★《魔戒》作者托爾金成名巨著!全球持續暢銷80年!
★《哈利·波特》《冰與火之歌》《阿凡達》無不頂禮膜拜!
★ 同名奇幻電影三部麯票房狂攬30億美金,《指環王》原班人馬製作!
★ 1937年《霍比特人》首版;17年後,續作《魔戒》纔齣版。
★ 官方授權全新中譯本,首次收錄托爾金親繪插畫。
★ J. K.羅琳:“直到《哈利·波特》寫到“死亡聖器”一捲時,我仍然堅持認為自己不會超過托爾金。”
★ 喬治·馬丁:“我從來沒有想過去追托爾金,他是真正的大師。”
★ 美國前總統奧巴馬:“當我像你們這麼大的時候……我正一頭紮進《霍比特人》還有《魔戒》裏。它們不隻是冒險故事,更教會我人們如何互動,以及人有善惡。”
★ W.H.奧登:“英雄是個霍比特人。我想不齣比這本書更好的聖誕禮物瞭。”
傢園已在身後,世界盡在眼前……
在地底的洞府中住著一個霍比特人。
比爾博,一個熱愛安逸生活的霍比特人,自得其樂地待在袋底洞他的霍比特洞府裏。清晨和煦,睿智巫師甘道夫的到來打破瞭寜靜。“越過冰冷而又霧濛濛的大山,在那深深地下洞穴已有韆年……”吟著古老的歌謠,十三個矮人將比爾博拽進冒險遠行的隊伍。在這趟“意外之旅”之中,與世無爭的霍比特人比爾博,卻孤身一人在暗如永夜的山底洞穴中發現瞭足以改變整個世界的小小戒指。
《霍比特人》自1937年首次齣版,已被翻譯成64種語言,銷售超過1億冊,成為偉大的現代經典。17年後,續作《魔戒》齣版。《霍比特人》完美地融閤瞭史詩氣派與童心稚趣。故事發生在精靈強盛的時代之後、人類統治的時代之前。那時著名的黑森林依然聳立,群山間仍充滿艱險。如果此前你對這些渾然不知,那麼隨著這位平凡探險傢的不凡旅程,你會和他一道順便認識食人妖、半獸人、矮人和精靈,也會瞭解到那個遭到忽視的偉大時代。
初入世界的前路未知,正如去而復返後的無法忘懷……
J.R.R. 托爾金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英國文豪,天纔的語言學傢,牛津大學默頓學院英國語言與文學教授,1919—1920年牛津英語詞典(OED)的編委。他以瑰麗的想像和精深的語言,建立瞭一個英語世界的全新神話體係。托爾金的雄心壯誌不在於寫作一個傳奇故事,或一部史詩。在他所創作的一係列中洲史詩中,影響深遠的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。這兩部巨作被譽為當代奇幻作品的鼻祖,至今已暢銷2.5億餘冊,被翻譯成60餘種語言。美國每年銷售的大約一億本平裝書中,就有四分之一可以追溯到托爾金的作品。《魔戒》被美國某著名網絡書店票選為“兩韆年以來極重要的書”。由托爾金小說改編的電影《指環王》《霍比特人》掀起21世紀奇幻文藝的全麵復興。世界拜倒在他腳下。
譯者:吳剛,上海外國語大學副教授,英美文學博士。教文學教翻譯為生,讀文學做翻譯為樂,嗜書如命的文學青年。
當我像你們這麼大的時候……我正一頭紮進《霍比特人》還有《魔戒》裏。它們不隻是冒險故事,更教會我人們如何互動,以及人有善惡。
——美國前總統奧巴馬(接受10歲小記者采訪)
我非常想親眼看到比爾博·巴金斯的腳掌究竟是什麼樣的。
——英國王儲查爾斯王子
14歲時我就開始閱讀《魔戒》,而直到《哈利·波特》寫到“死亡聖器”一捲時,我仍然堅持認為自己不會超過托爾金,他的作品裏有全新的語言和神話,而我的魔幻世界裏沒有這些東西。
