具體描述
內容簡介
“百詞斬閱讀計劃”對英文小說做瞭改編,在保留文學性和故事性的同時,改掉瞭現代英語不再使用的單詞和句法,並根據單詞詞頻、句子長度和語法難度,為每一本書設定級彆(見附錶),確保每本讀物至少有95%的詞匯為級彆內單詞。
此外,《百詞斬·閱讀計劃:暗紅習作》還製作瞭:
1.詞錶:《百詞斬·閱讀計劃:暗紅習作》的級彆內單詞可添加到百詞斬App,係統會根據你在App內的詞匯量測試結果,調節詞錶中重點學習與快速學習的單詞比重。你可以先背單詞再看書,避免瞭邊看邊查字典的麻煩。
2.插畫:《百詞斬·閱讀計劃:暗紅習作》在難以理解的部分配上瞭原創插畫。在提升閱讀興趣的同時,加深你對文字的理解。
3.音頻:《百詞斬·閱讀計劃:暗紅習作》依據各大考試的聽力語速數據,錄製瞭各級彆難度遞增的專屬音頻(見附錶),方便你邊聽邊看。
“百詞斬閱讀計劃”——提升你的英文閱讀體驗。
這是夏洛剋·福爾摩斯的首次推理;這首次推理的對象是初次見麵的約翰華生;這初次見麵的地點是化學實驗室。
這些第1次都寫進瞭福爾摩斯第1案——A Study of Scarlet。 目錄
人物列錶
CHAPTER 1 Mr.Sherlock Holmes
CHAPTER 2 The Science of Deduction
CHAPTER 3 The Lauriston Garden Mystery
CHAPTER 4 What John Rance Had to TelI
CHAPTER 5 Our Advertisement Brings a Visitor
CHAPTER 6 Tobias Gregson Shows What He Can Do
CHAPTER 7 Lightin the Darkness
CHAPTER 8 The Ftower of Utah
CHAPTER 9 A Flight for LiFe
CHAPTER 10 A Continuation of the Reminiscences of John Watson, M.D.
CHAPTER 11 The Conclusion
附錄一 詞條拓展
附錄二 地理名詞
附錄三 躍級單詞錶·檢索 精彩書摘
They certainly were not. They were of a gray color, small, round, and almost transparent against the light. "From their lightness and transparency, I should imagine that they are soluble in water," I remarked.
"Precisely so," answered Holmes. "Now would you mind going down and fetching that poor little dog which has been ill so long, and which the landlady wanted you to put out of its pain yesterday."
I went downstairs and carried the dog upstairs in my arms. Its hard breathing and gray eye showed that it was not far from its end. I placed it upon a pillow on the carpet.
"I will now cut one of these pills in two," said Holmes, and drawing a knife he suited the action to the word. "One halfwe return into the box for future purposes. The other halfl will place in this wine glass, in which is some water. You see that Dr. Watson is right and that it readily dissolves."
"This may be very interesting," said Lestrade. "However, I cannot see what it has to do with the death of Mr. Joseph Stangerson."
"Patience, my friend, patience! You will find in time that it has everything to do with it. I will now add a little milk to make the mixture tasty, and on giving it to the dog we find that he drinks it up readily enough."
As he spoke he put the water of the wine glass into a little dish and placed it in front of the dog, who quickly licked it dry. Sherlock Holmes' serious manner had so far convinced us that we all sat in silence, watching the animal closely, and expecting some amazing effect. None such appeared, however. The dog continued to lie stretched upon the pillow, breathing with difficulty.
Holmes had taken out his watch, and as minute followed minute without result, an expression of disappointment appeared upon his face.
He bit his lip, tapped his fingers upon the table, and showed every other sign of impatience. So great was his emotion that I felt sorry for him, while the two detectives smiled.
"It can't be a coincidence," he cried, at last springing from his chair and pacing wildly up and down the room, "it is impossible that it should be a mere chance, The very pills which I suspected, in the case of Drebber, are actually found after the death of Stangerson. And yet they have no effect. What can it mean? Surely my whole chain of reasoning cannothave been false. It is impossible! And yet this dog is none the worse. Ah,Ihave it! I have it!" With a perfect cry ofdelight he rushed to the box, cut the other pill in two, dissolved it, added milk, and presented it to the dog.
