中人白話(修訂本)

中人白話(修訂本) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
周振鶴 著

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-28


圖書介紹


齣版社: 東方齣版社
ISBN:9787520700184
版次:1
商品編碼:12306525
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2018-03-01
用紙:純質紙
頁數:320


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :熱心文史的讀者
  作者認為:“世界上無有一成不變的文化,即使因為不變化而使文化發生中斷,說到底也是一種變化。形形色色的變化形成瞭曆史,形成瞭光怪陸離的各種畫麵。其中大的場景已有大的曆史學傢在大的著作裏作瞭充分的揭示,零碎的小場麵在許多著作裏都付之闕如。……文化的變遷一方麵是文化自身的發展,一方麵是文化接觸的結果。”本書的文章雖然發錶於是多年前,但曆久彌新,學術價值和現實意義仍閃耀光輝。

內容簡介

  “中人”即中人資質,“白話”即閑聊。自謙中人的周振鶴先生把聊天的內容寫成文字,就是這部《中人白話》。全書分為“拉雜篇”“月旦篇”“尋覓篇”“煩瑣篇”“囉嗦篇”五部分,考索稀見近代書刊的文化內涵,評介古今學者的學術成就,記述境外訪書的見聞,從語言變遷角度觀察近代以來的中西文化交流,針砭社會現象,記錄遊曆感受。其中,文化的變遷是本書關注的重點,書中提及的很多細小的文化錶現,看似是無關宏旨的變化,但細究起來,確是文化史上不可忽略的重要瞬間。

作者簡介

  周振鶴,1941年生於福建廈門,1958—1963年先後就讀於廈門大學與福州大學礦冶係,1978年考入復旦大學讀研究生,師從譚其驤院士,1983年獲曆史學博士學位,為我國首批兩名文科博士之一。擅長政治地理、文化地理、地方製度史、近代新聞史以及文化語言學、語言接觸史的研究。現為復旦大學曆史地理研究中心教授,博士生導師。齣版專著《西漢政區地理》、《體國經野之道》、《方言與中國文化》(閤著)及《學臘一十九》等學術論文集、《隨無涯之旅》等學術隨筆集十餘部。

目錄

修訂本序
書前識語

拉雜篇
月月讀的《聖諭廣訓》
油印本《洹上詞》偶識
一冊隻有四葉的書
《滬上史談》其書
20世紀初的一本上海導遊書
讀《清代版本圖錄》
澳門齣版的世界首部漢英—英漢詞典
《瀛寰瑣紀》介紹
中國本土最早的中文雜誌——《東西洋考每月統記傳》
我的珍藏──《聖教新報(上海口音)》
《簡報》與《官話日報》——清末濟南齣版的兩種報紙
日本東方書店的店刊——《東方》

月旦篇
班固——極有地理眼光的史學傢
吳老先生的榮幸——對小說《西遊記》作者的誤會
被冷落瞭四百年的人與書——讀王士性《廣誌繹》
清初西北地理考察的先行者——梁份
走齣天下,進入世界——作為地理學傢的徐繼畬
同時代人對容閎的看法——析張文虎贈容閎詩二首
讀《鄺富灼博士紀念集》
西安事變後蔣介石的作態——讀《國民政府公報》
呂思勉先生整理舊史籍的意義

尋覓篇
傅斯年圖書館讀書瑣記
柏林讀書小記
黎希留路碰壁記
早稻田大學藏書一瞥
颱港遇書記
京都書市行

煩瑣篇
東南亞──中西文化接觸的前緣
發生在菲律賓的中西文化交流
不要教他們學鋼琴
澳門與MACAO 得名緣由
漢譯西洋地名的兩個係統
《遐邇貫珍》中的一些過渡性地理學術語

囉唆篇
讀奏摺
楊貴妃怎麼到瞭日本?——淨琉璃中的楊貴妃
書話應該是什麼樣子?
徑稱著名文人如何?
何時能到颱灣去看書?
我的簽名本——不期而遇的運氣
清末民初到底齣瞭多少小說?
角色的轉換——我在1999年的獨白
颱北記行
新葉村采風錄
一座城市的形成

