《当你老了》(叶芝)——爱尔兰的灵魂
《孤独与沉思》(普吕多姆)——崇高的理想主义
《米赫尔》(米斯特拉尔)——普罗旺斯的田园牧歌
《青春的诗》(卡尔杜齐)——永*的美的价值
《新月集·飞鸟集》(泰戈尔)——生如夏花之绚烂
《荒原与爱情》(卡尔费尔德)——文明的礼赞和爱的歌颂
《葡萄压榨机》(加夫列拉·米斯特拉尔)——爱情如死之坚强
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷》
生命进入到心灵只有一种方式。打开一卷诗歌,就是打开一扇心扉,阅读一卷诗歌,就是阅读自己的心灵。从叶芝到泰戈尔,从普吕多姆到米斯特拉尔,从生如夏花到五月的欢乐,从当你老了到爱情如死亡之坚强,作为诺贝尔文学奖殿堂中璀璨的皇冠,这七卷诗歌有着无比的温柔和一种惊心动魄的美,与诗歌相遇,你永不独行。
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——当你老了》(叶芝)——爱尔兰的灵魂,全世界传唱极为广泛的爱情诗歌。这部爱的诗集,犹如一曲从长巷里飘出的大提琴曲;或明亮欢快如爱尔兰草原上一曲优美的风笛,将爱情赞颂发展到如此*致,甚至*越爱情中的人而存在。在这久远、空阔的时空里,叶芝在孜孜不倦地抒写着自己的、也是人类的永恒命题——生命、尊严、青春、爱情……
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——孤独与沉思》(普吕多姆)——探索人类意识与现代社会的矛盾,寻求正义与幸福的内涵,理想主义的代表作。
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——米赫尔》(米斯特拉尔)——普罗旺斯的田园牧歌。诗人以家乡为背景,根据地方传说创作的一部极其优美动人的叙事诗。它讲述一个富裕农场主的女儿米瑞伊疯狂地爱上了一个编柳筐的穷青年樊尚,但遭到她父母的横加阻挠,结果姑娘走上了朝圣者之路,以身殉情。全诗庄严、朴素,充满激情。
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——青春的诗》(卡尔杜齐)——继但丁、彼特拉克之后,意大利新古典主义诗人。站在世纪的山顶上,他的诗歌具备一种永*性的美的价值。诗人试图通过自己的作品继承古典诗歌的传统,对当代流行的浪漫主义诗歌进行革新,树立起格调优美、清新、自然的新古典诗歌的风范。
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——新月集?飞鸟集》(泰戈尔)——影响了郭沫若、徐志摩、冰心和中国新诗的诗哲。印度、中国等大中小学必选的文学教材。郑振铎优美译本,梦想照进现实,生命与诗歌相遇。
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——荒原与爱情》(卡尔费尔德)——对达拉那古老文明的礼赞,对爱、自然与农人生活的歌颂。
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——葡萄压榨机》(加夫列拉?米斯特拉尔)——书名的寓意是像葡萄压榨机一样一遍又一遍地压榨葡萄,以便榨出更多的汁液。歌颂了炽烈的情爱、深沉的母爱和人道主义的博爱。
拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore),生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作诗歌。他共写了50多部诗集,被称为“诗圣”。1913年,获得了诺贝尔文学奖。
