體現。 同時,我們也將描繪古埃及的社會階層結構:法老的“化身”地位,祭司階層的經濟特權,書吏在官僚體係中的中樞作用,以及占絕大多數的農民和工匠的日常生活。通過對工人村Deir el-Medina的考古發現,我們可以窺見普通埃及人的傢庭生活、醫療實踐和勞資關係。 第五部分:智慧的遺産——科技與文化成就 古埃及人在數學、天文學和醫學方麵的成就,遠超同期其他文明。本書將展示他們如何利用幾何學精確測量土地和建造宏偉建築;如何通過觀察天狼星來校準曆法,使之成為世界上最早的太陽曆之一;以及在醫學上,他們已經能夠進行復雜的外科手術和配製種類繁多的藥劑,其成就清晰地記載在《史密斯莎草紙》和《埃伯斯莎草紙》之中。 結語:輝煌的終結與不朽的迴響 本書的最後部分將探討古埃及如何逐漸衰落,從第三中間期到被努比亞人(庫施)、亞述人、波斯人,最終是亞曆山大大帝徵服的曆史進程。我們將探討希臘化時期(托勒密王朝)法老們如何試圖繼承埃及傳統,以及凱撒與剋裏奧帕特拉七世的悲劇性結局,標誌著一個獨立政治實體的終結。 然而,古埃及的遺産從未真正消亡。它通過希臘思想傢(如柏拉圖、赫羅多德)的記錄,通過羅馬帝國對埃及的繼承,以及通過現代考古學的不斷發掘,持續影響著我們今天對藝術、建築、哲學和科學的理解。本書將引導讀者思考:在一個不斷變化的世界上,是什麼力量讓古埃及文明能夠如此持久地塑造著人類的想象力? 本書特色: 深度圖文結閤: 配備大量高清復原圖、地圖和考古現場照片,直觀展現古埃及的壯麗景觀與精美文物。 主題式解析: 不拘泥於綫性敘事,側重對關鍵議題(如神權政治、來世信仰、水利工程)的專題深入分析。 史料佐證: 大量引用並翻譯瞭來自各類古埃及文獻(銘文、莎草紙)的片段,力求還原曆史的“原聲”。 閱讀本書,您將不僅瞭解一個古老的帝國,更將理解人類文明最早的驅動力、信仰與創造力的源泉。尼羅河已經乾涸,但那片土地上的迴響,至今仍在訴說著永恒的故事。

用戶評價

評分

拿到這本號稱“精典”係列的英語學習詞典,說實話,我帶著挺高的期望,畢竟名字聽起來就挺唬人的,像是什麼武林秘籍一樣,能點石成金。我印象中,市麵上很多所謂的“口袋詞典”或者“速查手冊”,內容都比較淺嘗輒止,查個單詞勉強夠用,但要深入理解詞義的細微差彆,或者掌握地道的用法,就顯得力不從心瞭。我買這本書的主要目的是想找一本能輔佐我日常閱讀原版文獻和偶爾應付口語交流時,快速定位核心詞匯和搭配的工具。我特彆看重的是例句的實用性和覆蓋麵。如果例句都是那種陳舊的、脫離現代生活場景的“The cat sat on the mat”式的構造,那對我來說價值就不大瞭。我希望它能收錄一些近些年學術界和媒體中頻繁齣現的詞匯和短語,比如一些新造的復閤詞或者特定領域的術語的通俗解釋。此外,對於那些一詞多義的詞條,我期待看到清晰的語境區分,而不是簡單地羅列一堆意思,讓讀者自己去猜哪個是當下最常用的。如果這本書能在這些方麵做得足夠細緻和貼心,那麼它就不僅僅是一個查詞工具,更像是一個私人英語導師,能在我閱讀遇到卡頓時,提供精準的疏導和指引。我希望它在排版上也能做到清晰易讀,畢竟是“小詞典”,如果字體太小或者排版擁擠,閱讀體驗也會大打摺扣,這直接影響到我能否願意隨時把它帶在身邊進行“碎片化”學習。

評分

我這個人有個不太好的習慣,就是特彆容易被那些“炫酷”的排版和設計吸引,但一旦內容空洞,就很快失去興趣。對於這本詞典,我一開始被它的名字吸引,但後來我更關注的是它的實用性,特彆是對於那些需要快速核對搭配的場景。想象一下,你在寫郵件,想用一個比較高級的動詞來替代“make”,比如“fabricate”或者“conjure”,但又不確定它是不是隻能用於“編造謊言”的負麵語境。這時候,一本好的詞典就不該隻是給你一個中文翻譯,它應該直接展示這個詞在哪些固定搭配裏齣現頻率最高,以及它所暗示的語體色彩。我希望它在詞條的結構上能更模塊化:核心釋義、常用搭配(Collocations)、常見例句(帶語境標注)、以及可能的同義/反義詞辨析。如果這些模塊能一目瞭然地呈現齣來,那麼我在緊急情況下查閱的效率就會大大提高。如果它隻是把所有的信息塞在一個長長的段落裏,我可能查完一個詞就放棄查下一個瞭,因為尋找關鍵信息的成本太高瞭。所以,清晰的層級結構和高效率的信息提取能力,是我衡量一本工具書是否“耐用”的關鍵指標。

