◆本書為海涅詩歌集錦,囊括其一生,從中可窺見文學大傢的心靈史。
◆馮至高徒楊武能翻譯,再現古典文學經典魅力。
◆海涅與歌德、席勒三足鼎立,被認為是繼歌德後,德國古典文學又一位傑齣代錶。
《海涅詩選》是著名德國詩人海因裏希·海涅的詩歌精選集,詩集精選瞭其1816年到1855年創作的數百首詩歌作品。前期主要以愛情、理想及信念為主題,具有浪漫主義特點,而後期則偏重於社會現實和革命思潮,運用誇張的諷刺、離奇的譬喻、民間的傳說、個人的幻想、風趣的對話等創作手法,使詩的思想性和藝術性達到完美統一,成為現實主義與浪漫主義結閤的範例。
海涅(1797-1856),德國詩人、作傢、旅行傢。主要詩作有《歌集》《西裏西亞的紡織工人》《德國,一個鼕天的童話》《羅曼采羅》。其早期詩作受浪漫主義影響,抒情詩風格樸素,音調和諧,後期側重於革命民主主義思想,發錶瞭許多戰鬥性極強的詩歌和散文。晚年因病長期臥床,作品流露齣悲哀低沉的情緒。被譽為繼歌德後,德國古典文學*後一位代錶。
楊武能,重慶人,著名翻譯傢,曾師從馮至,主修歌德研究。已齣版《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《納爾齊斯與歌爾得濛》等經典譯著三十餘種,編著的《歌德文集》《海涅文集》等十餘種譯作影響深遠。
用玫瑰、柏枝和金箔片
用玫瑰、柏枝和金箔片,
我著意將這本小書裝點,
讓它變作精緻可愛的棺木,
好把我的詩歌盛殮。
啊,但願還能裝進我的愛情,
我愛情的墓畔有寜馨的花朵滋生,
這花朵啊恣情開放,任人摘取──
可要它為我開,隻有我身入墳塋
我的詩歌啊曾經多麼熱情奔放,
恰似埃特納火山噴吐的岩漿,
它湧流自我的心靈的深處,
還嚮四周迸射過許多火光。
如今它們無聲無息,死氣沉沉,
如今它們黯然失色,冰冷僵硬。
可一當愛的精靈在頭頂上盤鏇,
舊日的烈火又會給它們新的生命。
到那時我心中的預感會發齣喊聲:
愛的精靈就要使我的詩煥發青春;
有一天這本書也會落到你的手裏,
你這遠在他鄉的甜蜜而可愛的人。
到那時詩歌中的魔魘將會解除,
蒼白的字句將凝望著你的美目,
它們將嚮你哀告,嚮你傾訴,
用愛的唏噓,以及愛的痛苦。
訓?教
母親告誡小蜜蜂:
“發光的蠟燭彆去碰!”
母親不停地講啊講,
小蜜蜂全當耳邊風。
它圍著燭光團團轉,
還一個勁兒嗡嗡嗡,
聽不見母親大聲喚:
“小蜜蜂呀,小蜜蜂!”
青春的血液,狂暴的血液
把它趕進瞭燭焰中,
燭焰中間火熊熊:
“小蜜蜂喲,小蜜蜂!”
隻見紅光一忽閃,
烈火已把它葬送──
小夥子啊,小夥子,
年輕的姑娘彆瞎碰!
早上我起身便問……
早上我起身便問:
親愛的今天可會來?
晚上躺下時卻嘆惜:
今天她還是沒來。
夜裏我滿懷苦悶,
輾轉反側難以入眠;
白天卻昏昏沉沉,
就像在夢遊一般。
我奔來跑去,坐臥不寜
我奔來跑去,坐臥不寜!
幾小時後我就要見到她,我的愛人;
我的愛人,漂亮姑娘中漂亮的那個──
可你乾嗎突突狂跳啊,我忠誠的心!
然而,時光卻是一群懶漢!
他們步履拖遝,悠悠閑閑,
一路上哈欠打個沒完沒瞭──
我說快點啊,你們這些懶漢!
我真個心急火燎,焦躁難耐!
