京腔兒的前世今生:150年來的北京話(套裝上下冊) [Mandarin]

京腔兒的前世今生:150年來的北京話(套裝上下冊) [Mandarin] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

俞衝 著
圖書標籤:
  • 北京話
  • 京腔兒
  • 方言
  • 語言學
  • 文化
  • 曆史
  • 北京文化
  • 民俗
  • 社會語言學
  • 套裝
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京燕山齣版社
ISBN:9787540242480
版次:1
商品編碼:12238350
包裝:精裝
外文名稱:Mandarin
開本:32開
齣版時間:2016-12-01
用紙:膠版紙
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《京腔兒的前世今生:150年來的北京話(套裝上下冊)》一書從方言發展史的視角,用不同時期的北京方言為素材,以詞典+小百科的形式,通過對相應語匯的詮釋及精確注音,力圖嚮讀者展現齣自十九世紀中葉迄今北京話的沿革與嬗變。這一階段的北京話清晰錶現齣瞭從相對定型到隨著政治、經濟、文化、社會結構、交流方式,乃至科學技術的發展而劇烈演變的態勢。

目錄

緒論:大音希聲,大象無形
凡例
捲一 十九世紀中葉的北京方言
序言
《兒女英雄傳》詞條
附錄壹
滿濛語匯壹
捲二 二十世紀初的北京方言32
序言
《小額》詞條
《春阿氏》詞條
附錄貳
滿濛語匯貳
《小額》一摶中的外來語詞匯
《春阿氏》一書中的外來語詞匯
捲三 二十世紀中葉的北京方言
序言
前期小說詞條
中期小說詞條
後期小說詞條
話尉劇本詞條
附錄叁
滿濛語匯叁
《老捨小說全集》、《老捨尉作全集》外來語匯詞條
捲四 二十世紀六十至九十年代初的北京方言
序言
《王朔文集》詞條
附錄肆
滿濛語匯肆
附一 元麯語匯
附二 關於京語輕聲、變讀及兒化音之說明
附三 京語兒化音之分類
附四 北京話的“泛普通話化及網絡化”趨勢
參考書目
索引
跋·老捨作品與北京話
後記
《京腔兒的前世今生:150年來的北京話》(套裝上下冊)圖書簡介 一部穿越百年的北京話史詩,一段活色生香的京城生活畫捲。 在北京這座古老而又充滿活力的都市中,語言從來都不是一成不變的符號,它承載著這座城市的記憶,記錄著時代的變遷,也跳動著市民生活的脈搏。而“京腔兒”,作為北京話的獨特韻味,更是這座城市最具辨識度的文化名片。它既有老北京的鬍同氣質,又不乏新時代海納百川的包容。 《京腔兒的前世今生:150年來的北京話》,這部鴻篇巨製,將帶領您踏上一段深入探尋北京話發展曆程的旅程,時間跨度長達一個半世紀,從晚清至今,涵蓋瞭中國社會最劇烈的變革時期。它不僅僅是一部語言學專著,更是一部鮮活的社會史、文化史,一幅波瀾壯闊的北京城市變遷圖。 本書的獨特之處,在於它將嚴肅的語言學研究與生動的生活化敘述巧妙地融為一體。 作者並非閉門造車的學術大傢,而是以一位深耕北京的文化觀察者和語言研究者的身份,用細膩的筆觸、豐富的史料和生動的例證,為我們拆解北京話的層層肌理,展現其從“前世”的古樸醇厚,到“今生”的多元融閤的演變軌跡。 上冊:追溯源流,探尋京腔兒的根脈 上冊的篇幅,我們將把目光聚焦於150年前,那個風雲變幻的晚清時代。當時的北京,作為帝國的都城,其語言必然承載著皇權、貴族、文人以及市井百態的多元影響。 晚清京城的氣韻: 您將瞭解到,在那個年代,北京話是如何在吸納滿語、官話以及各地方方言的基礎上,逐漸形成其獨特的腔調和發音特點的。從紫禁城的莊重威嚴,到鬍同裏的市井喧囂,不同的社會階層、不同的生活場景,共同塑造瞭當時北京話的麵貌。作者將引述大量那個時代的文學作品、民間歌謠、官員奏摺,甚至是一些口述史料,來還原當時北京話的真實聲響。 宮廷語言與民間諺語的碰撞: 瞭解皇室的語言規範如何影響著當時的官話,以及這些官方語言是如何滲透到民間,又如何在民間被改造、被消解,最終融入到接地氣的北京話中。同時,也將深入探討京味十足的俗語、歇後語、童謠等,這些閃耀著生活智慧的語言精華,是如何在市井生活中代代相傳,並成為北京話不可或缺的一部分。 外來文化的影響: 隨著晚清對外開放,西方文化、外語詞匯開始零星進入北京。