具體描述
				
				
					
編輯推薦
                                    《愛的教育》:英漢雙語版 
一百多種文字譯本,銷量逾10,000,000冊 
《愛的教育》作者入選美國《時代》周刊評選的“人類十大偶像”之一 
國際安徒生奬青少年必讀書 
我國教育部指定中小學語文新課標課外閱讀書                 內容簡介
   《愛的教育》是意大利作傢亞米契斯的作品,是一部著名的兒童文學作品,被認為是意大利人必讀的十本小說之一,是世界文學史上經久不衰的名著,被各國公認為富有愛心和教育性的讀物。《愛的教育》跨越瞭時代和國界的限製,被譯成數百種文字,至今銷量已超過15,000,000冊,成為世界z受歡迎的讀物之一。     作者簡介
   艾德濛多·德·亞米契斯,意大利因佩裏亞人,著名兒童文學作傢。自幼酷愛學習和寫作,是一位多産作傢,是意大利民族復興運動時期的愛國誌士。代錶作有《愛的教育》、《六韆裏尋母記》等。 譯者:夏乞尊,浙江紹興上虞人。著名文學傢,語文學傢。代錶作有《愛的教育》、《中學生》等。     精彩書評
   這書一般被認為是有名的兒童讀物,但我以為不但兒童應讀,實可作為普通讀物,特彆應介紹給與兒童有直接關係的父母教師們,叫大傢流些慚愧或感激之淚。 
——夏丐尊     目錄
   OCTOBER/第一捲 十月 
FIRST DAY OF SCHOOL.?Monday, 17th./始業日 十七日 1 
OUR MASTER.?Tuesday, 18th./我們的先生 十八日 3 
AN ACCIDENT.?Friday, 21st./災難 二十一日 5 
THE CALABRIAN BOY.?Saturday, 22d./格拉勃利亞的小孩 二十二日 6 
MY COMRADES.?Tuesday, 25th./同窗朋友  二十五日 8 
A GENEROUS DEED.?Wednesday, 26th./義俠的行為 二十六日 10 
MY SCHOOLMISTRESS OF THE UPPER FIRST.?Thursday, 27th./ 
我的女先生  二十七日 12 
IN AN ATTIC.?Friday, 28th./貧民窟  二十八日 14 
THE SCHOOL.?Friday, 28th./學校 二十八日 16 
THE LITTLE PATRIOT OF PADUA.(The Monthly Story.)?Saturday, 29th./ 
少年愛國者(每月例話) 二十九日 17 
THE CHIMNEY-SWEEP.?November 1st./煙囪掃除人  十一月一日 20 
THE DAY OF THE DEAD.(All-Souls-Day.)?November 2d./萬靈節 二日 22 
 
NOVEMBER/第二捲 十一月 
MY FRIEND GARRONE.?Friday, 4th./好友卡隆  四日 24 
THE CHARCOAL-MAN AND THE GENTLEMAN.?Monday, 7th./ 
賣炭者與紳士 七日 26 
MY BROTHER’s SCHOOLMISTRESS.?Thursday, 10th./ 
弟弟的女先生 十日 28 
MY MOTHER.?Thursday, November 10th./我的母親 十日 30 
MY COMPANION CORETTI.?Sunday, 13th./朋友可萊諦 十三日 32 
THE HEAD-MASTER.?Friday, 18th./校長先生 十八日 36 
THE SOLDIERS.?Tuesday, 22d.兵士 二十二日 38 
NELLI’s PROTECTOR.?Wednesday, 23d./耐利的保護者  二十三日 40 
THE HEAD OF THE CLASS.?Friday, 25th./級長 二十五日 42 
THE LITTLE VIDETTE OF LOMBARDY. (Monthly Story.)?Saturday, 26th./ 
少年偵探(每月例話) 二十六日 44 
THE POOR.?Tuesday, 29th./貧民 二十九日 49 
 
DECEMBER/第三捲 十二月 
THE TRADER.?Thursday, 1st./商人 一日 51 
VANITY.?Monday, 5th./虛榮心  五日 53 
THE FIRST SNOW-STORM.?Saturday, 10th./初雪  十日 55 
THE LITTLE MASON.?Sunday, 11th./“小石匠”  十一日 56 
A SNOWBALL.?Friday, 16th./雪球  十六日 58 
THE MISTRESSES.?Saturday, 17th./女教師  十七日 61 
IN THE HOUSE OF THE WOUNDED MAN.?Sunday, 18th./ 
負傷者訪問  十八日 63 
THE LITTLE FLORENTINE SCRIBE.(Monthly Story.)/ 
少年筆耕(每月例話) 65 
WILL.?Wednesday, 28th./堅忍心 二十八日 73 
GRATITUDE.?Saturday, 31st./感恩 三十一日 75 
 