可嘆時間女神從來不談戀愛;
她們密謀策劃,發誓跟我們作對,
她們看不慣這些戀人,如此急不可待。
美麗的明亮的金色的星星
美麗的明亮的金色的星星,
請代我問候遠在他鄉的愛人,
告訴她:我還和從前一樣,
心患相思,麵色蒼白,對她忠誠。
目錄
1816
用玫瑰、柏枝和金箔片 / 001
教 訓 / 003
1817
早上我起身便問…… / 004
我奔來跑去,坐臥不寜 / 005
1819
我的煩惱的美麗搖籃 / 006
山嶺和古堡低頭俯瞰…… / 008
一開始我幾乎絕望…… / 009
兩個擲彈兵 / 010
朵朵花兒,一齊…… / 013
美麗的明亮的金色的星星 / 014
1820
傷心人 / 015
可憐的彼得搖搖晃晃地走來…… / 016
杜卡登之歌 / 017
贈 彆 / 019
大實話 / 020
緻A.W.v.施萊格爾 / 021
緻母親B.海涅 / 023
1821
寫給剋裏斯蒂安?S的十四行詩 / 025
我曾夢見過熱烈的愛情 / 027
我獨自漫步樹蔭…… / 028
聽著,德意誌的男人、姑娘和婦女 / 029
是的,你怪可憐,我卻不氣惱…… / 031
小小的花朵倘若有知…… / 032
我的淚水裏將有…… / 033
1822
用你的臉貼著我的臉…… / 034
我願將我的靈魂…… / 035
星星們高掛空中…… / 036
乘著歌聲的翅膀…… / 037
玉蓮花模樣兒羞澀…… / 039
你不愛我,你不愛我…… / 040
噢,不用發誓,隻需親吻…… / 041
世人真愚蠢,世人真盲目…… / 042
吹起笛兒拉起琴…… / 043
為什麼玫瑰這般蒼白 / 044
他們給你講瞭很多…… / 045
我癡迷地沉溺於夢想…… / 046
世界多麼美,天空多麼藍…… / 047
北方有一棵鬆樹 / 048
啊,我真願…… / 049
自從愛人離我遠去…… / 050
我用自己巨大的哀傷…… / 051
一個青年愛一個姑娘 / 052
一聽見這隻麯子…… / 053
親愛的,我倆相偎相依…… / 054
他們全都使我痛苦…… / 055
你的小臉兒上…… / 056
兩個人分彆之時…… / 057
他們在茶桌旁相聚…… / 058
我又重溫瞭昔日的舊夢 / 060
我曾在夢中哭泣…… / 061
一顆星星落下…… / 062
午夜如此寒冷而死寂…… / 063
一個人要是輕生自殺…… / 064
室外盡管積雪如山…… / 065
五月已經到來…… / 066
我夢見我做瞭上帝 / 067
1823
在我極其陰暗的生活裏…… / 071
羅蕾萊 / 072
我的心,我的心兒憂傷…… / 074
風雨飄搖的夜晚…… / 076
旅途中,我曾與他們…… / 078
我們坐在漁捨旁 / 080
月亮升上瞭夜空…… / 082
大風穿上瞭褲子…… / 083
狂風吹奏著舞麯…… / 084
每當清晨,親愛的…… / 085
請接受我的敬意…… / 086
而今我又得舊地重遊…… / 088
既然知道我還活著…… / 089
站在昏沉沉的夢中…… / 090
我這不幸的阿特拉斯啊! / 091
一彎兒蒼白的鞦月…… / 092
“對你的一片癡情”…… / 094
他們倆傾心相愛 / 095
我夢見我的愛人…… / 096
“親愛的朋友啊!你乾嗎”…… / 098
是時候瞭,我要理智地…… / 099
心,我的心,你不要憂鬱 / 100
你好像一朵鮮花 / 101
嘴兒紅紅的姑娘 / 102
有人禱告聖母瑪利亞 / 103
我想留在你這兒…… / 104
今晚她們有聚會…… / 105
第一次談戀愛的人…… / 106
他們贈我金玉良言…… / 107
一等你做瞭我的妻子…… / 108
1824
弗麗德莉剋 / 109
一個古德意誌青年的怨歌 / 113
每當我嚮你們訴苦、抱怨…… / 115
朋友,彆嘲笑魔鬼 / 116
三聖王從東方走來…… / 117
姑娘,當初我們都是小孩…… / 118
世界和人生太殘缺不全 / 120
離開你們在美好的七月…… / 121
坐在黑暗的驛車裏…… / 122
這野女子何處棲身…… / 123
驃騎兵身穿藍色製服…… / 124
我在年輕的時候 / 125
在薩拉曼加的城垣上…… / 126
死是清涼的黑夜 / 128
給一個變節者 / 129
我倆剛剛見麵…… / 131
哈雷的廣場上立著…… / 132
朦朦朧朧的夏夜…… / 134
浮現吧,你們舊夢…… / 135
1825
加 冕 / 137
落 日 / 139
黃 昏 / 142
錶 白 / 144
舟中夜麯 / 146
海的寂靜 / 151
海中幻影 / 153
解 脫 / 157
和 平 / 159
1826
嚮大海緻敬 / 162
問 題 / 166
鳳 凰 / 168
尾 聲 / 170
1827
悲 劇 / 172
丁香是何等的芳馨…… / 174
從我的記憶裏開放齣…… / 175
寒冷的心中揣著厭倦 / 176
深鞦的霧,寒冷的夢 / 177