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats),于1865年6月13日出生在柏林,被誉为爱尔兰的灵魂,20世纪极伟大的英语诗人。传唱极为广泛的爱情诗歌。1923年,获得诺贝尔文学奖。
因为他(指叶芝)的诗歌永远充满灵感,以高度的艺术形式诠释了整个民族的灵魂。
——诺贝尔文学奖颁奖辞(《当你老了》叶芝)
作为一位普罗旺斯的语言学者,他(指米斯特拉尔)的诗作蕴涵着清新的创造性与真正的感召力,忠实地反映了他的民族的质朴精神和自然风光。
——诺贝尔文学奖颁奖辞(《米赫尔》米斯特拉尔)
他(指米斯特拉尔)的清新的诗篇,让我们真切地感觉到,这个令人尊敬的老人比我们这个时代多数诗人要年轻。
——瑞典学院常任秘书C·D·威尔逊
其人(指卡尔费尔德)的诗作有无可置疑的艺术价值。
——诺贝尔文学奖颁奖辞(《荒原与爱情》卡尔费尔德)
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——当你老了》
当你老了
当你老了,青丝斑白,睡意绵绵,
在炉火旁打起瞌睡,请你取下这本书,
慢慢地读,静静地回想:
你眼睛中有过的温柔,和深深的忧伤;
多少人爱你青春欢畅的时刻,
爱你的美丽,用假意或者真心。
但是只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你容颜老去时的悲伤;
你在红红的炉栅前弯下腰,
有些哀伤地默默低声自语,爱情,
它是如何逃到了头上的山峦间,踱步,
将脸庞隐没在繁星间。
……
《诺贝尔文学奖大系诗歌卷——孤独与沉思》
颁奖辞
瑞典学院常任秘书C.D.威尔逊
诺贝尔先生将自己的大笔遗产捐赠出来作为诺贝尔奖的奖金,这曾使得整个世界为之震惊。他因为个人事业的关系,喜欢且专注于研究大自然,所以,诺贝尔奖涵盖了科学的新发现;同时,他那种宽广仁厚的胸襟使得他增设了和平奖。虽然文学奖的位置相对科学发现奖较为偏后,不过却是他个人最为关心和重视的。
在文学领域工作的人应该觉得幸运,因为你们所做的事情正是诺贝尔先生尊重的,也成了奖助的对象之一。至于它的位置,那是因它的性质决定的,它代表的是人类最高级的精神文明,如同最美丽且精致的花朵一般,而这样一朵精神之花的盛开是需要建立在物质和现实的土壤之上的。
不管怎样,获奖者在接受这项当代的崇高荣誉时,其意义和价值将远远超过那些黄金桂冠所体现的物质重量。
诺贝尔文学奖中的“文学”,将引申至它的外延,根据基金会所指定的标准,提名的作品不仅仅包括纯文学,而且也适用于一些体裁创先或者具有深厚文学价值的作品,这是它独特的立场;这样的规定将评选的范围扩大了不少,但给作品的选择和评价增加了难度。对于那些同样优秀、难分高低的抒情诗、史诗或戏剧作品,我们不知道要把奖项颁给哪一种才好,这就好似在历史、哲学、诗歌领域顶尖人物的角逐中,我们不知道该倾向于谁,难度甚至超过这种情况很远。幸运的是奖项每年都有,如果一个优秀的作家所获得的成就足够得到认可的话,那么他得到诺贝尔奖的肯定就不仅不限于今年、明年或者后年,任何时候都是有希望的。
此次被提名文学奖的优秀作家很多,而且每位作家都享有世界性的声誉,作品在文学技巧上也不相上下。经过评审组的严密审核,在综合各种观点、仔细斟酌后,我们选择了来自法兰西学院的诗人哲学家苏利·普吕多姆,他是最有资格成为第一个获得诺贝尔文学奖的得奖人。