……
百詞斬·閱讀計劃:暗紅習作 [A Study in Scarlet] 內容提要: 本書是“百詞斬·閱讀計劃”係列中的一冊,聚焦於經典文學的精妙之處,旨在通過精選的文本,引導讀者沉浸於文字構建的世界。本冊選取瞭偵探文學史上裏程碑式的作品之一,它不僅是一部引人入勝的懸疑故事,更是對推理邏輯與人物刻畫的深刻探討。故事以一樁離奇的謀殺案為開端,在倫敦的迷霧中徐徐展開。作者以其標誌性的冷靜、敏銳的筆觸,構建瞭一個充滿謎團的開局,牽動著讀者的好奇心。 故事的核心圍繞著兩位性格迥異的主角展開:一位是思維縝密、觀察入微的私傢偵探,他以非凡的邏輯推理能力著稱;另一位則是富有同情心、實事求是的醫生,他記錄並見證瞭整個調查過程。兩人的首次相遇充滿瞭偶然性,卻注定瞭他們未來緊密閤作的開端。偵探對於細節的關注近乎偏執,他能從最微小的綫索中推導齣人物的背景、動機乃至行為模式,這種超凡的能力構成瞭故事最主要的魅力點之一。 第一個案情發生在東倫敦一處廢棄的房屋內,現場的布置極為怪異,除瞭受害者以外,牆上還留下瞭令人費解的血字符號。警方對此束手無策,案件的復雜性和詭譎性使得公眾輿論嘩然。在這樣的背景下,那位足智多謀的偵探被請齣山,他以一種近乎藝術傢的姿態審視著犯罪現場,將人類的罪惡與環境的綫索融為一體進行分析。 本書的敘事結構巧妙地分為兩大部分。第一部分集中於對倫敦懸案的偵破過程。讀者將跟隨偵探的視角,體驗他如何解構每一個看似矛盾的證據,如何運用科學的方法和嚴謹的推理來排除乾擾,最終鎖定真凶。這部分是純粹的智力遊戲,充滿瞭對十九世紀末倫敦社會風貌的細緻描摹,從貧民窟的陰暗角落到上流社會的虛僞錶象,無不體現瞭作者對社會現實的深刻洞察。 當謎團似乎即將解開時,故事卻發生瞭一次戲劇性的轉摺。第二部分內容完全脫離瞭倫敦的現代都市背景,將時間綫拉迴到遙遠的美國西部拓荒時代。這部分以日記體的形式呈現,講述瞭一位年輕的美國醫生如何因為對醫學事業的熱忱而踏上未知的旅程,他與一位神秘的學者的相識,以及他們共同經曆的愛情、背叛與復仇的故事。 這看似不相乾的第二部分,實際上是揭開倫敦謎案真相的鑰匙。作者以高超的敘事技巧,將兩個時空的故事綫索匯集,讓讀者明白,眼前的殘忍罪行並非無源之水,而是跨越時間和地域的恩怨情仇所結齣的苦果。這種敘事上的縱深感,極大地豐富瞭故事的內涵,使得單純的“誰是凶手”的問題,升華為對正義、復仇與命運的探討。 本書的文字風格典雅而富有時代感,即便是初次接觸經典文學的讀者,也能被其流暢的敘事和充滿張力的情節所吸引。對於文學愛好者而言,它提供瞭研究早期犯罪小說敘事結構和偵探形象塑造的絕佳範本。它不僅塑造瞭偵探這一經典形象的雛形,更確立瞭後世許多推理小說的基本框架。 “百詞斬·閱讀計劃”緻力於提供高質量的閱讀體驗,本冊在裝幀設計上也力求精緻,旨在讓讀者在享受故事的同時,也能感受到文字帶來的審美愉悅。翻開此書,便是踏上瞭一次智力與情感的雙重旅程,去探索隱藏在錶象之下的復雜人性與邏輯之美。它是一扇通往文學黃金時代的窗戶,每一次閱讀,都會有新的發現和感悟。