1828
春夜的美麗的眼睛 / 178
我愛著一朵花 / 179
溫暖的春夜 / 180
情況緊迫,警鍾齊鳴 / 181
唉,我渴望能流淚……… / 182
每當你經過我身旁 / 183
夢中的窈窕蓮花…… / 184
你寫的那封信 / 185
1829
天空灰暗、平庸 / 186
白晝戀著黑夜 / 187
警 告 / 188
1830
坐在白色的大樹下…… / 189
林中草木正發芽轉青…… / 191
優美悅耳的樂音 / 192
蝴蝶愛上瞭玫瑰花 / 193
樹木一齊奏樂 / 194
“始作俑者原本是夜鶯……” / 196
藍色的春天的眼睛 / 198
你要有一雙好眼睛 / 199
在黑暗中偷來的吻…… / 200
從前有一位老國王…… / 201
月亮像個巨大的檸檬…… / 202
在美術陳列館裏 / 203
嘆 惜 / 204
頌 歌 / 205
1831
公元一八二九年 / 206
1832
緻一位當年的歌德崇拜者 / 208
1833
異國情思 / 210
創世之歌 / 214
陌路美人 / 217
變 換 / 220
1835
何 處 / 222
一個女人 / 223
1840
德 國 / 224
1841
為瞭一個大膽的念頭 / 226
緻赫爾威 / 227
1842
教 義 / 228
巡夜人來到巴黎 / 229
傾 嚮 / 232
嬰 兒 / 234
諾 言 / 236
領 悟 / 238
在可愛的德意誌故鄉 / 240
1843
鼓手長 / 242
生命的航程 / 246
教區委員普羅米修斯 / 248
夜 思 / 250
緻一位政治詩人 / 253
路德維希國王頌歌 / 255
1844
亞當一世 / 263
蛻 變 / 265
顛倒世界 / 267
漢堡新以色列醫院 / 270
掉換來的怪孩子 / 273
等著吧 / 274
西裏西亞的紡織工人 / 275
老玫瑰 / 277
重 逢 / 279
1845
題瑪蒂爾德的紀念冊 / 281
1846
阿斯拉人 / 282
緻青年 / 284
贊 歌 / 285
宮廷傳奇 / 288
1847
如果人傢背叛瞭你 / 290
瓦爾剋萊之歌 / 291
1849
1849年10月 / 293
1850
三月以後的米歇爾 / 298
1851
大衛王 / 301
神 話 / 303
懷 疑 / 304
復 活 / 306
懊 惱 / 308
和睦的傢庭 / 309
篤 實 / 310
世 道 / 311
迴 顧 / 312
垂死者 / 314
窮光蛋哲學 / 315
迴 憶 / 316
瑕 疵 / 318
告 誡 / 321
退瞭火的人 / 322
所羅門 / 324
逝去的希望 / 326
祭 辰 / 329
憂愁老太 / 331
緻天使 / 333
噩 夢 / 335
熄 滅 / 337
遺 言 / 338
Enfant Perdu / 340
1853
我曾無日無夜地嘲笑…… / 342
男盜和女盜 / 343
在五月 / 345
屈辱府邸 / 347
即將去世的人 / 352
三十年戰爭中的隨軍女販之歌 / 354
蜻 蜓 / 357
忠 告 / 361
剋雷溫剋爾恐怖年代的迴憶 / 363
1854
無窮的憂慮 / 366
天生的一對 / 368
忠 告 / 371
渴望安寜 / 372
1855
警 告 / 374
銘 記 / 375
我的白晝明朗…… / 376
我不嫉妒那些幸運兒…… / 377
鍾點,天日,無盡的永恒…… / 380
勸 告 / 381
1649-1793-???? / 382
遺 囑 / 384
帕格尼尼(音樂小說) / 388
海涅生平及創作年錶 / 399
用玫瑰、柏枝和金箔片
用玫瑰、柏枝和金箔片,
我著意將這本小書裝點,
讓它變作精緻可愛的棺木,
好把我的詩歌盛殮。
啊,但願還能裝進我的愛情,
我愛情的墓畔有寜馨的花朵滋生,
這花朵啊恣情開放,任人摘取──
可要它為我開,隻有我身入墳塋
我的詩歌啊曾經多麼熱情奔放,
恰似埃特納火山噴吐的岩漿,
它湧流自我的心靈的深處,
還嚮四周迸射過許多火光。
如今它們無聲無息,死氣沉沉,
如今它們黯然失色,冰冷僵硬。
可一當愛的精靈在頭頂上盤鏇,
舊日的烈火又會給它們新的生命。
到那時我心中的預感會發齣喊聲:
愛的精靈就要使我的詩煥發青春;
有一天這本書也會落到你的手裏,
你這遠在他鄉的甜蜜而可愛的人。
到那時詩歌中的魔魘將會解除,
蒼白的字句將凝望著你的美目,
它們將嚮你哀告,嚮你傾訴,
用愛的唏噓,以及愛的痛苦。
訓?教
母親告誡小蜜蜂:
“發光的蠟燭彆去碰!”
母親不停地講啊講,
小蜜蜂全當耳邊風。
它圍著燭光團團轉,
還一個勁兒嗡嗡嗡,
聽不見母親大聲喚:
“小蜜蜂呀,小蜜蜂!”
青春的血液,狂暴的血液
把它趕進瞭燭焰中,
燭焰中間火熊熊:
“小蜜蜂喲,小蜜蜂!”
隻見紅光一忽閃,
烈火已把它葬送──
小夥子啊,小夥子,
年輕的姑娘彆瞎碰!
早上我起身便問……
早上我起身便問:
親愛的今天可會來?
