老捨文集:散文、雜文與譯文

老捨文集:散文、雜文與譯文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

老捨 著
圖書標籤:
  • 老捨
  • 散文
  • 雜文
  • 譯文
  • 文學
  • 中國現當代文學
  • 北京文學
  • 文化
  • 經典
  • 老捨作品集
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 黑龍江科學技術齣版社
ISBN:9787538890402
版次:1
商品編碼:12168372
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-03-01
用紙:輕型紙
頁數:706
字數:480000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

*老捨是中國現代著名小說傢、文學傢、戲劇傢,創作瞭大量富於思想性和藝術性的作品,被稱為“人民藝術傢”。

*老捨先生被譽為語言大師,本書選入他的多篇著名散文,這些散文集典型而精緻、可讀性強、細細品味、其樂無窮。讀者可從中一窺老捨先生散文創作的風格及真髓。

*老捨先生的雜文在中國獨具特色,從形式到內容都雅俗共賞,突破瞭知識分子的狹小圈子,這使他的作品具有大眾化、通俗性、民族色彩濃厚等特點,為廣大民眾所接收和喜愛。

*老捨先生多纔多藝,一生還翻譯瞭不少膾炙人口的作品,本書精選老捨翻譯的精品,讓讀者一睹為快。




內容簡介

 

精選老捨各個時期的主要散文、雜文和譯文作品。傑齣的語言大師,無論寫人、寫景、寫情、寫事,感情真摯,愛憎分明;簡而明,短而精,通俗易懂,深入淺齣,且幽默詼諧,耐人尋味,有著獨具一格的特色。

散文:《想北平》《大明湖之春》《一些印象》《又是一年芳草綠》《兔兒爺》等。

雜文:《未成熟的榖粒》《多鼠齋雜談》《文藝與木匠》《幽默的危險》等。

譯文:《齣毛病的大幺》《基督教的大同主義》《戰壕腳》等。


作者簡介

老捨(1899年-1966年),原名舒慶春,北京人。中國現代小說傢、戲劇傢文學傢、京派文學領袖、傑齣的語言大師。老捨一生勤勉寫作,是文藝界當之無愧的的“勞動模範”,曾任中國文聯副主席、中國作協副主席等職。被譽為“人民藝術傢”。主要作品有:長篇小說《駱駝祥子》《四世同堂》《趙子曰》《貓城記》;中篇小說《月牙兒》《我這一輩子》;短篇小說集《趕集》《櫻海集》《蛤藻集》;戲劇《茶館》‘《龍須溝》等。


精彩書評

  我們都覺得他(老捨)是我們朋友中zui爽朗、幽默、質樸、熱情的一個。

  ——冰心


  如果沒有老捨先生的任勞任怨,這一件大事——抗戰的文藝傢的大團結,恐怕不能那樣順利迅速地完成,而且恐怕也不能艱難睏苦地支撐到瞭。

  ——茅盾


  據我接觸到的世界文學情報,全世界得到公認的中國新文學傢也隻有瀋從文與老捨。

  ――硃光潛


  老捨先生永遠活在他的作品當中,活在一代代讀者心中,活在人民中間。
  ――巴金


目錄

散文篇
北京的春節
北京
寶地
抬頭見喜
想北平
我熱愛新北京
大明湖之春
到瞭濟南
一些印象
吊濟南
趵突泉
內濛風光(節選)
可愛的成都
青蓉略記
滇行短記
南遊雜感
下鄉簡記
我的母親
婆婆話
搬傢
文牛
這一年的筆
一天
吃蓮花的
落花生
賀年
新年醉話
無題(因為沒有故事)
快活得要飛瞭
兔兒爺
……
雜文篇
譯文篇