普吕多姆于1839年3月16日出生。他的卓越才华早在1865年的作品《音节与诗篇》里就展露无遗,随后他又推出了一系列的诗集、哲学以及美学的相关文章。很多诗人都是把焦点集中在外界,在作品中大都是描述人生经历的过往。普吕多姆则与他们有着较大的差异,他的作品包含着细腻的内省,而没有涉及那些意象和外化的情境,即使涉及顶多也只有一些诗人沉思的反映:无法解开的疑云、忧伤和无尽的精神渴求,这些是最常在作品中出现的主题,它们有着成熟的形式,每一处都精雕细琢地展现,既严谨又灵活的用字造词,毫不马虎。丰赡华丽的色调在音乐性上没有过多追求,不过在他独创的形式中,对感情与意志的诠释却游刃有余。读者可以在哀怨的基调中感受到他灵魂深处的神秘孤独且玄妙的冥思,被其忧郁的气质所感染。
正因为他那优美精巧的辞藻和融会贯通的艺术魅力,普吕多姆成了当代名副其实的大诗人之一,他的很多作品都好似不朽的晶莹宝玉。瑞典学院对他的那些抒情诗非常喜爱,觉得既小巧又清雅,更甚于其他那些哲理诗歌或者教化诗,因为其中蕴含了细致的感触与思想,且是非常难得的情与理的结合。他将它们展现得如此高贵和庄严。
在做出最后决定之前,作品还有一个特色需要阐明,那就是,普吕多姆诗作中饱含了他对世界的质疑与思考;然则,不论思维多缜密、观察多敏锐,也无法从中获得进一步的突破从而最终找到想要的结果,也无法在道德、良心、责任等诸如此类无法辩驳的领域来规定和确认人类在大千世界中的归途。就这个方面,普吕多姆不仅仅是一位比其他人更优秀的作家,也与诺贝尔先生在文学领域要求的理想主义色彩相吻合,学院当局确信他完成了诺贝尔先生的心愿。因而,文学奖的首次颁发,我们特地在诸多著名的作家之中将他选中,以资鼓励。
普吕多姆先生已经答应接受这份荣誉,但因为身体状况不佳,非常遗憾不能亲自出席。我们在此恭请法国公使代为接受,请以瑞典学院的名义将此荣耀转达。
坦白说,我之所以对这套《诺贝尔文学奖大系诗歌卷》产生浓厚的兴趣,很大程度上是被其“诺贝尔文学奖”的标签所吸引。我对那些能够获得如此殊荣的作家总是充满了敬意,总觉得他们的作品一定有着过人之处。然而,在真正阅读之后,我发现这套书带给我的远不止是“名家名作”的满足感,更是一种深刻的文化洗礼。我被那些诗歌中描绘的世界深深吸引,它们时而细腻婉转,描摹生活的点滴美好;时而激昂澎湃,抒发对国家民族的深沉情感;时而又充满哲学思辨,引人深思生命存在的意义。这套书让我看到了诗歌作为一种艺术形式,其强大的生命力和表现力。它能够以最精炼的语言,传达最丰富的情感,触及最深邃的思想。我特别欣赏书中对不同文化背景下诗歌的呈现,这让我有机会接触到那些我可能永远不会主动去了解的诗人及其作品,从而极大地拓宽了我的视野。精装典藏的设计更是锦上添花,每次翻阅都能感受到书籍本身的温度和质感,这让阅读的过程本身就成为一种享受,一种仪式感。
评分不得不说,《诺贝尔文学奖大系诗歌卷》是一次极其令人振奋的阅读体验。我长期以来都是文学史和诗歌的爱好者,而这套书的出现,无疑是对我这份热爱的一次有力印证。在翻阅过程中,我惊喜地发现,其中许多诗篇都曾在我年轻时给我留下过深刻的印象,而现在再次重读,却有了截然不同的感悟。岁月的沉淀,让我更能体会到那些文字背后蕴含的深邃哲理和情感张力。这套书的价值,不仅仅在于它收录的奖项的权威性,更在于它所展现的诗歌艺术的多样性和包容性。从古典的浪漫主义到现代的实验性诗歌,从抒发个人情感的独白到关注社会现实的呐喊,几乎囊括了近一个世纪以来诗歌发展的脉络。每位诗人的语言风格都独树一帜,他们用不同的方式去探索爱、死亡、生命、自然等永恒的主题。精装典藏的质量也堪称完美,无论是触感还是视觉效果,都让人赏心悦目。对我而言,这套书不仅仅是阅读材料,更是一座活的文学博物馆,它让我有机会近距离地接触到人类最优秀的诗歌遗产,并在一次次阅读中,不断地丰富和升华自己的精神世界。