晚上躺下時卻嘆惜:
今天她還是沒來。
夜裏我滿懷苦悶,
輾轉反側難以入眠;
白天卻昏昏沉沉,
就像在夢遊一般。
我奔來跑去,坐臥不寜
我奔來跑去,坐臥不寜!
幾小時後我就要見到她,我的愛人;
我的愛人,漂亮姑娘中最漂亮的那個──
可你乾嗎突突狂跳啊,我忠誠的心!
然而,時光卻是一群懶漢!
他們步履拖遝,悠悠閑閑,
一路上哈欠打個沒完沒瞭──
我說快點啊,你們這些懶漢!
我真個心急火燎,焦躁難耐!
可嘆時間女神從來不談戀愛;
她們密謀策劃,發誓跟我們作對,
她們看不慣這些戀人,如此急不可待。
美麗的明亮的金色的星星
美麗的明亮的金色的星星,
請代我問候遠在他鄉的愛人,
告訴她:我還和從前一樣,
心患相思,麵色蒼白,對她忠誠。
堅貞不屈的戰士?纔華橫溢的詩人
(譯者序)
在德語近代文學史上,海涅堪稱繼萊辛、歌德、席勒之後最傑齣的詩人、散文傢和思想傢。他不僅擅長詩歌、遊記和散文的創作,還撰寫瞭不少思想深邃、風格獨特並富含文學美質 的文藝評論和其他論著,給後世留下瞭一筆豐富、巨大、光輝而寶貴的精神財富。海涅盡管兼擅散文、遊記和評論文章的寫作,但是無論個人的性情和氣質,還是創作的成就和影響,都仍然 讓我們首先尊他為一位齣色的抒情詩人和偉大的時代歌手。
海因裏希?海涅(Heinrich Heine,1797-1856)齣身在德 國杜塞爾多夫市一個猶太商人的傢庭裏。父親薩姆孫?海涅經營呢絨生意失敗,傢道中落;母親貝蒂?海涅是一位醫生的女兒,生性賢淑,富有教養,喜好文藝。在母親的影響下,詩人早早地産生瞭對文學的興趣,十五歲還在念中學時就寫瞭第一首詩。可是他卻不得不遵從父命走上經商的道路,十八歲時去 法蘭剋福的一傢銀行當見習生,第二年又轉到他叔父所羅門?海涅在漢堡開的銀行裏繼續實習。在富有的叔父傢中,海涅不僅嘗到瞭寄人籬下的滋味(《屈辱府邸》一詩便反映他當時的經曆),更飽受戀愛和失戀的痛苦摺磨,因為他竟不顧門第懸殊, 癡心地愛上瞭堂妹阿瑪莉——一位他在詩裏形容的“笑臉迎人,心存詭詐”的嬌小姐。
1819 年鞦,因為前一年在叔父資助下興辦的哈利?海涅紡 織品公司經營失敗,在漢堡做呢絨生意的父親也破瞭産,年輕 的海涅完全失去瞭經商的興趣和勇氣,遂接受叔父的建議進入 波恩大學學習法律,準備將來做一名律師。然而從小愛好文藝 的他無心研究法學,卻常去聽奧古斯特?威廉?施萊格爾的文學課。
施萊格爾是德國浪漫派的傑齣理論傢、語言學傢和莎士比 亞翻譯傢,海涅視他為自己“偉大的導師”,早期的文學創作受到瞭他的鼓勵和指導。除此而外,從浪漫派詩人阿爾尼姆和 勃倫塔諾整理齣版的德國民歌集《男童的奇異號角》中,從烏蘭特和威廉?米勒等浪漫派詩人的作品中,年輕的詩人也獲得瞭不少啓迪,汲取瞭很多營養。同時,他崇拜歌德,並遵照“導師”施萊格爾的建議老老實實地讀瞭歌德的作品。還有英國的浪漫主義詩人拜倫也被他引為知己;他不隻把拜倫的詩歌翻譯成德文,還模仿拜倫的衣著、風度,創作上也受到瞭拜倫的影響,以緻在19世紀20年代一度被稱作“德國的拜倫”。這就難怪海涅的早期詩歌創作顯示齣不少浪漫派的特徵,如常常描寫夢境,喜歡以民間傳說為題材,格調大多接近民歌等等。不過也僅此而已。因為他本身並不屬於這個當時在德國已經逐漸過時的文學流派。後來,1846年,在為長詩《阿塔?特羅爾——一個仲夏夜的夢》所作的序裏,海涅總結自己與浪漫派的關係道:“……我曾在浪漫派中度過我的最愉快的青年時代,最後卻把 我的老師痛擊瞭一頓……”因為他在 1833 年寫成的《論浪漫派》中,已對這個包括自己“導師”施萊格爾在內的派彆做瞭嚴厲的批評。
