发表于2024-11-27
Ø卡尔维诺、布罗茨基等人推崇备至,意大利举国皆知的杰出诗人,声望崇隆的意大利维亚雷乔文学奖之得主。
Ø《歌集》汇集了萨巴一生创作的华章。语言简淡,摒弃雕琢,坦率自然,而意蕴深远。其诗充满对日常生活的热爱,对卑微之物的同情,并直视人生的孤独阴郁,“愿意与它面对面生活”。
Ø他的诗根植于深厚的历史与文化背景,使个人的生命体验升华到普遍性的高度。
Ø此次出版的诗集是萨巴诗歌中文译本,在翻译文学界具有填补空白的重大意义以及不可替代的文学与学术价值。
《歌集》的创作贯穿了萨巴的一生,每段时期诗人都会加入新作,修改或删去不满意的旧作,不断打磨,使之成为最后的出色的作品集。《太阳释放出我灵魂里所有的怪兽》展示了诗人一生的各个阶段——伴随跌宕的经历,早年明快率真,中期阴郁曲折,晚年凝练硬朗,但内心的坦诚却始终如一。诗人尤其关注日常生活,同情卑微之物,抒写人生的痛苦与孤独,在简淡自然的语言下深藏历史印记与精神意义。
翁贝托?萨巴(UmbertoSaba,1883—1957),原名翁贝托?波利(UmbertoPoli),生于意大利边陲城市的里雅斯特,有犹太血统。做过商员、海员、“一战”的士兵、“二战”的流亡者、古书店老板、精神疾症患者。17岁开始诗歌创作。1911年出版第一部作品集《诗集》。次年出版《我以我眼》。1921年出版《歌集》,蜚声诗坛,此后始终将自己的诗集称为“歌集”,一生所写尽归其中。1946年获得维亚雷乔文学奖,1951年获费尔特里内利奖,并被罗马大学授予名誉博士学位。他是文学之城的里雅斯特的文化灵魂,是意大利家喻户晓的诗人。
江鑫鑫,笔名金水,译有《艰难之活:切萨雷·帕韦泽诗全集》《月亮是夜晚的伤口:罗伯特·瓦尔泽诗集》。
萨巴着力恢复内心的诚实——这诚实亦拥抱感染力、亲情、感官享受:这些都是人性的标记。
——卡尔维诺
如果母语为意大利语,我不想冒昧地向在座的各位提供任何名单,假如我提起了夸西莫多、萨巴、翁加雷蒂和蒙塔莱,这仅仅是因为,我早就想向这四位伟大的诗人表达我个人的感激之情,他们的诗句对我的一生产生了相当重要的影响,能站在意大利的土地上对他们表达感激,我感到非常高兴。
——布罗茨基
萨巴具有天真的力量。天真是洁白的、浊混的、稚嫩的、残酷的,类似于孩子的率真。在这种既不是崇高,也不是受抑制的愿望的错综复杂的漩涡里,爱、渎职、纯洁的蓝色和污浊的淤泥并存着,并且常常巧合地发生着。作为忠诚的厄洛斯和作为暴力的厄洛斯共存着。
——克劳迪奥?马格里斯
就其把抒情诗写得跟日记一样,萨巴的诗与茨维塔耶娃相似,是裸呈的赤子之心;就其把写诗当作精神治疗,萨巴跟后来“自白派”相近,但渗进了老欧洲的历史阴影。
——周伟驰
对经验与自然的融汇能力很精湛,并且语言简淡而不乏神致。
——胡桑
译序 荆棘丛中的贝托
卷一
1900—1920
第一辑:青少年时期的诗篇 1900—1907
告诫
我乳母的房子
春日十四行
格劳科
给妈妈
冥想
士兵的梦
第二辑:军旅诗篇 1908
在行进中
展开
目标
熄灯号之后
抚慰
玩笑
在海滩上值勤
第三辑:房子与乡下 1909—1910
树苗
致妻子
失眠的夏夜
猪
山羊
致女儿
第四辑:的里雅斯特与一个女人 1910—1912
秋
小溪
的里雅斯特
回家
旧城
热情的女人
说谎者
女孩
悲伤过后
三条街
我们的时刻
年轻人
诗人
下午
美妙的思绪
妻子
爱之怜悯
被迷住的男孩
散步之后
无比孤独
新近写给莉娜的诗
致灵魂
最终的柔情
孤独
格劳科
格劳科,生着金发的男孩,
目光冷静,身着
帅气的水手服,带着口音
高兴地与我交谈:
翁贝托,为何你虚度生命,
没有一丝快乐,看似在言语中
隐藏着悲伤或神秘?
为何你不跟我到海边去
那蓝色的波涛不正在召唤我们吗?
那突然从我们中间将你偷走的
未说出口的秘密想法究竟是什么?