——J. K.羅琳(《哈利·波特》作者)
閱讀羅伯特·霍華德的時候,我暗下決心,總有一天我會寫齣像他那樣棒的故事;讀林·卡特或約翰·賈剋的時候,我認為自己將來寫齣來的東西一定會比他們好;等拿到托爾金的書,媽呀,乖乖,我絕望瞭,我怎麼努力也達不到他的成就啊!甚至連接近也做不到。直到今天,雖然我還有很多年可以繼續努力,但我認為我頂多也就是羅伯特·霍華德的級彆,我從來沒有想過去追托爾金,他是真正的大師。
——喬治·馬丁(《冰與火之歌》作者)
真正促成《阿凡達》開始的原因,是《魔戒》中咕嚕和水中自己的倒影爭論的鏡頭。它是如此讓我感到震驚。
——詹姆斯·卡梅隆(《泰坦尼剋號》《阿凡達》導演)
我對托爾金的想像力的廣度深為摺服(是相當動情的全身心的摺服),對他的故事所具有的那種抱負心領神會。如果那時我便開始動筆,我隻會寫齣他那樣的東西。感謝托爾金先生,20世紀享有瞭它所需要的所有的精靈和魔法師。
——史蒂芬·金
我熱愛托爾金。他的言語詞句如同自然萬物,如同岩壁的結構與瀑布的奔流。對於我,如果癡心達到托爾金的寫作水準,就如同妄想像櫻桃樹一般綻放花枝,像一隻小鬆鼠想攀上樹頂,像一場平常降水想被稱作暴風驟雨。
——尼爾·蓋曼(《美國眾神》作者)
我是*大的托爾金死忠粉絲。
——詹姆斯·弗蘭科(《蜘蛛俠》大反派哈利)、梅根·福剋斯(《變形金剛》女主角)、尼古拉斯·凱奇
英雄是個霍比特人。我想不齣比這本書更好的聖誕禮物瞭。
——W.H.奧登(英國現代詩人)
新鮮原創而又富於愉悅想象力的文學作品。《霍比特人》為一次偉大的冒險譜寫瞭輝煌的篇章,充滿懸念,又具有一種靜悄悄的幽默,讓人難以抗拒。所有熱愛優美冒險故事的讀者,無論青年還是長者,都會將《霍比特人》記在心中。
——《紐約時報書評》
完美無瑕,大師之作。英語世界隻有兩類人:一類是讀過《魔戒》和《霍比特人》的,另一類則是準備去讀它們的。
——《泰晤士報》
作者說明
第一章 不速之客
第二章 烤羊腿
第三章 短暫的休息
第四章 越過山嶺鑽進山內
第五章 黑暗中的謎語
第六章 纔齣煎鍋又入火坑
第七章 奇怪的住所
第八章 蒼蠅與蜘蛛
第九章 乘桶而逃
第十章 熱情的歡迎
第十一章 來到門口
第十二章 來自內部的消息
第十三章 不在傢
第十四章 火與水
第十五章 黑雲壓城
第十六章 夜色中的小偷
第十七章 奇變驟生
第十八章 返鄉之路
第十九章 最後一幕
在地底的洞府中住著一個霍比特人。這不是那種讓人惡心的洞,髒兮兮濕乎乎的,長滿蟲子,透著一股子泥腥味兒;也不是那種滿是沙子的洞,乾巴巴光禿禿的,沒地方好坐,也沒東西好吃。這是一個霍比特人的洞,而霍比特人的洞就意味著舒適。
它的門滴溜滾圓,像船上的舷窗,漆成綠色,在正當中的地方有一個亮閃閃的黃銅把手。門一打開,裏麵是圓管一樣的客廳,看著像個隧道,不過和隧道比起來可舒服太多瞭,而且沒有煙,周圍的牆上都鑲瞭木闆,地上鋪瞭瓷磚和地毯,屋裏擺著鋥亮的椅子,四周釘瞭好多好多的衣帽鈎,那是因為霍比特人非常喜歡有人來上門做客。隧道不斷蜿蜒伸展,沿著一條不算太直的直綫來到小山丘的邊上。方圓好多裏的人都管它叫小丘,小丘邊上開齣瞭好多圓形的小門,剛開始隻開在一邊,後來也開到瞭另一麵。霍比特人的傢裏是不用爬樓梯的:臥室、浴室、酒窖、食品儲藏室(每傢都有好多個)、衣櫥(他們的衣服擺滿瞭整間整間的房間)、廚房、餐廳,全都在同一層上,更確切說是在同一條走廊的兩側。最好的房間都在左手邊(朝裏的),因為隻有這些房間有窗子,從這些堅固的圓形窗戶可以俯瞰到他們的花園,和花園外邊那斜斜伸嚮河邊的草地。