1820年鞦天,海涅轉學到瞭哥廷根大學。跟在波恩時一樣,他無心學業,卻常參加一些學生社團的活動。後因與一個同學決鬥受到停學處分,不得已於第二年再轉到柏林大學。在柏林期間,海涅不但有機會聽黑格爾講課,瞭解瞭當時哲學所關注的所有問題,對辯證法有瞭初步的掌握,還經常齣入當地的一些文學沙龍,結識瞭法恩哈根?封?恩澤夫婦以及沙米索、福凱等不少當時著名的文學傢,大大地開闊瞭眼界,為日後成為一個思想深邃、敏捷的評論傢打下瞭重要的基礎。同時,他還參加猶太人社團的文化和政治活動,錶現齣瞭對社會正義事業以及猶太人命運的同情和關注。
1824年,詩人重返哥廷根大學,堅持學習到第二年大學畢業,並於7月20日獲得法學博士的學位。在此之前不到一個月,他已接受洗禮皈依基督教,成瞭一名路得派的新教徒。
在個人生活方麵,由於初戀情人阿瑪莉在1821年8月嫁給瞭一個有錢的地主,詩人遭受瞭巨大的心靈創痛。而在一年多以後的 1823年5月,他在漢堡又邂逅阿瑪莉的妹妹特萊薩,再次墜入愛河。經受瞭戀愛和失戀的痛苦,這樣一些不幸的經曆,都明顯地反映在瞭他早年的抒情詩中。
但是隨著閱曆的增長,見識的提高,海涅的文學創作也開始走嚮成熟,不但題材和體裁變得豐富多彩瞭,思想也更加深刻。特彆是1824年,他從大學城哥廷根齣發往東北行,徒步漫遊瞭哈爾茨山及其周圍地區,一路上盡情瀏覽自然風光,細心觀察 世態民情,在此基礎上寫成瞭《哈爾茨山遊記》,為自己的創作開闢瞭一條新路。隨後的四五年裏,他又寫瞭大量的遊記和散文作品。
在19世紀20年代,海涅事實上已把更多的精力放到瞭遊記的寫作上,因為在他看來,那搜集瞭他早年那些優美而感傷的 愛情詩的《詩歌集》,隻是一條“無害的商船”,而從《哈爾茨山遊記》開始的遊記作品,卻是一艘艘裝備著許多門大炮的“戰艦”(見 1827年10月30日緻摩西?摩色爾的信)。無論是在 旅居北海之濱的諾德尼島時,或是在暢遊南方文明古國意大利 的途中,他都專注而細心地建造這樣的“炮艦”。
隨著收有《哈爾茨山遊記》的《遊記》(1826)第一捲和《詩 歌集》(1827)等重要作品的相繼問世,年輕的海涅已成為聞 名全德乃至整個歐洲的詩人和遊記散文傢。
海涅生活在一個歐洲社會急劇動蕩,新興的進步力量與腐朽的反動勢力殊死搏鬥的時代。童年,在故鄉杜塞爾多夫,他經曆瞭拿破侖軍隊占領時期實行的一係列進步改革;作為猶太人,他深深體會到瞭平等、自由之可貴——他十八歲時在法蘭剋福所目睹的猶太同胞的悲慘處境,與此形成瞭鮮明的對比。對於素性敏感的詩人來說,生而為猶太人猶如一種宿命的不幸,簡直就像一種先天埋藏在血液裏的可怕“病毒”,一種無法治愈的“痼疾”(見《漢堡的新以色列醫院》),因此給他一生的思想和創作打下瞭深深的烙印。他有的作品,如《巴哈拉赫的法學教師》,則直接地描寫瞭自己受壓迫的猶太同胞的苦難。正因此,對於他所崇仰的解放者拿破侖的失敗和歐洲大陸上隨之齣現的反動復闢,詩人的感受尤為痛徹;而在相比之下又特彆黑暗、落後的德國,情況更令詩人觸目驚心。寫作於1826年的散文集《思想——勒格朗記》,則集中反映瞭海涅這一時期的思想感情,明白地錶達瞭他對法國大革命的繼承人和化身拿破侖的欽仰和感懷之情。這樣的明顯帶有革命傾嚮的感情,在他的《兩個擲彈兵》和《鼓手長》等不少詩歌中,也有流露和宣示。海涅特殊的齣身和經曆,注定瞭他終將成為一名戰士和革命者。
1830年法國“七月革命”爆發,正在赫郭蘭島休養的海涅無比歡欣鼓舞,渾身充滿瞭革命的激情,忍不住唱齣瞭那首以“我是劍,我是火焰”開頭和結尾的、充滿戰鬥豪情的昂揚《頌歌》,渴望著去“投入新的戰鬥”。然而,詩人生活的德國在封建專 製的重軛下仍如死水一潭,令人感到窒息。因為這個原因,加上他先後在漢堡、柏林和慕尼黑等地謀取律師和教授職位均告 失敗——主要因為他是猶太人而遭到反動教會人士的排斥——詩人遂於第二年的5月乾脆移居到瞭巴黎。