你不知道,对于你所回避的朋友来说,
生活是多么甜美,时间是怎样
为我快乐而自由地飞逝。
天赋
只要恐惧没有将我击倒,
我就很好。一切造物如此奇怪地
与我建立联系,我的意识开始
领会世界的神秘关系。
然而我怕。我怕发生冲突事故,
我在内心解放的人性却又
在表面监禁它。我在地上的
日子将会太甜蜜,不该如此。
时而关心超乎人性的爱
时而关心命运,我在内心拥有大多数的生灵。
这一直作为我的礼物和惩罚。
我的愿望不是我从未出生,
也不是提前死去,但我已经
做到命定的任务:活下去。
二月之夜
月亮升起。
街上,天还
没黑透,夜突然降临。
冷漠的年轻人聚集,
驱散自己卑微的命运。
而正是对死亡的
思索,毕竟,可以帮助一个人活着。
第一赋格曲
(二声部)
生活,我的生活,像
黑色的煤棚一样悲伤
我一直看着这条街,
透过敞开的门,我看到蓝天
和海上的桅杆。我的心
黑如煤棚;男人的心
是惩罚的洞穴。上午的
天空很美丽,映照在
美丽的海里,我的心,
也是美丽的,映照着所有
跳动的心,如果超出我的视线,
我会只看到绝望,
黑暗和死亡的渴望,
其中对未知的恐惧
在我面前升起,我内心所有的
甜蜜被一扫而空。枯叶
不要吓唬我,我认为
男人就像叶子。今天你的眼睛
从煤棚里看到天空和大海,
对比之下它们是发光的;
请记住,明天你的眼睛
将被合上。而其他人的眼睛将睁开,
像我的眼睛和你的眼睛。生活,
你那么看重的生活,是个长久的错误,
(简单,珍贵,几乎是幻觉!)
你为它付出很多。至于我自己
我为这些事物付出:人,
温柔而疲惫的动物,他们
失业或工作,我在
他们之中,他们在我之中
我们展露在日光之下。你还能
以童话故事为生吗?我忍受;我的痛苦,
独自存在。没有蓝色的
天空,大海今天如此平静,在海上
磨损的帆和停泊的船只,
以及黑色的煤棚,
这风景画面仿佛碰巧
如此奇妙,而那些更细腻的事,
相比于痛苦,你在内心感受
你——生动的欢乐——你不再提起了吗?
我很担心失去它们;因这个原因,
我呼唤未来的快乐。未来并不
存在,死亡也不存在,那儿只有
生活,温暖,明亮,永恒的生活,坏人
走过,好人留下。我的善良
已逝去,就像我的罪恶,但它逝去得
更迅速;更多的罪恶留给我。保持安静,
不说亵渎的事。你也保持
安静,声音从我自身发出,
其他时候都很安静;保持安静,如果可以的话;
让我对比我的生活
——沮丧而压抑的事——那黑暗的
拱顶下坐着一个男人
直到白天为他结束,他没有看到
荡漾的碧波——哦,你多想试着
诉说你内在的甜蜜!——和他头顶的天空。
……
太阳释放出我灵魂里所有的怪兽——歌集 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
太阳释放出我灵魂里所有的怪兽——歌集 下载 mobi epub pdf 电子书感谢京东,喜欢的书顺利抵达。
评分Ø此次出版的诗集是萨巴诗歌中文译本,在翻译文学界具有填补空白的重大意义以及不可替代的文学与学术价值。
评分《歌集》的创作贯穿了萨巴的一生,每段时期诗人都会加入新作,修改或删去不满意的旧作,不断打磨,使之成为最后的出色的作品集。《太阳释放出我灵魂里所有的怪兽》展示了诗人一生的各个阶段——伴随跌宕的经历,早年明快率真,中期阴郁曲折,晚年凝练硬朗,但内心的坦诚却始终如一。诗人尤其关注日常生活,同情卑微之物,抒写人生的痛苦与孤独,在简淡自然的语言下深藏历史印记与精神意义。
评分京东快,说到就到,没搞清楚就买,没想到――还真喜欢读!!!!!!!!!!!!!!赞
评分芦笛诗丛第一集 四种的一种 这套书很好 就是排版太密集 纸张也一般 聊胜于无
评分还不错啊,四舅妈看了也说好棒棒!
评分正版图书,用券后价格划算,以后还会买的。
评分Ø《歌集》汇集了萨巴一生创作的华章。语言简淡,摒弃雕琢,坦率自然,而意蕴深远。其诗充满对日常生活的热爱,对卑微之物的同情,并直视人生的孤独阴郁,“愿意与它面对面生活”。
评分江鑫鑫翻译的作品,都不错。
太阳释放出我灵魂里所有的怪兽——歌集 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024