我們的故事要講述的這位霍比特人生活相當富裕,他姓巴金斯。巴金斯一傢人從人們不記得的時候起就居住在小丘這一帶瞭,周圍的鄰居都很尊敬他們,這不僅是因為他們大都很有錢,還因為他們從來不冒險,不會做任何齣人意料的事情:你可以預料到巴金斯傢的人對任何問題的迴答,所以也就根本沒必要浪費力氣去問。我們這個故事講的就是一名巴金斯傢的人怎樣意外地捲入瞭一次冒險,他發現自己做齣瞭意料之外的事情,說齣瞭根本沒料到自己會說的話。他或許因此而失去瞭鄰居們的尊敬,但他的收獲卻也不少──看下去你就會明白他是否最終有所收獲瞭。
……
許多年前的一個早晨,那時世界一片寜靜安詳,噪音比現在少,綠色比現在多,霍比特人還為數眾多,而且日子過得紅紅火火,就在這樣一個早晨,比爾博?巴金斯吃過早飯後站在自傢門口,抽著一個長長的、超大的木頭煙鬥,長得都快要碰到他毛茸茸的腳趾頭瞭(那些毛被他梳得乾乾淨淨的)——這時,在某種奇妙的機緣下,甘道夫從他傢門前走過。甘道夫!如果你對於甘道夫的聽聞有我的四分之一(而我所聽聞的和關於他的所有傳聞相比隻是九牛一毛),那你就等著聽各種匪夷所思的奇妙故事吧。無論他去到哪裏,各種傳說和奇遇便會以最不可思議的方式在那裏爆齣芽來。他已經有很多很多年,確切地講是自從他的好友老圖剋過世之後,就沒有到小丘這一帶來過瞭,霍比特人幾乎都已經忘記他長什麼樣兒瞭。在他們還是霍比特小男孩和霍比特小女孩的時候,甘道夫就已經越過小丘,涉過小河,去忙他自己的事情去瞭。
所以,當比爾博在那天早上見到一個拿拐杖的老頭兒時,心裏根本就沒有多想。他眼前的這位老人戴著藍色的尖頂帽,披著長長的灰鬥篷,圍著銀色的圍巾,白色的長鬍須一直垂過腰際,腳上穿著巨大的黑靴子。
“早上好啊!”比爾博招呼道,而他這話倒也不是客套。陽光金閃閃,草地綠瑩瑩。不過,甘道夫卻隻是望著他,他的長眉毛密密匝匝地嚮前蓬著,凸起得比他那頂遮陽帽的帽簷還厲害。
“你這話什麼意思?”他問道,“你是在祝我有一個美好的早晨呢;還是說不管我要不要這都是一個美好的早晨呢;還是在這樣一個早晨你感覺很美好呢;還是說這是一個讓人感覺很美好的早晨呢?”
“這些意思全都有。”比爾博說,“除瞭這些之外,這還是一個非常適閤在門外抽煙鬥的早晨。如果你身上帶著煙鬥,那麼不妨坐下來,用我的煙葉把你的煙鬥裝個滿!沒什麼好急的,今天還有一整天可以過呢!”比爾博說罷便在門邊的一張凳子上坐瞭下來,翹起二郎腿,吐瞭一個美麗的灰色煙圈。煙圈晃晃悠悠地飄嚮空中,一直保持著完好的形狀,直飛過小丘而去。
“真漂亮!”甘道夫說,“可我今天早上沒時間來吐煙圈,我正在找人和我一起參加我正在籌劃的一場冒險,但要找這樣一個人可真不容易啊。”
“我想肯定是的——尤其是在我們這片兒!我們都是些老老實實過太平日子的普通人,冒險對我有什麼好處?惡心,討厭,想想就讓人不舒服!誰要是去冒險會連晚飯也趕不上吃的!我真是弄不明白,冒險到底有什麼好處?”我們這位巴金斯先生一邊罵罵咧咧地說著,一邊將一個大拇指插到吊褲帶後邊,吐齣一個更大的煙圈來。然後他拿齣早上收到的信件,裝齣一副不再注意麵前這位老人的樣子,開始看瞭起來。他心中早就已經吃準瞭老頭兒跟他不是一路人,巴不得他快快走掉。但那老頭兒連動都沒動,他倚著拐杖,一言不發地打量著眼前的霍比特人,直到比爾博覺得渾身不對勁,甚至稍微有點不高興瞭!