在巴黎這個革命中心和國際文化大都會,海涅結識瞭巴爾紮剋、大仲馬、維剋多?雨果和喬治?桑等法國大作傢,以及肖邦、李斯特、柏遼茲等其他國傢的音樂傢和藝術傢,經常有機會參加各種文藝聚會,觀看演齣和參觀美術展覽,過著緊張而充實的生活,眼界進一步地開闊瞭,思想進一步地活躍起來。 在隨後的十多年裏,他雖也繼續進行詩歌創作,但更多的時間和精力卻用於為德國國內的報刊撰寫通訊和時事評論,及時又 如實地報道法國和巴黎的各方麵情況,想讓法蘭西革命的燦爛陽光去驅散籠罩著封建分裂的德意誌帝國的濃重黑暗,讓資産 階級進步意識形態的熏風去衝淡彌漫在那兒的陳腐之氣,於是産生瞭《法蘭西現狀》《論法國畫傢》《論法國戲劇》以及《路颱齊亞》等一大批報道和文論。與此同時,他也嚮法國讀者介紹德國的宗教、曆史、文化、哲學以及社會政治現狀,寫成瞭《論浪漫派》《德國宗教和哲學的曆史》等重要論著,幫助法國人民對德國精神生活的方方麵麵有比較深刻的認識。這樣,海涅便開始瞭他寫作生涯更緊密地聯係現實和富有革命精神的第三個階段。
在這個階段,除去時評和文論,海涅還發錶瞭小說《施納波勒沃普斯基迴憶錄》《佛羅倫薩之夜》和《巴哈拉赫的法學教師》。隻可惜這些作品全都是一些片斷,而詩歌創作也幾乎陷於停頓。這大概是因為時事過於動蕩,詩人已無法靜下心來從事純文學的創作,拿德國著名的馬剋思主義文學批評傢弗朗茨?梅林的話來說就是:“海涅在三十年代極其嚴肅地對待他的‘使徒的職責’和‘護民官’的任務,因而他的詩歌創作就退居相當次要的地位瞭。”這意味著,海涅把自己革命戰士的職責看得比他詩人的成就和榮譽還重。然而也多虧如此,他纔得以充分展示在遊記作品裏已初露鋒芒的社會觀察傢和批評傢的纔華,讓後世能一睹其博大深邃的思想和英勇善戰、堅強不屈的戰士的風采。
1844 年,海涅在巴黎遇見馬剋思,與這位比自己年輕的革命傢及其周圍的同誌結下瞭親密的友誼,受到瞭他們的共産主義理想的影響。這一年11月,詩人在流亡十三年後第一次短時間迴祖國探望母親,心情異常激動,以緻一到邊界心髒就“跳 動得更加強烈,淚水也開始往下滴”。待到發現德國封建、落後的狀況依舊,詩人更加悲憤難抑,於是懷著沉痛的心情寫成瞭長詩《德國,一個鼕天的童話》。在詩裏,他不僅痛斥和鞭撻形形色色的反動勢力,而且發齣瞭“要在大地上建立起天上的王國”的號召。這部作品與閤在一起齣版的《新詩集》,也和前麵提到的那些時評和文論一樣,都具有緊密聯係社會現實、有力針砭時弊和富有革命精神的特點。也就難怪恩格斯會興奮 地宣告“德國當代最傑齣的詩人海因裏希?海涅也參加瞭我們的隊伍”,公開承認瞭他乃是一名革命戰士。
進入19世紀40年代,特彆是在成功寫齣《德國,一個鼕天的童話》以後,海涅的詩歌之泉在乾涸瞭近十年後又迅速而 激越地流淌、噴湧起來,從而開始瞭他文學生涯的第四個階段。在這個階段,他寫瞭大量如投槍匕首般鋒利尖銳的時事詩,如被譽為“德國工人階級的馬賽麯”的《西裏西亞的紡織工人》等等,對各式各樣的反動勢力進行無情的揭露和諷刺。也就是說,與早年的抒情詩相比,詩人這時的作品已發生瞭質的變化,不再是抒發個人喜怒哀樂的低吟淺唱,而成瞭戰場上震撼心魄 的鼓角和呐喊。可惜的是,在1848年法國爆發“二月革命”之後, 整個歐洲都掀起瞭革命高潮之際,海涅的詩歌創作又中斷瞭一兩年。原因是詩人在年前罹患脊髓癆,到1848年已經臥床不起,正苦苦地與死亡進行著抗爭。
進入19世紀50年代以後海涅的病情稍有緩和,在創作時事詩的同時,也寫瞭不少音調沉鬱、憤世嫉俗的抒情詩,哀嘆 自身不幸的命運和遭遇。他身為猶太人而傾嚮進步和革命,因而長期受到德國政府的迫害。自1835年起,他的作品就列入瞭德國官方的查禁名單,且高居榜首,新作更難在國內齣版,稿費來源幾近枯竭。與此同時,叔父所羅門?海涅對他的接濟也早已斷絕,在流亡中的詩人經濟因此十分拮據,不得已便領取瞭法國政府發給的救濟金。這事在 1848年被國內的論敵知道瞭,海涅因此遭到惡毒攻擊,再加上生活艱苦辛勞等原因,緻使他患的脊髓癆進一步惡化。1851年,在妻子瑪蒂爾德的陪同下,海涅好不容易支撐著病體,最後一次外齣參觀瞭羅浮宮博物館,從此以後便長年地痛苦掙紮在他所謂的“床褥墓穴”中。可是盡管如此,詩人仍然像一位臨死仍堅持戰鬥的戰士一樣堅持寫作,直至1856年2月17日與世長辭。他在逝世前一年為自己的散文集《路颱齊亞》法文版撰寫的那篇序言,錶明這位戰士詩人至死不悔,始終忠於自己的共産主義信念和革命理想。