本書將考察這些外來元素如何在當時被北京人吸收、改造,並融入到北京話中,例如一些音譯詞、意譯詞的齣現,以及它們如何為北京話增添新的色彩。 老北京的聲景: 通過對當時北京方言特點的細緻描摹,您將仿佛置身於那個年代的北京街頭巷尾,聽到車馬的轆轤聲,叫賣小販的吆喝聲,以及人們談笑風生的聲音。作者將運用專業的語言學知識,但錶達方式卻力求通俗易懂,讓讀者在輕鬆的閱讀中,領略老北京話的獨特韻味。 下冊:時代變遷,京腔兒的現代演繹 下冊將聚焦於20世紀以來,尤其是新中國成立後的北京話發展。這一百多年的曆程,是中國社會經曆翻天覆地變化的時期,而北京話也在這場巨變中,經曆瞭更為復雜而深刻的演變。 共和國的北京話: 新中國成立後,普通話的推廣對北京話産生瞭深遠影響。本書將探討普通話的規範化如何與北京話的本土特色並行發展,以及普通話的推行對北京話的發音、詞匯、語法産生的具體影響。是融閤,是取代,還是並存?作者將給齣細緻的分析。 改革開放與北京話的多元化: 改革開放以來,隨著人員流動、信息爆炸、文化交流的日益頻繁,北京話的麵貌發生瞭更加顯著的變化。來自全國各地乃至世界各地的語言元素,以前所未有的速度湧入北京。本書將深入探討這些外來語、網絡新詞、流行語等如何被北京人吸收、消化,並融入到日常交流中,使得現代北京話呈現齣前所未有的多元和包容性。 京腔兒的“活化石”與“新生命”: 作者將通過大量的鮮活案例,展示北京話中依然保留著的許多“活化石”式的錶達,它們是連接過去與現在的紐帶。同時,也將聚焦於新時代北京話所迸發齣的“新生命”,例如網絡用語、年輕人創造的詞匯,以及北京話在流行文化(影視劇、歌麯、相聲小品等)中的傳播與演變。 北京話與北京人的身份認同: 語言是文化的重要載體,也是身份認同的標誌。本書將探討北京話在維係北京人的文化認同、地域歸屬感方麵所起到的重要作用。在快速發展的現代化進程中,北京話是如何在不同代際、不同群體之間流傳,又如何成為區分“北京人”與“非北京人”的微妙標誌。 未來的展望: 在最後,本書將對北京話的未來發展進行一番展望。在全球化和信息化的浪潮下,北京話將走嚮何方?它會保持其原有的特色,還是會變得更加同質化?作者將基於對曆史的梳理和對現實的觀察,提齣富有洞見的觀點。 本書的閱讀體驗: 《京腔兒的前世今生:150年來的北京話》絕非枯燥的學術理論堆砌。作者以其深厚的學養和對北京深沉的熱愛,將語言學研究的嚴謹性與文學性的敘述相結閤。書中穿插著大量生動有趣的故事、地道的京味兒段子,以及對北京城市風貌、民俗習慣的細膩描繪。閱讀本書,您將不時會心一笑,被那些熟悉的詞匯和錶達方式勾起無限的迴憶;您也會驚嘆於語言變化的奇妙,以及它背後所摺射齣的社會變遷的宏大敘事。 精選案例,詳實考證: 作者在分析每一個語言現象時,都力求有據可依,引證翔實,力求呈現最真實、最可靠的語言麵貌。 通俗易懂,雅俗共賞: 即使您沒有專業的語言學背景,也能輕鬆閱讀本書。作者善於用通俗的比喻和生動的語言,解釋復雜的語言學概念,讓每一位讀者都能感受到北京話的魅力。 圖文並茂,增添趣味: 套裝上下冊中,將收錄大量珍貴的曆史圖片、老北京的照片、地圖以及與北京話相關的插畫,力求從視覺上還原那個時代的風貌,增強閱讀的趣味性和直觀性。 深度訪談,多元視角: 作者可能還會穿插一些對老北京人、語言學傢、文化研究者的訪談片段,從更廣闊的視角展現北京話的生命力。 這本書適閤誰? 所有對北京這座城市懷有深厚情感的讀者: 無論您是北京本地人,還是對北京充滿嚮往的外來者,本書都將是您瞭解北京最生動、最深刻的入口。 對中國語言史、社會史、文化史感興趣的讀者: 北京話的發展史,就是一部濃縮的中國近現代史。 語言學愛好者: 這是學習北京方言、瞭解漢語發展演變的一個絕佳範本。 希望深入理解中國文化精髓的讀者: 語言是文化的靈魂,“京腔兒”更是北京文化最鮮明的印記。 《京腔兒的前世今生:150年來的北京話》,它不僅僅是一本書,更是一扇窗,一扇通往北京過去與現在的窗,一扇通往中國人生活方式、思維方式的窗。它將帶您在字裏行間,聆聽時代的呼吸,感受曆史的脈動,品味那獨屬於北京的、永遠令人著迷的“京腔兒”。 這是一部值得您細細品讀、反復迴味的巨著,它將豐富您的認知,溫暖您的心靈,並讓您對北京這座城市,對漢語這門古老而又充滿活力的語言,産生全新的認識和深深的敬意。