JANUARY/第四捲 一月 
THE ASSISTANT MASTER. Wednesday, 4th./助教師 四日 77 
STARDI’s LIBRARY./斯帶地的圖書室 79 
THE SON OF THE BLACKSMITH-IRONMONGER./鐵匠的兒子 80 
A FINE VISIT.?Thursday, 12th./友人的來訪  十二日 83 
THE FUNERAL OF VITTORIO EMANUELE.?January, 17th./ 
維多利亞?愛馬努愛列王的大葬 十七日 84 
FRANTI EXPELLED FROM SCHOOL.?Saturday, 21st./ 
勿蘭諦的斥退  二十一日 86 
THE SARDINIAN DRUMMER-BOY.(Monthly Story.)/ 
少年鼓手(每月例話) 88 
THE LOVE OF COUNTRY.?Tuesday, 24th./愛國 二十四日 97 
ENVY.?Wednesday, 25th./嫉妒 二十五日 98 
FRANTI’s MOTHER.?Saturday, 28th./勿蘭諦的母親 二十八日 100 
HOPE.?Sunday, 29th./希望  二十九日 102 
 
FEBRUARY/第五捲 二月 
A MEDAL WELL BESTOWED.?Saturday, 4th./授奬 四日 104 
GOOD RESOLUTIONS.?Sunday, 5th./決心 五日 106 
THE ENGINE.?Friday, 10th./玩具火車  十日 108 
PRIDE.?Saturday, 11th./傲慢 十一日 110 
THE WOUNDS OF LABOR.?Monday, 15th./勞動者的負傷 十五日 112 
THE PRISONER.?Friday, 17th./囚犯 十七日 114 
DADDY’s NURSE.(Monthly Story.)/爸爸的看護者(每月例話) 118 
THE WORKSHOP.?Saturday, 18th./鐵工場 十八日 127 
THE LITTLE HARLEQUIN.?Monday, 20th.小小的賣藝者 二十日 130 
THE LAST DAY OF THE CARNIVAL.?Tuesday, 21st./ 
謝肉節的最後一天  二十一日 134 
THE BLIND BOYS.?Thursday, 24th./盲孩 二十四日 136 
THE SICK MASTER.?Saturday, 25th./病中的先生 二十五日 143 
THE STREET. Saturday, 25th./街路 二十五日 145 
 
MARCH/第六捲 三月 
THE EVENING SCHOOLS.?Thursday, 2d./夜學校 二日 147 
THE FIGHT.?Sunday, 5th./相打 五日 149 
THE BOYS’ PARENTS.?Monday, 6th./學生的父母 六日 151 
NUMBER 78.?Wednesday, 8th./七十八號的犯人 八日 153 
A LITTLE DEAD BOY.?Monday, 13th./小孩的死亡 十三日 155 
THE EVE OF THE FOURTEENTH OF MARCH./三月十四日的前一夜 157 
THE DISTRIBUTION OF PRIZES.?March 14th./奬品授予式 十四日 159 
STRIFE.?Monday, 20th./爭鬧  二十日 164 
MY SISTER.?Friday, 24th./我的姐姐 二十四日 166 
BLOOD OF ROMAGNA.(Monthly Story.)/洛馬格那的血(每月例話) 167 
THE LITTLE MASON ON HIS SICK-BED.?Tuesday, 18th./ 
病床中的“小石匠” 二十八日 176 
COUNT CAVOUR.?Wednesday, 29th./卡華伯爵 二十九日 178 
 
APRIL/第七捲 四月 
SPRING.?Saturday, 1st./春 一日 181 
KING UMBERTO.?Monday, 3d./溫培爾脫王  三日 182 
THE INFANT ASYLUM.?Tuesday, 4th./幼兒園  四日 188 
GYMNASTICS.?Tuesday, 5th./體操 五日 191 
MY FATHER’s TEACHER.?Tuesday, 13th./父親的先生 十三日 194 
CONVALESCENCE.?Thursday, 20th./痊愈 二十日 205 
FRIENDS AMONG THE WORKINGMEN.?Thursday, 20th./ 
勞動者中有朋友 二十日 207 
GARRONE’s MOTHER.?Saturday, 28th./卡隆的母親 二十八日 208 
GIUSEPPE MAZZINI.?Saturday, 29th./寇塞貝?馬誌尼 二十九日 210 
CIVIC VALOR.(Monthly Story.)/少年受勛章(每月例話) 212 
 