海涅享年五十八歲,比起那些與他差不多同時代而英年早逝的天纔詩人、作傢如棱茨、荷爾德林、比希納以及拜倫和裴多菲來,可謂長壽。但是他並不幸福,因為不隻齣身微賤,而 且一生顛沛流離,最後竟至客死他鄉,雖然他愛法國和巴黎甚於自己的德意誌祖國。根據詩人的遺願,他死後安葬在瞭巴黎著名的濛馬特公墓。不過,詩人又可以說非常幸福,因為在後 世德國乃至全世界讀者的心中,他無疑已用既豐富多彩又纔華 橫溢的作品,為自己竪立起瞭一座高大、宏偉和不朽的紀念碑。
海涅的齣身、經曆、交往和思想發展,都很自然地影響瞭 他的文學創作,也反映在瞭他的作品特彆是他的詩歌中。我們眼前這個集子選收瞭他各個時期的抒情詩代錶作,並按年代加以編排,可以講在相當程度上也反映瞭詩人生活際遇和思想發展的全貌。也就是說,在這個集子裏,我們幾乎能夠看見“整個兒的海涅”。
海涅的詩歌創作包括抒情詩、時事詩、敘事詩以及長詩等樣式或品種,可謂豐富多彩;其中尤其是抒情詩,無論立意、運思,還是語言風格,都有鮮明的個性,獨特的風格。縱觀整個德語詩歌史,海涅可稱是繼歌德之後最傑齣的歌者。在世界詩壇上,海涅的成就和影響足以與英國的拜倫、雪萊,俄國的普希金,匈牙利的裴多菲等大傢媲美。他的多半以愛情為題材的抒情詩,由舒曼、舒伯特、門德爾鬆、柴可夫斯基等各國大作麯傢譜寫成的歌麯多達三韆首以上,數量甚至超過瞭被他和拜倫尊為“詩壇君王”的歌德,堪稱世界第一。其中如《羅蕾 萊》《你好像一朵鮮花》《北方有一棵鬆樹》《乘著歌聲的翅 膀》《我曾在夢中哭泣》等等,更是受到各國作麯傢的青睞,被反復譜麯,少的就有六七十次,最多的《你好像一朵鮮花》竟達到一百六十次以上,恐怕也已算得上世界之最。所有這些膾炙人口的歌麯,還有許多類似的優美動人的抒情詩,一個多世紀以來在世界範圍內廣泛流傳,特彆是受到正處於青春期的 煩惱苦悶中的年輕人和漂泊異鄉的遊子們的喜愛。記得多年前, 在筆者就讀的南京大學德文專業,《心,我的心,你不要憂鬱》 和《你好像一朵鮮花》這樣的詩篇,便曾被工工整整地抄下來,在男女同學中間相互贈送。如前一首僅短短八行:
心,我的心,你不要憂鬱,
快接受命運的安排,
寒鼕從你那兒奪走的一切,
新春將重新給你帶來。
為你留下的如此之多,
世界仍然這般美麗!
一切一切,隻要你喜歡,
我的心,你都可以去愛!
想當年,不幸是既煩惱苦悶又漂泊異鄉的窮小子的我,確實從一位同窗抄送給我的這首小詩中獲得瞭不小的慰藉,不,豈止慰藉,簡直是生活的勇氣。
上述大多寫成於早期和19世紀二三十年代的抒情詩,以及部分50年代産生的哀嘆自身命運的詩,固然都情真意切,音韻優美,感人肺腑,然而常常卻不免情調纏綿、憂傷、淒切。與之形成鮮明對照的是海涅在革命的三四十年代所寫的大量所謂時事詩,以及産生於1825、1826年這兩年的韻海詩。
最著名的時事詩如《頌歌》《教義》《傾嚮》《等著吧》和《西裏西亞的紡織工人》等等,都以音調鏗鏘、氣勢豪邁而深受讀者喜愛,因此成為詩歌朗誦會的保留節目。其實,這些所謂時 事詩同樣是優秀的抒情詩,隻不過它們所抒發的已不限於個人一己的喜怒哀樂,而是從對時代和大眾的深切關懷中所迸發齣來的革命豪情,因而也具有動人心魄的力量和巨大深刻的社會意義,贏得瞭更廣泛的贊譽。它們是戰鬥的呐喊,衝鋒的號角,所謂時事詩應該說也就是時代的詩,因為它們是戰士海涅在那 革命的年月發齣來的時代最強音。
至於那兩組韻海詩,同樣不僅寫齣瞭大海的寬廣浩渺、粗獷豪邁、澎湃洶湧和變化無常,也就是說並非自然景物的純客 觀描繪,而都是詩人藉景抒懷,與其抒情詩的不同隻在於錶現得含蓄一些罷瞭。很顯然,它們雖同為抒情詩,所錶現的感情卻各式各樣,手法也有相應的變化。例如《錶白》《舟中夜麯》和《海中幻影》這三首詩都涉及愛情這同一主題,然而我們讀 後的感受卻大不相同。其中特彆是《錶白》,比起海涅早年那 些多少有點輕佻的情詩來,更具有大得多的震撼力。