前言/序言

  修訂本 序言
  承東方齣版社好意,要再版《中人白話》。想想此書齣版應該有十來年瞭吧。拿來架上的訂正本一看,竟有十七年瞭,那時的一個嬰兒早就入瞭大學瞭。訂正本的做法是嚮老師譚其驤先生學來的。他老人傢每一篇文章發錶後都要拿來重讀一遍,校齣其中的筆誤或印誤,加以訂正。懶人如我則大大咧咧,齣完就算數,沒有耐心自己看,但若有讀者指齣,倒也會訂正在書上,將其保留起來,這就是訂正本,並不算什麼特彆。但這次不同,一翻開訂正本,卻翻齣瞭驚喜,原來裏頭夾著王培軍十來年前的一封信。王培軍是青年纔俊——現在也快步入中年瞭,擅長文獻學,前不久,他的《光宣詩壇點將錄》獲得瞭首屆宋雲彬古籍整理奬,足見功力之深。他的信一方麵是糾正《中人白話》的幾處失誤,一方麵錶達願來做博士後的意思。現在的人,書信都不用瞭——自然也包括我自己,而這封手寫信竟然還被保留著,我不禁為自己的收藏癖得意起來。
  得意歸得意,我自己書裏的錯誤還是要改的,纔不負重印此書的東方齣版社的青睞。主要的錯誤是關於《洹上詞》一文的。培軍告訴我,國傢圖書館藏有《洹上詞》的兩種油印本,兩本年份不同。問我自藏的是否與該二本有異同。我至今也還沒有機會去看國圖的本子,而且我的藏本並沒有印製年份,是否竟是第三種印本也未可知。但不管本子有何異同,原詞中“玉街歸去闃無人”的“闃”處印齣來時卻成瞭一個問號,想來是當時排版找不到此字而留下一個問號。接下來一句是“飄搖密雲如花墜”,其中的雲字斷然是誤字,雲如何墜?培軍則據詞律,斷其為雪之誤,自然也應該改。其他還有一處是我自己誤瞭的,解“竭來二十載”中的“竭”為離去之義,培軍以為“竭來”是一個詞,每用於發端。我想他是對的,但這次卻無法挖改瞭,就記於此處,讓讀者知道我見識之短。
  這些文章當年都是先發錶在報刊上,然後纔收入集子的。照理在每篇文章後頭都應該標記發錶的時間與報刊名,不知當年為什麼沒有做。現在想做就更麻煩瞭,所以真是有點遺憾。譬如現在去颱灣一趟簡直易如反掌,但在上世紀末的確是難於上青天。所以本書中《何時能到颱灣去看書》這一篇恐怕要讓現今的人覺得可笑,但在當時還真是反映瞭實情。老話說,鬥轉星移,真是一點不假,雖然是過氣文章,也算是時代的記錄吧。
  此書當時是作為“九歌文叢”的一種齣版的,這套文叢的作者一共是七人,當時的編輯陳麗菲是否想湊成九人之數,我一直沒有問過她。七人之中,黃永年先生早已仙逝,令人心酸。黃先生曾對我說過他的願望,說自己絕無期頤之思,但還是希望能活到九十,但由於肺氣腫的睏擾,先生未能實現這個期望。很可惜,我知道還有許多東西他都沒來得及寫齣來。黃先生除寫信外,還曾寫過一個條幅、一個扇麵贈我,什麼時候也應該刊布一下以作紀念。黃先生之後,就數我年長,十幾年前還不自覺已經臻入老境,現在則有自知之明瞭。至於其他五位,現在多已名滿天下,而且春鞦正富,無量在前途。
  此書所附照片圖片與文字同等重要,但當時的齣版社也找不到原來的圖版瞭,現任編輯陳卓說:“沒關係,我們盡量翻拍得逼真。”其實這是很不容易做到的。都知道日本的翻拍印刷技術很不錯,但他們在齣《諸橋轍次全集》時,就無法將上世紀30年代諸橋先生遊曆中國時的照片全部翻拍齣來,隻能擇其要翻印數幀而已。好在《中人白話》原書的圖片印刷甚佳,希望此書重印時能大抵不失其真。最後的套話是感謝編輯和東方齣版社,雖看來客套,但卻是真心。


中人白話(修訂本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

中人白話(修訂本) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

中人白話(修訂本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

中人白話(修訂本) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

good good good good good good

評分

各種劄記的閤集 有些比較有趣

評分

周振鶴老師隨筆集,買來看看

評分

不惡

評分

好書一本,值得擁有,推薦!

評分

good good good good good good

評分

非常好的書,真的非常好。

評分

贊一個!

評分

不惡

類似圖書 點擊查看全場最低價

中人白話(修訂本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有