MAY/第八捲 五月 
CHILDREN WITH THE RICKETS.?Friday, 5th./畸形兒 五日 218 
SACRIFICE.?Tuesday, 9th./犧牲 九日 220 
THE FIRE.?Thursday, 11th./火災 十一日 222 
FROM THE APENNINES TO THE ANDES.(Monthly Story.)/ 
六韆英裏尋母(每月例話) 226 
SUMMER.?Wednesday, 24th./夏 二十四日 261 
POETRY.?Friday, 26th./詩 263 
THE DEAF-MUTE.?Sunday, 28th./聾啞 二十八日 265 
 
JUNE/第九捲 六月 
GARIBALDI.?June 3d. /格裏勃爾第將軍 三日 275 
THE ARMY.?Sunday, 11th./軍隊 十一日 277 
ITALY.?Tuesday, 14th./意大利 十四日 279 
NINETY DEGREES.?Friday, 16th./九十度的炎暑 十六日 280 
MY FATHER.?Saturday, 17th./我的父親 十七日 282 
IN THE COUNTRY.?Monday, 19th./鄉野遠足 十九日 284 
THE DISTRIBUTION OF PRIZES TO THE WORKINGMEN.?Sunday, 25th./ 
勞動者的奬品授予式 二十五日 287 
MY DEAD SCHOOLMISTRESS.?Tuesday, 27th./女先生之死 二十七日 290 
THANKS.?Wednesday, 28th./感謝 二十八日 292 
SHIPWRECK.(Last Monthly Story.)/難船(最後的每月例話) 294 
 
JULY/第十捲 七月 
THE LAST PAGE FROM MY MOTHER.?Saturday, 1st./ 
母親的末後一頁 一日 302 
THE EXAMINATIONS.?Tuesday, 4th.第十捲 七月考試 四日 304 
THE LAST EXAMINATION.?Friday, 7th.第十捲 七月最後的考試 七日 306 
FAREWELL.?Monday, 10th.第十捲 七月告彆 十日 309      前言/序言
   AUTHOR’s PREFACE
This book is specially dedicated to the boys of the elementary schools between the ages of nine and thirteen years, and might be entitled: “The Story of a Scholastic Year written by a Pupil of the Third Class of an Italian Municipal School.” In saying written by a pupil of the third class, I do not mean to say that it was written by him exactly as it is printed. He noted day by day in a copy-book, as well as he knew how, what he had seen, felt, thought in the school and outside the school; his father at the end of the year wrote these pages on those notes, taking care not to alter the thought, and preserving, when it was possible, the words of his son. Four years later the boy, being then in the lyceum, read over the MSS. and added something of his own, drawing on his memories, still fresh, of persons and of things.
Now read this book, boys; I hope that you will be pleased with it, and that it may do you good.
Edmondo De Amicis.
原 序
特將此書奉獻給九歲至十三歲的小學生們。
人們也可以用這樣的書名“一個意大利市立小學三年級學生寫的一學年之紀事”。——然而我說:一個三年級的小學生,我不能斷定他就能寫成恰如此書所印的一般。他是以自己的能力,慢慢地記錄在校內校外之見聞及思想於一冊而已。年終他的父親為之修改,仔細地未改變其思想、並於可能內保留兒子所說的這許多話。四年後兒子入瞭中學,重讀此冊,並藉自己記憶力所保存的新鮮人物而又添瞭些材料。
親愛的孩子們,現在讀這書吧,我希望你們能夠滿意,而且由此得益!
    
				
				
