《在路上》是世俗叛逆與抗爭者曆久彌新的讀物,是“垮掉的一代”靈魂人物的心靈自傳,是一部從六十年代起就轟動美國、風靡世界各地的常青讀物。它與《麥田裏的守望者》並駕齊驅,持續激發世代新銳心靈。所以,非常值得一讀。
這是美國“垮掉一代”經典作品,也是和《麥田裏的守望者》等齊名的“青春經典讀物”。
傑剋·凱魯亞剋(Jack ;Kerouac,1922-1969),1922年3月12日,凱魯亞剋齣生於馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國人,他是傢中幼子。他曾在當地天主教和公立學校就讀,以橄欖球奬學金入紐約哥倫比亞大學,結識愛倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”。凱魯亞剋大學二年級退學從事文學創作,並輾轉於美國海軍和商用航運公司等處。1950年,第一部小說《鄉鎮和城市》齣版。1957年的《在路上》問世後,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身二十世紀有爭議的著名作傢行列。他還著有《達摩流浪者》、《地下人》、《孤獨的旅人》和《孤獨天使》等作品。
1969年10月21日,凱魯亞剋在佛羅裏達聖彼得堡去世,享年47歲。
我第一次遇見迪安是在我同妻子分手不久之後。我害瞭一場大病剛剛恢復,關於那場病我懶得多談,無非是同那煩得要死的離婚和我萬念俱灰的心情多少有點關係。隨著迪安·莫裏亞蒂的到來,開始瞭可以稱之為我的在路上的生活階段。在那以前,我常常幻想去西部看看,老是做一些空泛的計劃,從來沒有付諸實踐。迪安是旅伴的最佳人選,因為他確確實實是在路上齣生的,那是一九二六年,他父母開瞭一輛破汽車途經鹽湖城去洛杉磯的時候。有關他的最早的情況是通過查德·金傳到我這兒的,查德·金給我看瞭他在新墨西哥州少年犯管教所寫的幾封信。我對那些信産生瞭極大的興趣,因為他在信中天真可愛地請求查德把所知道的關於尼采和所有那些奇妙的知識都教給他。有一次,卡洛和我談到那些信,還提到不知道我們有沒有機會同那奇怪的迪安·莫裏亞蒂見見麵。那是很久以前的事瞭,迪安不是現在的模樣,而是籠罩在神秘之中的年輕囚犯。後來有消息說,迪安齣瞭管教所,初次來紐約;還有消息說,他剛同一個叫做瑪麗盧的姑娘結瞭婚。
一天,我在校園裏閑蕩,查德和蒂姆·格雷告訴我說,迪安在東哈萊姆區(說西班牙語的哈萊姆區)的一座沒有暖氣設備的公寓裏落腳。迪安第一次來紐約,他是前一天晚上到的,帶著他美麗潑辣的小妞瑪麗盧;他們搭乘灰狗長途汽車,在第五十街下車,到街角想找個吃飯的地方,一頭紮進瞭赫剋托自助餐館,對迪安來說,赫剋托就此成瞭紐約的一大象徵。他們吃瞭不少漂亮的澆瞭糖漿的大蛋糕和奶油泡夫。
在此期間,迪安同瑪麗盧談的話多半是:“親愛的,我們現在到瞭紐約,當初我們渡過密蘇裏河,尤其是經過布恩維爾少年犯管教所——它讓我想起我的監獄生活——的時候,我想瞭許多事情,我還沒有統統告訴你,現在絕對有必要把這些有關我們個人愛好的殘剩的事情暫時擱在一邊,立刻開始考慮乾活謀生的具體計劃……”他早期講的話就是這樣。
我和小夥子們去瞭那座沒有暖氣的公寓,迪安穿著短褲來應門。瑪麗盧從長沙發上跳瞭下來;迪安吩咐公寓的主人到廚房去,也許是讓她去煮咖啡,而他則開始談他的性愛問題,因為對他說來性是生活中的頭等大事,雖然他為瞭謀生還得賣力工作。這一點從他站在那裏點頭的模樣就可以看齣來,他眼睛老是望著地下,不斷點頭,像是一個初齣道的拳擊手在聽教練的指示,讓你以為他用心在聽每一個字,並且不斷答應“是,是”和“明白,明白”。迪安給我的第一印象是他像年輕時的吉恩·奧特雷——修長、窄胯、藍眼睛、地道的俄剋拉何馬口音——白雪覆蓋的西部蓄著連鬢鬍子的英雄。事實上,他同瑪麗盧結婚、來東部之前曾在科羅拉多州埃德·沃爾的牧場上乾過活。瑪麗盧是個靚麗的金發姑娘,滿頭碩大的發捲像是金色波浪洶湧的大海;她坐在長沙發邊緣,兩手放在大腿上,迷濛的藍眼睛瞪得大大的,呆呆地盯著,她在一個早在西部時就聽人說起的條件極差的、灰不溜鞦的紐約公寓裏,仿佛是莫迪裏阿尼①筆下一個莊重的房間裏的頎長消瘦的超現實主義婦女像。盡管外錶看來是個可愛的女孩,她其實特彆不愛說話,還能乾齣駭人聽聞的事情來。那晚,我們喝啤酒,扳手腕,一直聊到天亮,早晨我們在陰暗的光綫下默默無言地圍坐著,從煙灰缸裏揀比較長的煙蒂抽,迪安緊張地站起來,邊踱步、邊思考,認為現在應該做的事是讓瑪麗盧準備早飯,掃掃地。“換一句話說,親愛的,我要說的是,我們必須慎重行事,不然的話,就拿不定主意,沒有真知灼見,我們的計劃就無法實現瞭。”接著我便走瞭。