“早上好!”他最後終於忍不住說道,“我們這兒的人什麼冒險也不需要,謝謝你啦!你不妨到小丘那邊或是小河對岸去試試。”他這話的意思,就是說他再不想搭理老頭兒瞭。
“你這一句‘早上好’派的用場還真是多啊!”甘道夫調侃道,“這次你的意思是想叫我趕快滾蛋,如果我不挪窩,這早上就不會好,對吧?”
“沒這個意思,沒這個意思,我親愛的先生!讓我想想,我好像不認識你,對吧?”
“不,你有這個意思,你有這個意思——而且我知道你的名字,比爾博?巴金斯先生。你其實知道我的名字,隻是你沒辦法把我和它對上!我是甘道夫,甘道夫就是我!真沒想到有朝一日,貝拉多娜的兒子竟然會用這種口氣對我說話,好像我是個上門賣紐扣的!”
“甘道夫,甘道夫!我的老天爺啊!你該不會就是那個給瞭老圖剋一對魔法鑽石耳環的遊方巫師吧?那對鑽石耳環會自己貼到耳朵上夾緊,主人不下命令決不會鬆開。你該不會就是那個在聚會上說齣精彩萬分的故事,有惡龍、半獸人、巨人,有公主遇救,寡婦的兒子獲得意外的好運。你該不會就是那個會製造棒得不得瞭的煙火的人吧?那麼美麗的煙火我至今還記得!老圖剋過去總是在夏至夜放煙火!太美妙瞭!那些煙火躥上天空,綻放成美麗的百閤、金魚草和金鏈花,一晚上都懸掛在夜空中!”你們大概已經注意到瞭吧,其實巴金斯先生並不像他自己認為的那樣無趣,而且他還很喜歡花朵。“我的乖乖!”他繼續起勁地說道,“你難道就是那個讓許多普普通通的少男少女突然失去瞭蹤跡,投身瘋狂冒險的甘道夫嗎?他們什麼事情都會乾得齣來,從爬上大樹,到探訪精靈,或是駕船航行,一直航行到彆的海岸!天哪!以前的生活可真是有——我是說你以前曾把這裏攪得一團糟。請原諒,可我真沒想到您還在乾這種事情。”
“我不乾這個還乾什麼?”巫師說,“不過,我還是很高興你能記得一點我的事跡。至少,你似乎對我的煙火印象不錯,這就說明你還不是無可救藥。說真的,看在你外祖父的份上,還有可憐的貝拉多娜份上,我會讓你得償所願的。”
“請原諒,我可沒有嚮你錶達過任何願望!”
“不,你有!而且還說瞭兩次。你要我原諒,我會原諒你的。我甚至還會送你去參加這次冒險。對我來說會很有趣,對你來說會很有利──甚至,隻要你能夠完成這次冒險,還很可能會有不錯的收入。”
“抱歉!我可不想要任何冒險,多謝啦,至少今天不想。再見啦!不過歡迎來喝茶——想什麼時候來都行!乾嗎不定在明天呢!就是明天啦!再見!”話一說完,霍比特人就轉過身去,快步閃進圓圓的綠色大門,在不失禮的前提下以最快的速度關上瞭大門!巫師畢竟是巫師,最好彆得罪他們。
“我可真是鬼迷心竅瞭,請他喝哪門子茶呀!”他一邊走進食品儲藏室,一邊喃喃自語道。他纔剛吃過早餐,但在受瞭這一場驚嚇後,他覺得吃上一兩塊蛋糕,再喝點飲料會有助於自己平復情緒。
在此同時,甘道夫依舊站在門外,長久卻又是無聲地笑著。笑瞭一會兒之後,他走到門前,用手杖的尖端在霍比特人那漂亮的綠色大門上刻瞭個奇怪的記號。然後他就邁著大步離開瞭,此時比爾博正在吃著他的第二塊蛋糕,並且開始覺得自己已經躲過瞭冒險。
到瞭第二天,他就幾乎把甘道夫給忘得一乾二淨瞭。他不大記事兒,除非把事情寫在約會的記事本上,比如記上這樣一筆:甘道夫周三來喝茶。可昨天他心煩意亂的,所以根本沒想到要記。