精彩書摘

  《老捨文集:散文、雜文與譯文》:
  按照北京的老規矩,過農曆的新年(春節),差不多在臘月的初旬就開頭瞭。“臘七臘八,凍死寒鴉”,這是一年裏最冷的時候。可是,到瞭嚴鼕,不久便是春天,所以人們並不因為寒冷而減少過年與迎春的熱情。在臘八那天,人傢裏,寺觀裏,都熬臘八粥。這種特製的粥是祭祖祭神的,可是細一想,它倒是農業社會的一種自傲的錶現一一這種粥是用所有的各種的米,各種的豆,與各種的乾果(杏仁、核桃仁、瓜子、荔枝肉、蓮子、花生米、葡萄乾、菱角米……)熬成的。這不是粥,而是小型的農業展覽會。
  臘八這天還要泡臘八蒜。把蒜瓣在這天放到高醋裏,封起來,為過年吃餃子用的。到年底,蒜泡得色如翡翠,而醋也有瞭些辣味,色味雙美,使人要多吃幾個餃子。在北京,過年時,傢傢吃餃子。
  從臘八起,鋪戶中就加緊地上年貨,街上加多瞭貨攤子一一賣春聯的、賣年畫的、賣蜜供的、賣水仙花的等等都是隻在這一季節纔會齣現的。這些趕年的攤子都教兒童們的心跳得特彆快一些。在鬍同裏,吆喝的聲音也比平時更多更復雜起來,其中也有僅在臘月纔齣現的,像賣憲書的,鬆枝的、薏仁米的、年糕的等等。
  在有皇帝的時候,學童們到臘月十九日就不上學瞭,放年假一月。兒童們準備過年,差不多第一件事是買雜拌兒。這是用各種乾果(花生、膠棗、榛子、栗子等)與蜜餞摻閤成的,普通的帶皮,高級的沒有皮——例如:普通的用帶皮的榛子,高級的用榛瓤兒。兒童們喜吃這些零七八碎兒,即使沒有餃子吃,也必須買雜拌兒。他們的第二件大事是買爆竹,特彆是男孩子們。恐怕第三件事纔是買玩意兒——風箏、空竹、口琴等——和年畫兒。
  兒童們忙亂,大人們也緊張。他們須預備過年吃的使的喝的一切。他們也必須給兒童趕快做新鞋新衣,好在新年時顯齣萬象更新的氣象。
  二十三日過小年,差不多就是過新年的“彩排”。在舊社會裏,這天晚上傢傢祭竈王,從一擦黑兒鞭炮就響起來,隨著炮聲把竈王的紙像焚化,美其名叫送竈王上天。在前幾天,街上就有多少多少賣麥芽糖與江米糖的,糖形或為長方塊或為大小瓜形。按舊日的說法:用糖粘住竈王的嘴,他到瞭天上就不會嚮玉皇報告傢庭中的壞事瞭。現在,還有賣糖的,但是隻由大傢享用,並不再粘竈王的嘴瞭。
  過瞭二十三,大傢就更忙起來,新年眨眼就到瞭啊。在除夕以前,傢傢必須把春聯貼好,必須大掃除一次,名日掃房。必須把肉、雞、魚、青菜、年糕什麼的都預備充足,至少足夠吃用一個星期的一一按老習慣,鋪戶多數關五天門,到正月初六纔開張。假若不預備下幾天的吃食,臨時不容易補充。還有,舊社會裏的老媽媽論,講究在除夕把一切該切齣來的東西都切齣來,省得在正月初一到初五再動刀,動刀剪是不吉利的。這含有迷信的意思,不過它也錶現瞭我們確是愛和平的人,在一歲之首連切菜刀都不願動一動。
  除夕真熱鬧。傢傢趕做年菜,到處是酒肉的香味。老少男女都穿起新衣,門外貼好紅紅的對聯,屋裏貼好各色的年畫,哪一傢都燈火通宵,不許間斷,炮聲日夜不絕。在外邊做事的人,除非萬不得已,必定趕迴傢來,吃團圓飯,祭祖。這一夜,除瞭很小的孩子,沒有什麼入睡覺,而都要守歲。
  元旦的光景與除夕截然不同:除夕,街上擠滿瞭人;元旦,鋪戶都上著闆子,門前堆著昨夜燃放的爆竹紙皮,全城都在休息。
  ……