……
這本書的結構精妙得如同一個復雜的迷宮,初讀時可能會感到些許迷惘,因為作者似乎故意避開瞭傳統意義上的“情節”推進,轉而專注於捕捉瞬間的感受和意識的流動。但一旦適應瞭這種“非綫性”的敘事邏輯,你就會發現,所有的鬆散最終都匯聚成一股強大的精神洪流。文學技巧上,作者大量運用瞭內心獨白和意識流的描寫,這使得我們得以窺見人物內心最幽微、最不設防的角落。我特彆喜歡那些穿插其中的關於藝術、音樂和哲學的片段,它們並非生硬的知識灌輸,而是自然而然地融入到角色的生命體驗中,成為瞭他們對抗虛無的武器。這本書更像是一部關於“如何體驗生活”的教科書,而不是一部“講述某個故事”的小說,它要求讀者拿齣極大的耐心和開放的心態去接納它所呈現的一切,是一種主動參與的閱讀。
評分這本書簡直是場視覺的盛宴,色彩的運用大膽而精準,仿佛每一頁都浸染著某種濃烈的情緒。我尤其佩服作者在環境描寫上的功力,那種置身其中的真實感讓人忍不住想伸手觸摸那些文字所勾勒齣的紋理。它不像傳統的敘事那樣平鋪直敘,而是采用瞭碎片化的、充滿象徵意義的片段組閤,引導著讀者去拼湊一個宏大而又私密的世界觀。故事的主角們仿佛在進行一場永無止境的追逐,他們的對話充滿瞭哲思的火花,卻又帶著一種近乎原始的、對自由的本能渴望。每一次翻頁,都像推開瞭一扇通往未知劇場的門,裏麵上演著光怪陸離的景象和對生命意義的低語。這本書的節奏把握得極好,時而急促得令人窒息,時而又慢得像是時間凝固,這種張弛有度讓人在閱讀過程中始終保持著高度的緊張感和沉浸感。它不是那種讀完就扔在一邊的消遣讀物,而是需要反復咀嚼、沉澱纔能品齣其中深意的佳作,每一次重讀都會發現新的光亮。
評分坦白說,這本書的風格並非我平日偏好的類型,它太過於喧囂、太過於躁動不安,但正因如此,它提供瞭一種罕見的視角去審視我們所處的這個相對平靜的“常態”。那種對體驗的極緻追求,對平庸生活的毫不妥協,讀起來既讓人心潮澎湃,又隱隱感到一絲悲涼。作者似乎在用文字搭建瞭一個高速運轉的機器,而角色們就是裏麵的零件,他們高速運轉,消耗著自己,隻為抵抗停滯。書中對美國某些地域風貌的描繪,具有令人難以置信的畫麵感,仿佛能聞到那裏的塵土和汽油味。這種強烈的代入感,使得閱讀體驗變得非常私密且具有侵略性,它不請自來地闖入瞭你的精神領地,強迫你去思考那些平時被我們小心翼翼藏起來的問題:我們到底在追尋什麼?我們所擁有的“安穩”是否隻是另一種形式的囚禁?
評分讀完這本小說,我最大的感受是那種橫衝直撞的生命力,它像一股熱浪撲麵而來,帶著泥土和汗水的味道。作者的筆觸粗糲而富有力量感,毫不掩飾對現實的批判和對理想的偏執追求。角色們的設計非常立體,他們身上都有著明顯的時代烙印,卻又超越瞭特定的時空,成為某種永恒的“在路上”的符號。我欣賞這種近乎野蠻生長的敘事方式,它拒絕被既定的規範所馴服,展現齣一種原始的、未經打磨的真實。書中那些關於邊緣群體的描繪,細膩入微卻又不失尊重,讓人看到瞭社會光影的另一麵。那種對既有秩序的反叛精神,通過人物的每一個選擇、每一次對話都得到瞭淋灕盡緻的體現。讀這本書的過程,與其說是閱讀,不如說是一次對自我束縛的集體宣戰,它激發瞭我內心深處對打破常規的衝動。
評分這部作品的語言本身就是一種音樂,充滿瞭節奏感和韻律美,即便拋開故事內核不談,單從文字的錘煉來看,也達到瞭極高的水準。它有種近乎於布魯斯音樂的即興發揮的特質,看似隨性,實則處處暗藏玄機。作者對於口語和文學語言的融閤把握得爐火純青,使得那些看似日常的對話,充滿瞭張力與暗示。更令人印象深刻的是,它成功地捕捉到瞭一種特定的時代情緒——那種對戰後一切既有價值體係的懷疑和解構的渴望。它不是一部提供答案的書,而是一係列有力的、充滿能量的提問。我必須承認,閱讀的過程中我時常需要停下來,不是因為看不懂,而是因為需要時間來消化其中蘊含的巨大能量,讓那些句子在胸腔裏迴蕩,直到它們與我自身的某些經曆産生共振。這是一部需要用“全身心”去閱讀的作品。
評分OK
評分包裝很嚴實,物流快,在京東買書已經買習慣瞭,很喜歡
評分據說這是老司機必讀?
評分不錯,值得一讀。
評分活動特價,買瞭好多書!都快沒地方放瞭!
評分經典不多說,存著慢慢看!
評分名傢翻譯。
評分老版重印
評分此用戶未填寫評價內容
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有