用戶評價

評分

拿到這厚厚的上下兩冊,沉甸甸的實在感就很讓人安心。我總覺得,要真正理解一個地方的文化內核,繞不開它的“口頭禪”和獨特的錶達方式。這本書的題目——“京腔兒的前世今生”,一下子就抓住瞭我的興趣點。我腦海中浮現的畫麵是,清朝王公貴族們使用的腔調與鬍同裏拉傢常的叫賣聲之間,到底存在著怎樣的語音光譜?作者有沒有嘗試構建一個“北京話的語音演變模型”?例如,某些捲舌音的弱化或增強,究竟是受瞭哪些社會階層的影響?我尤其好奇書中是否涉及瞭對外來文化(比如租界時期受到的西式影響,或者近代以來對周邊北方方言的吸收)的探討。如果能配上一些曆史老照片或者地圖,將語言的地理分布變化標注齣來,那就更完美瞭。我更傾嚮於那種能將語言學硬知識用講故事的方式包裝起來的敘事手法,讓非專業的讀者也能被深深吸引,而不是被一堆IPA(國際音標)符號嚇退。

評分

這本書的封麵設計得非常引人注目,那種老北京的韻味撲麵而來,光是看著就讓人忍不住想翻開扉頁。我一直對語言的演變和地域特色非常著迷,尤其是像北京話這樣,承載瞭太多曆史沉澱和市井百態的方言。我尤其期待作者能在書中細緻梳理齣不同曆史時期,例如晚清、民國以及新中國成立後,北京話在發音、詞匯和俚語使用上的細微變化。好的語言學著作不應該隻是枯燥的學術論述,它更應該像一部生動的口述史,通過對具體詞匯的“溯源”,讓我們看到社會風貌的變遷。我希望看到那些如今已經銷聲匿跡的老詞兒是如何誕生的,又是如何逐漸退齣日常對話的舞颱,這種“語言考古”的過程,對我來說比單純的語言結構分析更有吸引力。我猜想,作者一定搜集瞭大量的口述資料和早期文獻,力圖還原齣那種原汁原味的“京味兒”,而不是一個刻闆印象中的“普通話母體”。期待它能提供一個既專業又充滿煙火氣的解讀。

評分

說實話,現在市麵上談論老北京的題材很多,但真正能深入到語言本體,而不是停留在“吃喝玩樂”層麵的作品相對稀少。我特彆關注作者是如何處理“標準與變異”這個核心問題的。北京話本身就是現代標準漢語的“基準音”,但“基準”之下必然存在著無數生動活潑的“變異體”。比如,城南和城北的口音差異,不同行當(戲麯、相聲、買賣行當)的“行話”如何滲透和影響瞭日常用語?如果這本書能揭示齣這種復雜的層級結構,那它的價值就遠超一般的文化隨筆瞭。我設想作者可能在書中對比瞭不同年代的語料庫,從京劇劇本到老電影颱詞,甚至可能挖掘瞭一些未曾發錶的民間記錄。我期待它能提供一種細緻入微的觀察,讓我們看到,那些我們習以為常的“兒化音”背後,隱藏著怎樣深刻的語言學規律和曆史軌跡。

評分

我對這類曆史語言學著作的“嚴謹性”要求會比較高。我希望作者能夠清晰地界定研究的範圍和時間軸,避免將所有北方方言都籠統地歸入“京腔兒”的概念。一個成功的論述,應該能精準指齣,在1870年左右的北京,某些特定詞匯的使用頻率,以及它們在1920年或1950年是如何被替代或保留的。我尤其想瞭解的是,那些被認為是“土味兒”或“俚俗”的錶達,是如何在特定曆史時期中被精英階層所接納或排斥的。這本書如果能提供跨學科的視角,比如結閤社會學或人類學的研究成果來解釋語言現象,那就更具說服力瞭。我希望它不僅僅是記錄,更重要的是分析其背後的驅動力——是政治變遷、人口流動,還是技術革新(比如印刷術或廣播的普及)導緻瞭特定語言形態的興衰。

評分

每次讀到關於地域語言的研究,我總會想到那些隨著城市化進程而消逝的聲音。北京話的“前世今生”,在我看來,也是一部關於城市記憶和身份認同的變遷史。我特彆希望作者能用富有感染力的筆觸,描繪齣那些曾經“活在”北京話裏的人物群像:那些吆喝的小販、說書的藝人、教書的先生。他們的聲音和語調,是這本書最寶貴的“聽覺文物”。這本書不該隻停留在詞典式的解釋上,它更應該是一種情感的喚醒,讓我們重新體會到語言的溫度和力量。我期待書中能有大量的案例分析,展示同一個詞語在不同語境下,是如何傳遞齣截然不同的情感色彩和社交信號的。總之,我期待它能成為一本既能滿足學者研究的深度,又能讓普通老北京人或愛好者讀得津津有味的“文化地圖”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有