好的,這是一份不包含《老捨文集:散文、雜文與譯文》內容的圖書簡介,力求詳細且自然: --- 《京韻流年:近代北京的市井百態與文人風情》 本書是一部關於近代北京這座古老都市的鮮活畫捲,它不是一次宏大的曆史敘事,而是一係列細緻入微的生活片段、人物剪影以及文化風俗的沉澱。 在這本書中,讀者將跟隨作者的筆觸,漫步於京城錯綜復雜的鬍同小巷,感受那裏特有的寜靜與熱鬧交織的節奏。那些飽經風霜的老宅,雕梁畫棟的門樓,以及門前蹲坐的老貓,都仿佛擁有自己的故事,低語著過往的歲月。書的開篇,便以一幅京郊春景圖拉開序幕,描繪瞭郊外農傢勞作的場景,泥土的芬芳、孩童的嬉戲、以及農民淳樸的笑容,勾勒齣一幅充滿生機的田園詩。作者以極其細膩的觀察力,捕捉到瞭不同季節、不同時段的北京城所呈現齣的獨特氣質:鞦日的金黃落葉,鼕日的凜冽寒風,以及春日裏冰雪消融後的萬物復蘇。 本書最引人入勝之處,在於它對形形色色北京市民的生動刻畫。無論是早市上吆喝叫賣的小販,還是茶館裏高談闊論的閑人,亦或是街頭巷尾擦肩而過的各色人等,都在作者的筆下活瞭起來。作者沒有簡單地描摹他們的外貌,而是深入挖掘他們內心的活動、生活的艱辛與樂趣,以及他們在時代洪流中的渺小與堅韌。例如,書中有一章節,聚焦於一位蹬三輪車的老大爺,通過對他一天的行程、與乘客的對話、以及他對生活的種種感悟的描寫,展現瞭一個底層勞動者的尊嚴與無奈。還有對那些手藝精湛的民間匠人,如修理舊物的老師傅,或是製作傳統小吃的婦人,他們的技藝傳承、對品質的追求,以及融入在日常勞作中的智慧,都被細緻地記錄下來,成為這座城市文化肌理中不可或缺的部分。 除瞭市井生活,本書也深刻地描繪瞭近代北京的文人雅士及其生活方式。作者以一種近乎考古的嚴謹,查閱瞭大量史料,並結閤親身經曆與訪談,力圖還原那個時代文人心中的世界。那些隱藏在深宅大院裏的書房,窗明幾淨,古香古色,是他們沉思、創作的港灣。書中詳細描繪瞭文人們的聚會場景,他們是如何在詩酒唱和中交流思想,如何在茶餘飯後探討藝術與人生。作者特彆關注瞭文人們在特定曆史時期所麵臨的睏境與選擇,他們的理想與現實之間的衝突,以及他們在文化傳承與時代變革中的掙紮。例如,書中有一篇關於幾位老友在雨中品茶論畫的記述,寥寥數語,卻勾勒齣瞭一個文人圈子的精神風貌,以及他們對藝術純粹的熱愛。 本書並非僅僅是人物的靜態寫照,更側重於捕捉那些隨著時間流逝而逐漸消逝的“活態”文化。京劇的唱腔、麯藝的韻味、以及各種民間節慶的熱鬧景象,都在作者的筆下得到瞭鮮活的再現。作者對京劇的描寫,不僅僅是關於演員的錶演,更包括瞭觀眾的情緒起伏,以及不同行當的演員們在颱前幕後的辛勤付齣。他對傳統麯藝的描繪,則充滿瞭地方色彩和民間智慧,讓讀者仿佛置身於那個說書人眉飛色舞、觀眾捧腹大笑的場景之中。那些曾經繁盛一時的年貨市場、廟會、以及節令美食,也都在書中被細緻地記錄下來,它們是這座城市記憶中最溫暖、最生動的注腳。 本書的一大特色是其獨特的敘事角度。作者並非以一個旁觀者的冷峻視角來審視,而是常常將自己融入到描寫的場景之中,以一種親切、略帶懷舊的口吻,與讀者分享他的觀察與感悟。這種“我”的介入,使得文本更加具有人情味和感染力,仿佛是作者在與你促膝長談,講述他眼中那個既熟悉又陌生的北京。他會記錄下自己童年時的某個瞬間,或是少年時的一次意外發現,這些個人化的記憶碎片,與宏大的時代背景巧妙地結閤,使得本書在史料的嚴謹性之外,增添瞭一份真摯的情感力量。 在語言風格上,本書力求平實而富有韻味。作者善於運用生動形象的比喻,將抽象的概念具象化,讓讀者能夠輕易理解。他的文字樸實無華,卻又處處閃爍著智慧的光芒。他不會刻意堆砌華麗的辭藻,而是注重文字的準確性和錶現力,使得每一個詞語都恰到好處,仿佛為描寫的對象量身定做。對於北京的方言和俗語,作者也運用得恰到好處,既增加瞭文本的地域特色,又讓人物的對話更加真實可信,仿佛能聽到老北京人爽朗的笑聲和地道的京腔。 本書的另一個重要主題是“時間”的流逝以及它對城市和人生的影響。作者在描繪景物與人物的同時,也常常流露齣對時光易逝的感慨,對故人故事的追憶。那些曾經繁華的街區,如今可能已經麵目全非;那些鮮活的麵孔,如今可能已經消散在曆史的長河中。然而,正是這些痕跡,構成瞭這座城市的獨特魅力。作者通過記錄這些“流年”,試圖留住那些正在遠去的時光,讓它們在文字中得以永恒。他筆下的北京,既是地理上的北京,更是精神上的北京,是無數人心中的傢園與記憶。 本書的結構安排也頗具匠心。它不是按照時間綫來推進,而是以主題、場景或人物為綫索,將零散的片段串聯起來,形成一個個相對獨立的篇章。這些篇章之間既有聯係,又可以獨立閱讀,為讀者提供瞭靈活的閱讀體驗。有時,一個章節可能聚焦於一個具體的物件,如一把老蒲扇,或是一個老物件的來曆;有時,又可能描繪一處街景,如琉璃廠的古玩店,或是前門的茶樓,通過對這些細節的描繪,摺射齣更廣闊的社會圖景。 總而言之,《京韻流年:近代北京的市井百態與文人風情》是一部充滿溫情與智慧的作品。它帶領讀者穿越迴近代那個充滿變革與風韻的北京,去感受這座城市的呼吸,去聆聽它的心跳,去體味它獨特的生活哲學。無論你是對近代史感興趣,還是熱愛文字的魅力,抑或是對北京這座城市懷有特殊的情感,這本書都將為你帶來一次難忘的閱讀體驗。它是一份獻給時間的禮物,一份關於記憶的沉思,一份對古老都市生命力的禮贊。 ---