评分这套《诺贝尔文学奖大系诗歌卷》着实给我带来了许多惊喜,远远超出了我最初的期待。翻开第一本书,扑面而来的就是那些经典诗篇的魅力,它们穿越时空,触动着我内心最柔软的部分。我一直以来都对诗歌情有独钟,而诺贝尔文学奖作为全球文学的最高荣誉,其收录的诗歌作品无疑是精华中的精华。让我特别欣赏的是,这套书的编排方式非常有条理,每一位获奖诗人的作品都经过精心挑选,既有他们最具代表性的篇章,也包含了一些相对冷门但同样令人惊艳的佳作。阅读过程中,我仿佛置身于一个巨大的文学殿堂,与海明威、川端康成、加西亚·马尔克斯等这些伟大的灵魂进行着跨越时空的对话。他们的诗句,有的如利剑般锐利,直指人心;有的如清泉般甘冽,洗涤心灵;有的则如狂风般澎湃,激荡灵魂。更难得的是,这套书的注释和背景介绍都十分详尽,帮助我更深入地理解诗歌的创作背景、文化内涵以及诗人的人生经历,使得阅读体验更加丰富和深刻。精装典藏的装帧也令人爱不释手,纸张的质感、印刷的清晰度都体现了出版方的用心,放在书架上本身就是一件艺术品。对于每一个热爱诗歌、渴望在文字中寻找慰藉和启迪的读者来说,这套书绝对是值得珍藏的瑰宝,它不仅是一套书,更是一次精神的旅行,一场关于美的盛宴。
评分购买这套《诺贝尔文学奖大系诗歌卷》,是我最近一次非常明智的决定。我一直在寻找一套能够系统性地、深入地了解世界诗歌发展脉络的书籍,而这套书恰恰满足了我的需求。我不仅仅是简单地阅读诗歌,更是在阅读中学习。书中提供的背景信息、诗人生平介绍以及创作背景的解读,都极大地丰富了我对诗歌的理解。我发现,很多诗歌作品的意义,只有在了解了诗人所处的时代背景、社会环境以及其个人经历后,才能被更深刻地体会。这套书的编排非常人性化,既有宏观的文学史梳理,也有微观的诗篇赏析,让我能够循序渐进地进入诗歌的世界。我尤其喜欢那些不同流派、不同风格的诗人作品并列呈现,这让我能够清晰地感受到诗歌艺术的演变和创新。精装典藏的装帧,更是让我觉得物超所值,这不仅是一套实用的阅读工具,更是一件可以永久珍藏的艺术品。对于任何一个希望提升自身文学素养、丰富内心世界的读者来说,这套书都是一份宝贵的礼物,它能够点亮你的思维,触动你的灵魂,让你在诗意的世界里找到属于自己的光芒。
评分我必须承认,在入手这套《诺贝尔文学奖大系诗歌卷》之前,我对其中一些诗人的作品了解甚少,甚至从未听闻。然而,正是这种未知的探索,让我收获了前所未有的惊喜。这套书为我打开了一扇通往世界诗歌宝库的大门,让我认识了那些或许不曾出现在大众视野,却同样才华横溢的诗人。他们的诗歌语言虽然各异,但都蕴含着对生活深刻的洞察和对人类情感的细腻描绘。我尤其被那些来自非英语世界的诗人的作品所吸引,他们的视角独特,充满了异域的风情和文化的韵味,让我得以窥见不同文明背景下的心灵世界。阅读的乐趣,不仅仅在于欣赏优美的文字,更在于对未知世界的探索和对自身认知的拓展。这套书恰恰满足了我这种好奇心,它就像一个引路人,带领我走进那些曾经遥不可及的文学疆域。精装典藏的装帧也让我感受到了对待文学的尊重,厚重的纸张和精致的排版,都让每一次翻阅都成为一种享受。这套书不仅仅是知识的载体,更是一种对文化和艺术的致敬,它唤醒了我内心深处对美的追求,也让我更加坚信,诗歌的力量是无穷的,它能够跨越语言、文化和时间的界限,连接起人类共同的情感和智慧。
评分包装完好,比较精美,培养爱上纸版阅读。
评分包装完好,精装,实惠。
评分一直在京东买东西,质量不错,送货快,值得托付。
评分当你老了,当你老了,当你老了。
评分不错的书,物流一如既往的快,喜欢读书。
评分质量好,还不错,京东正版推书,靠谱
评分书很不错,看起来都是正版的,而且满100减30的活动确实很划算!头天下单第二天到的。所以一次买了几本,希望看完后又赶上活动。
评分不错的书,物流一如既往的快,喜欢读书。
评分一起起买了11本,一本次日发货了,其他发货等了好几天,每本都单独作了包装,很棒。希望孩子喜欢读。。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有