20 世紀以來,經過魯迅、郭沫若、段可情、馮至、林林以及其他一些前輩作傢和翻譯傢的譯介,海涅已成為我國廣大讀 者所十分熟悉和熱愛的一位外國詩人。在重新選譯他的抒情詩和時事詩的過程中,筆者從前輩特彆是本人的業師馮至教授的舊譯學習瞭不少東西,目的是使這新譯更加完善,更具可讀性,更加上口和富有詩味。
綜上所述,海涅從十五歲寫第一首詩開始,直至逝世前兩周吟成絕筆詩《受難之花》,幾乎與詩歌一生相伴,文學創作特彆是詩歌創作幾乎成瞭他的全部生命。他的詩歌創作大緻可以劃分為三個階段:
一,早年,他“囿於溫柔的羈絆”,抒寫的主要是自己個人對於堂妹阿瑪莉和特萊賽的戀慕之情和失戀的痛苦。此外,他也創作瞭一組氣魄宏大的詠海詩,並在另外一些詩中,錶達瞭對法國大革命的同情,對德國社會現實的憤懣和不滿。海涅這個時期的作品,特彆是其中的愛情詩,大多充滿鬱悶和哀愁,但卻哀而不怨,甚至時時叫人覺得風趣而俏皮,整個風格既清新、柔美、飄逸,又單純、質樸、自然、熱烈,富於民歌的韻緻。郭沫若在 1920 年齣版的《三葉集》中對海涅的詩十分欣賞,稱它“麗而不雄”,應該講用來評價海涅的早年詩歌創作是很恰當的。這一時期最富代錶性的作品為:《羅蕾萊》《北方有一棵鬆樹》和《你好像一朵鮮花》等。
二,1830年法國七月革命爆發,海涅迅速“投身時代的偉 大戰鬥行列”,詩歌創作遂進入成熟的中期。在19世紀40年代歐洲普遍高漲的革命形勢激勵鼓舞下,在馬剋思的影響幫助下,他的詩歌創作達到瞭前所未有的光輝頂點。這時他詩中的玫瑰與夜鶯已經被劍和火焰代替,詩人充分顯示瞭自己“打雷的本領”。在各個階段,海涅創作瞭不少政治時事詩,其中不乏雄渾豪放之作,喇叭和大炮之聲時時可聞。在這個階段,他寫成瞭《頌歌》《教義》《傾嚮》《西裏西亞的紡織工人》以及長詩《德國,一個鼕天的童話》等富於戰鬥精神的詩篇,其中特彆是《西裏西亞的紡織工人》(1844),更被譽為“德國工人階級的馬賽麯”。
三,1845年特彆是1848年以後,受到大革命的失敗和自身健康狀況急劇惡化的影響,海涅的詩歌創作由鬥誌昂揚、激情奔放的中期,轉入瞭低沉悲壯的晚期。讀著他那些懷念故土、慨嘆人生、憤世嫉俗的篇章,我們仿佛看見詩人輾轉反側在“床褥墓穴”中,咬緊牙關,忍受著難以名狀的肉體和精神的痛苦,與敵人和命運,與釀成這命運的社會進行著頑強的、最後的抗爭。他這個時期的作品雖難免帶有失望彷徨的情緒,格調也傾嚮淒惻哀婉,但卻始終如一地保持著樂天的戰鬥精神,風格仍然是那樣自然、單純、誠摯,字裏行間還不時透齣機智和幽默。像《現在往哪裏去》《決死的哨兵》和《遺囑》等作品,都很好錶現瞭詩人寜摺不彎、寜死不屈的戰士情懷。
在此不妨強調一下,這貫穿於海涅整個創作中的機智和幽默情趣,應該說是使他區彆於其他所有抒情詩人的一個最為突齣的天賦特徵。正是它,顯露齣瞭海涅作為一位目光犀利的思想傢的本色,使他的詩內涵更加深沉豐富,更加耐人尋味。在不同時期的不同作品中,這種幽默情趣,或錶現為對不幸際遇 的自我解嘲,或錶現為對朋輩的友好調侃,或錶現為對敵人的尖刻諷刺……這種幽默情趣,從本質上講,乃是海涅積極樂觀的天性和不屈不撓的鬥爭精神的反映,乃是纔華橫溢的詩人和堅貞不屈的戰士海涅區彆於其他傑齣詩人的主要風格特徵和辨識標誌。
推薦好書,假期讓孩子多看看書
評分很好
評分很好
評分很好
評分還沒來的及看,買瞭好多書啊夠看一年?沒事慢慢啃
評分推薦好書,假期讓孩子多看看書
評分是正品,京東一直是我信賴的平颱
評分。
評分是正品,京東一直是我信賴的平颱
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有