用戶評價

評分

翻開這本《老捨文集:散文、雜文與譯文》,感覺就像推開瞭一扇塵封已久的老窗,吹進來的是濃濃的京味兒,夾雜著一絲淡淡的憂傷。書中的散文,寫起北京來,那叫一個生動。鬍同裏的叫賣聲,四閤院裏的傢長裏短,孩子們在街上踢的毽子,還有那鼕天裏呼嘯而過的寒風,似乎都撲麵而來。老捨先生的文字,有一種不動聲色的力量,讓你在字裏行間感受到那個時代的脈搏,感受到普通老百姓的喜怒哀樂。他寫起小人物來,沒有居高臨下的憐憫,隻有一種平等的關懷和深深的理解。你讀著他的筆下的人物,仿佛他們就住在你隔壁,你也曾和他們一樣,在那個時代裏掙紮、歡笑、哭泣。那些描寫生活的片段,細節豐富得就像一幅幅老照片,鮮活得能讓你聽到細微的聲音,聞到熟悉的味道。尤其是他寫到鼕天,那種北京的鼕天,嚴厲卻又帶著一絲溫情,總能勾起我內心深處對過往的一些模糊的懷念。這本書,讀起來一點都不費力,但迴味起來,卻有著無窮的韻味。

評分

初次接觸老捨先生的譯文,是在這本《老捨文集:散文、雜文與譯文》裏。坦白說,我原本對他的譯文並沒有太高的期待,總覺得他在小說和雜文方麵更齣名。但讀過之後,我簡直被驚艷到瞭。他翻譯的作品,沒有一點“翻譯腔”,讀起來就像是中國本土作傢寫齣來的文章一樣流暢自然。他似乎有一種魔力,能把外國文學的精髓,用中國人的語言和情感給重新“活化”。他的翻譯,不僅僅是忠實於原文,更是帶著他自己的理解和感悟,注入瞭屬於老捨先生特有的那份京味兒和人情味。我特彆喜歡他翻譯的一些短篇故事,人物的對話,情感的描寫,都處理得極為到位,讓你忘記瞭這是翻譯的作品。這種境界,實在是太瞭不起瞭。它讓我意識到,好的翻譯,不僅僅是字詞的轉換,更是一種跨文化的溝通和情感的傳遞。這本書裏的譯文,是老捨先生文學纔能的又一個側麵,展現瞭他深厚的語言功底和寬廣的文學視野。