評分

說實話,我前陣子為瞭準備一個模擬麵試,對詞匯的深度要求提高瞭不止一個檔次。我發現我以前用的那本舊詞典,在處理那些有強烈感情色彩或文化內涵的詞語時,簡直是束手無策。比如像“ephemeral”這種詞,字典裏通常隻給一個“短暫的”的翻譯,但它背後的那種帶著一絲詩意或虛無的美感,是很難通過一個簡單的中文詞來傳達的。我當時就在想,一本好的學習詞典,必須得在“詞義”和“語感”之間架起一座橋梁。我希望這本“精典”係列能在這方麵有所突破,不僅僅是中英互譯,更重要的是對詞匯的“氣質”進行捕捉和提煉。比如說,它能不能用更精準的中文去描述一個英文詞在不同語境下(比如正式場閤、非正式對話、文學作品)所展現齣的不同側麵?再比如,對於那些經常讓人混淆的同義詞組,比如“affect”和“effect”,它能否用非常直觀的例子來區分它們的核心差異,而不是簡單地用功能劃分?我最看重的就是這種“為什麼”而不是“是什麼”的解釋。如果它能做到這一點,這本書的價值就能從工具書提升到語言哲學的層麵,幫助我們理解英語母語者是如何構建他們的思維和錶達的。畢竟,學習語言的終極目標,是理解其背後的文化邏輯,而不僅僅是記住一串對應的符號。

評分

從一個老書蟲的角度來看,一本詞典的“可讀性”和“便攜性”需要達到一個微妙的平衡。如果它太厚重,我自然不願意每天通勤時把它塞進背包裏;但如果它太輕薄,我又不免擔心它的內容深度是否足夠支撐我從初級嚮中高級跨越的野心。我更關注的是,這本詞典是如何處理那些“灰色地帶”的詞匯的——那些既不完全是學術用語,也不完全是俚語的、存在於日常討論中的微妙錶達。例如,一個錶示“稍微有點過分”的詞,用“slightly excessive”聽起來太書麵,用“a bit much”又太隨意,那麼有沒有一個中立且恰當的詞可以替代?我期望這本詞典能覆蓋到這些“中間地帶”的錶達,幫助我拿捏好不同社交場閤下的用詞分寸。而且,我非常看重釋義的簡潔性,不要用太多晦澀的同義詞去解釋另一個詞,那樣隻會增加我的認知負荷。最好的釋義是用最簡單、最核心的語言,一擊即中地描述齣那個詞的本質含義。如果它能做到在保證內容深度的同時,保持輕便和釋義的直觀性,那麼它將成為我書架上不可替代的一員,因為它滿足瞭我對實用工具書的終極幻想——少即是多,而多的是深度。

評分

我一直覺得,學習外語的瓶頸往往不在於“詞匯量”本身,而在於對“詞匯的粘性”掌握不夠。什麼是粘性?就是詞匯是否能像“口香糖”一樣,自然地粘閤在你的輸齣中,而不是像“石頭”一樣生硬地堆砌。很多時候,我們記住瞭單詞,卻不記得它身邊的“夥伴”——那些與它固定搭配的介詞、副詞或名詞。我希望這本詞典能在“搭配”的呈現上下功夫。它不能隻是羅列齣幾個例子,而是應該有一個專門的闆塊來強調高頻組閤。比如,對於“crucial”,它應該明確指齣它最常和“role”、“factor”、“decision”搭配,而不是和“problem”或“idea”等相對不那麼常見的組閤。如果它能提供一些“詞塊”(chunks)的概念,比如把一個常用短語作為一個整體來解釋,這對於提升我的口語流利度和書麵錶達的自然度將是巨大的幫助。我買詞典不是為瞭應付考試填空,而是為瞭讓我的英語聽起來更像一個“本地人”,而這種“本地感”,恰恰就藏在那些看似不起眼的固定搭配裏。如果這本書能成為一個“搭配的寶庫”,那我就找到瞭我的“真愛”。

評分

書壓壞瞭,送瞭3天

評分

一般般...

評分

可以說辭典吧,書很厚,紙張比較薄,感覺膠要開瞭

評分

買書現在都是京東,非常滿意,孩子喜歡。快遞小哥辛苦瞭。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

詞匯太少瞭,還不如我知道的多

評分

商品不錯,值得大傢購買

評分

非常小,收到商品和圖片不一樣,質量一般,五摺優惠性價比也不高。

評分

此用戶未填寫評價內容

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有