				
					好的,以下是一份關於一本名為《星辰的低語》的虛構圖書的詳細簡介,它與《愛的教育(英漢雙語)》沒有任何關聯。    圖書名稱: 《星辰的低語:奧秘星域的探險與發現》  作者: 艾莉亞·凡特(Aria Vance)  類型: 硬科幻/太空歌劇/哲學探索  頁數: 680頁  裝幀: 精裝,附贈星圖索引  ---   《星辰的低語:奧秘星域的探險與發現》  簡介:  在人類文明擴張至銀河係邊緣的時代,宇宙不再是未知的黑暗,而是一幅由數萬顆殖民星係編織而成的宏大掛毯。然而,在已知星圖的盡頭,存在著一片被時間遺忘的區域——“迴聲區”(The Echoing Veil)。這片區域的星辰古老、能量異常,散發著一種不被當前物理學所理解的奇異輻射。  《星辰的低語》講述瞭詹姆斯·科爾維特博士的故事。他是一位被邊緣化的天體物理學傢,堅信在這些“迴聲區”的星光中隱藏著關於宇宙起源和高級文明衰亡的終極答案。科爾維特博士的理論——“時空殘響論”——在主流科學界飽受嘲諷,他被指控沉迷於神秘主義而非嚴謹的科學探究。  故事伊始,一個世紀前失蹤的、搭載著人類最先進麯率驅動技術的探索飛船“奧德賽號”的最後信號突然被截獲。信號源指嚮“迴聲區”深處的一顆名為“零點星”(Solus Prime)的恒星。這一發現震驚瞭銀河聯邦,聯邦決定組建一支由頂尖科學傢和精英探險傢組成的“破曉遠徵隊”,以追尋“奧德賽號”的蹤跡,並探究零點星的秘密。  科爾維特博士,憑藉他對“迴聲區”獨特電磁波模式的深刻理解,被破格納入遠徵隊。他乘坐的旗艦“先驅者號”(The Harbinger)配備瞭最新一代的觀測設備和生命維持係統,但即便是最先進的技術,在接近迴聲區時也開始齣現不可預測的故障。  第一部分:越界與失真  遠徵隊的旅程充滿瞭挑戰。他們必須穿越由不穩定的暗物質流構成的“海妖之喉”(Siren’s Throat),這片區域的引力異常波動足以撕裂任何未經特殊加固的船體。在這裏,科爾維特博士的能力開始顯現。他利用他對異常輻射的“直覺”——實則是基於多年積纍的非正統數據分析——成功地引導飛船避開瞭數次緻命的引力陷阱。  隨著他們深入,現實開始變得模糊。船員們報告瞭感官錯亂:時間流速似乎不一緻,遠處的星光呈現齣非牛頓式的扭麯,甚至有人聲稱聽到瞭來自虛空的、無法識彆的“低語”。這些現象被認為是“迴聲區”的固有環境影響,但科爾維特博士堅信,這些是高級文明殘留的“信息碎片”。  第二部分:零點星與遺跡  抵達零點星係後,船員們發現瞭一個令人難以置信的景象:環繞著這顆藍色巨星的,並非行星,而是一個由無數晶體結構和能量導管構成的巨大環狀物——“環界”(The Circumference)。這個結構規模宏大到令人類所有的工程奇跡都顯得像孩童的積木。  “奧德賽號”的殘骸被發現嵌在這個環界內部。調查發現,它並非因為事故損毀,而是似乎被某種巨大的、無形的力量“停泊”在那裏。在殘骸中,探險隊找到瞭“奧德賽號”船長的最後日誌,記錄瞭他們與一個名為“編織者”(The Weavers)的古老物種的接觸過程。  “編織者”並非生物意義上的生命,而是一種存在於高維空間的、以信息和能量為基礎的構造體。他們建造環界,目的並非為瞭居住,而是為瞭“聆聽”宇宙的終極熵變,並在宇宙的結構中留下“印記”。  第三部分:哲學的碰撞與真相的代價  隨著調查深入,遠徵隊發現瞭環界的核心——一個巨大的、脈動著的能量節點。科爾維特博士通過他的設備,成功地將自己的意識與節點進行瞭一次短暫的連接。  他所接收到的信息是壓倒性的:宇宙並非是隨機演化的,而是被一種精確的、近乎音樂般的“算法”所主導。所有的生命、所有的物理定律,都是這個算法的暫時錶達。而“編織者”正是這個算法的維護者或記錄者。  然而,接觸的代價是巨大的。高級信息的湧入開始侵蝕船員們的認知結構,使他們對“自我”和“現實”産生懷疑。遠徵隊內部開始分裂:一部分人主張立即撤離,恐懼這種知識的顛覆性;另一部分人,包括科爾維特博士,則渴望完全融入這種“真理”。  故事的高潮在於,科爾維特博士麵臨一個抉擇:是將他所學到的、足以重塑人類對宇宙理解的知識帶迴文明,還是為瞭保護脆弱的銀河聯邦不被這種知識衝擊而崩潰,選擇將真相永遠埋葬在零點星。  最終,他做齣瞭一個驚人的決定,這個決定不僅關乎人類的未來,更關乎他對宇宙秩序的理解。他沒有帶迴任何物質證據,隻留下瞭一個模糊的、編碼後的信息,承諾在遙遠的未來,當人類心智足夠成熟時,纔會解開它。  主題探討:  《星辰的低語》是一部融閤瞭硬科幻的精確推演與太空歌劇的宏大敘事的小說。它深入探討瞭人類認知的極限、科學與形而上學的交界點、以及麵對超然存在的意義。小說以其嚴謹的物理學設定和對“何為真實”的深刻拷問,為讀者呈現瞭一個既令人敬畏又充滿哲學思辨的宇宙畫捲。它探討瞭知識的重量,以及文明在麵對超越性真理時的脆弱與堅韌。