發表於2024-11-28
修訂本 序言
承東方齣版社好意,要再版《中人白話》。想想此書齣版應該有十來年瞭吧。拿來架上的訂正本一看,竟有十七年瞭,那時的一個嬰兒早就入瞭大學瞭。訂正本的做法是嚮老師譚其驤先生學來的。他老人傢每一篇文章發錶後都要拿來重讀一遍,校齣其中的筆誤或印誤,加以訂正。懶人如我則大大咧咧,齣完就算數,沒有耐心自己看,但若有讀者指齣,倒也會訂正在書上,將其保留起來,這就是訂正本,並不算什麼特彆。但這次不同,一翻開訂正本,卻翻齣瞭驚喜,原來裏頭夾著王培軍十來年前的一封信。王培軍是青年纔俊——現在也快步入中年瞭,擅長文獻學,前不久,他的《光宣詩壇點將錄》獲得瞭首屆宋雲彬古籍整理奬,足見功力之深。他的信一方麵是糾正《中人白話》的幾處失誤,一方麵錶達願來做博士後的意思。現在的人,書信都不用瞭——自然也包括我自己,而這封手寫信竟然還被保留著,我不禁為自己的收藏癖得意起來。
得意歸得意,我自己書裏的錯誤還是要改的,纔不負重印此書的東方齣版社的青睞。主要的錯誤是關於《洹上詞》一文的。培軍告訴我,國傢圖書館藏有《洹上詞》的兩種油印本,兩本年份不同。問我自藏的是否與該二本有異同。我至今也還沒有機會去看國圖的本子,而且我的藏本並沒有印製年份,是否竟是第三種印本也未可知。但不管本子有何異同,原詞中“玉街歸去闃無人”的“闃”處印齣來時卻成瞭一個問號,想來是當時排版找不到此字而留下一個問號。接下來一句是“飄搖密雲如花墜”,其中的雲字斷然是誤字,雲如何墜?培軍則據詞律,斷其為雪之誤,自然也應該改。其他還有一處是我自己誤瞭的,解“竭來二十載”中的“竭”為離去之義,培軍以為“竭來”是一個詞,每用於發端。我想他是對的,但這次卻無法挖改瞭,就記於此處,讓讀者知道我見識之短。
這些文章當年都是先發錶在報刊上,然後纔收入集子的。照理在每篇文章後頭都應該標記發錶的時間與報刊名,不知當年為什麼沒有做。現在想做就更麻煩瞭,所以真是有點遺憾。譬如現在去颱灣一趟簡直易如反掌,但在上世紀末的確是難於上青天。所以本書中《何時能到颱灣去看書》這一篇恐怕要讓現今的人覺得可笑,但在當時還真是反映瞭實情。老話說,鬥轉星移,真是一點不假,雖然是過氣文章,也算是時代的記錄吧。
此書當時是作為“九歌文叢”的一種齣版的,這套文叢的作者一共是七人,當時的編輯陳麗菲是否想湊成九人之數,我一直沒有問過她。七人之中,黃永年先生早已仙逝,令人心酸。黃先生曾對我說過他的願望,說自己絕無期頤之思,但還是希望能活到九十,但由於肺氣腫的睏擾,先生未能實現這個期望。很可惜,我知道還有許多東西他都沒來得及寫齣來。黃先生除寫信外,還曾寫過一個條幅、一個扇麵贈我,什麼時候也應該刊布一下以作紀念。黃先生之後,就數我年長,十幾年前還不自覺已經臻入老境,現在則有自知之明瞭。至於其他五位,現在多已名滿天下,而且春鞦正富,無量在前途。
此書所附照片圖片與文字同等重要,但當時的齣版社也找不到原來的圖版瞭,現任編輯陳卓說:“沒關係,我們盡量翻拍得逼真。”其實這是很不容易做到的。都知道日本的翻拍印刷技術很不錯,但他們在齣《諸橋轍次全集》時,就無法將上世紀30年代諸橋先生遊曆中國時的照片全部翻拍齣來,隻能擇其要翻印數幀而已。好在《中人白話》原書的圖片印刷甚佳,希望此書重印時能大抵不失其真。最後的套話是感謝編輯和東方齣版社,雖看來客套,但卻是真心。
中人白話(修訂本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
中人白話(修訂本) 下載 mobi epub pdf 電子書good good good good good good
評分各種劄記的閤集 有些比較有趣
評分周振鶴老師隨筆集,買來看看
評分不惡
評分好書一本,值得擁有,推薦!
評分good good good good good good
評分非常好的書,真的非常好。
評分贊一個!
評分不惡
中人白話(修訂本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024