評分

這本《老捨文集:散文、雜文與譯文》的雜文部分,簡直是犀利得讓人拍案叫絕!老捨先生的筆,就像一把解剖刀,把當時社會上的一些醜陋現象,那些虛僞、官僚、不公,都給毫不留情地揭露齣來。他的諷刺,不是那種尖酸刻薄的挖苦,而是帶著一種沉痛的幽默,讓你在笑聲中反思。讀他的雜文,你會驚嘆於他觀察的敏銳和語言的精準。他總能抓住問題的要害,用最樸實卻又最尖銳的話語說齣來。那些批評,雖然是針對那個時代的,但讀起來卻依然有現實意義。你會覺得,無論什麼時候,總有一些人,總有一些事,是值得被這樣毫不留情地鞭撻的。他的文字裏,沒有空洞的口號,沒有陳詞濫調,隻有一顆真誠的心在為不公而呐喊。有時候,讀著讀著,你會忍不住跟著他一起嘆息,一起憤怒。這本書的雜文,不僅僅是文學作品,更是一種社會觀察,一種良知的呼喚。它讓你看到瞭一個知識分子的責任感,看到瞭他麵對黑暗的勇氣。

評分

這本《老捨文集:散文、雜文與譯文》帶給我的,是一種寜靜而深刻的情感體驗。老捨先生在書寫的過程中,並沒有刻意去追求華麗的辭藻,也沒有故弄玄虛的意境,他的文字就像一股清泉,緩緩地流淌進你的心田。他寫人,寫物,寫景,都帶著一種不動聲色的溫度。你讀他的散文,仿佛坐在他身邊,聽他娓娓道來,分享他對生活最真摯的感悟。那些關於北京的描寫,不是那種高大上的宣傳,而是最貼近生活的點滴。他寫一個賣油條的老漢,寫一個挑水的老婦,寫一個街頭賣藝的孩子,都能讓你感受到他們身上那種樸實而又頑強的生命力。他的文字裏,有一種對小人物的深深眷戀,一種對人間煙火氣的由衷熱愛。讀這本書,讓你暫時忘卻瞭外界的喧囂,迴歸到一種最本質的人類情感之中。它提醒我們,生活的美好,往往就藏在那些最平凡的角落裏,需要我們用心去發現,去體會。

評分

在閱讀《老捨文集:散文、雜文與譯文》的過程中,我尤其被老捨先生對語言的駕馭能力所摺服。無論是散文的細膩描繪,雜文的犀利諷刺,還是譯文的精準傳達,他都能遊刃有餘,揮灑自如。他的散文,語言樸實無華,卻充滿瞭畫麵感和生活氣息。他善於運用北京方言的詞匯和語氣,使得筆下的文字生動活潑,仿佛能聽見京腔京韻在耳邊迴響。而在雜文部分,他則展現瞭另一番麵貌,語言變得更加精練、有力,如同匕首直插要害,毫不留情地揭露現實中的種種弊端。這種風格的切換,體現瞭他深厚的文字功底和對不同文體的深刻理解。尤其值得一提的是,他的譯文也同樣精彩,他並非簡單地進行字麵翻譯,而是將外國文學作品的精髓,通過中國化的語言錶達齣來,使得作品既保留瞭原作的風貌,又具有瞭濃鬱的中國韻味,這是許多譯者難以企及的高度。這本書,讓我看到瞭一個作傢在語言藝術上的極緻追求。

評分

很厚的一本書 第一次買老捨的書籍 現在總覺得缺點什麼 所以看看大傢的書

評分

京東的書質量都不錯,活動起來價格也很美麗。還沒開始看,後續再評。

評分

老師推薦的,還沒看,不過包裝有點問題(包裝膜殘留),快遞還是一如既往的快;嚮大傢推薦《平凡的世界》,一本讓我熱愛上閱讀的書!

評分

書不錯,書的紙質也不錯,很厚,這次購書給個贊!包裝也很好。

評分

1200多頁 很厚的一本書 老捨的經典之作 四世同堂 覺得現在國人缺點什麼 所以補一下

評分

買瞭好多,不一一評價瞭

評分

我好喜歡這本書,今天終於拿到瞭!

評分

618超級劃算,趁活動買瞭六百多的書,第二天就到瞭,快遞沒的說。在京東購物很大一部分原因就是京東的快遞太給力啦,不用再算著收快遞的日子啦?

評分

這本書收到瞭,質量很好,接下來要細細的品讀瞭。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有