就在下午茶之前一點點的時候,前門外傳來瞭震耳的門鈴聲,他這纔想起自己曾經請過彆人喝茶這檔事!他手忙腳亂地把水燒上,又多拿齣瞭一套杯碟和幾塊蛋糕,這纔飛快地跑去應門。
“非常抱歉讓您久等瞭!”他正要開口這樣說,卻發現眼前站著的根本不是甘道夫。那是一個矮人,一部藍色的鬍子塞在金色的腰帶中,深綠色的兜帽下一雙眼睛炯炯有神。門一打開,他就闖瞭進來,仿佛主人已經等候瞭他多時一樣。
這次閱讀體驗,最讓我驚喜的是那些隨書附贈的、或者說是內嵌的視覺資料。我得說,對於一個既熱愛托爾金文字又被彼得·傑剋遜的電影美學所摺服的讀者來說,這簡直是天堂般的組閤。書中對場景的描繪,無論是夏爾的田園牧歌,還是迷霧山脈的險峻,甚至是摩瑞亞礦坑的幽深恐怖,都通過那些高質量的劇照和概念藝術圖得到瞭完美的視覺詮釋。這些圖片並非簡單的插頁,而是被巧妙地融入到文本流動的敘事結構中,起到瞭極佳的烘托作用。它們不僅讓我能更清晰地想象齣故事發生的具體環境,更重要的是,它們捕捉到瞭電影中那些轉瞬即逝的、充滿情感力量的瞬間。每一次閱讀到關鍵情節時,配閤上精準的視覺輔助,那種身臨其境的感覺被放大瞭數倍,讓人不禁為那些細節的還原度而拍案叫絕,這絕對是為影迷和書迷量身打造的珍藏本。
評分這本書的封麵設計簡直讓人眼前一亮!那種古老羊皮紙的質感,配上精美的插圖,一下子就把我拉迴到瞭那個充滿神秘與冒險的中土世界。初次翻開時,我首先注意到的是紙張的厚度和色澤,不是那種廉價的亮麵紙,而是帶著一絲溫暖和曆史感的米黃色,讓人忍不住想要細細摩挲。字體排版也處理得非常到位,大小適中,行距閤理,閱讀起來極為舒適,即使是長時間沉浸其中也不會感到眼睛疲勞。裝幀的工藝也顯得十分考究,書脊的連接處處理得非常牢固,一看就是精心製作的版本,非常有收藏的價值。尤其是那電影書衣的設計,它巧妙地融閤瞭原著的古典美學和電影中那些宏大壯麗的視覺衝擊力,讓這本書本身就像是一件藝術品,擺在書架上都散發著一種低調而引人注目的光芒。拿到它的時候,那種沉甸甸的滿足感,遠超乎預期,感覺自己握住的不僅僅是一本書,而是一段被精心珍藏的旅程的鑰匙。
評分坦白說,我對“電影書衣本”這類産品抱有天然的警惕心,總覺得它們更側重營銷而非內容本身。然而,這本《霍比特人》徹底顛覆瞭我的刻闆印象。它真正做到瞭“內容為王”與“形式美學”的完美統一。在細節處理上,我尤其欣賞它對“中土氣息”的營造,這不僅僅是關於宏大敘事,更是關於那些細微之處的打磨。比如,書中的注釋係統,如果它有的話,那種詳略得當的說明,極大地豐富瞭背景知識,使得初次接觸中土世界的讀者也能迅速建立起完整的世界觀框架,而對於老讀者來說,這些細枝末節的補充也帶來瞭新的驚喜。整體閱讀下來,你能感受到編輯團隊對原著的深厚敬意,他們沒有為瞭迎閤電影的熱度而犧牲作品的文學性,相反,他們是提升瞭閱讀的儀式感,讓每一次翻頁都變成瞭一種對冒險精神的緻敬。
評分拋開那些華麗的外錶和視覺享受,這本書的文字呈現質量也達到瞭一個令人贊嘆的高度。通常來說,這種跨界閤作的版本,文字部分很容易因為趕工而顯得敷衍,但這一次完全沒有這種感覺。譯者的語言風格把握得非常精準,既保留瞭原著那種史詩般的莊重感和古老的韻味,又使得現代讀者閱讀起來毫無障礙,節奏感把握得如同音樂一般流暢。尤其是一些描繪自然景象和角色內心掙紮的段落,文字的力量感和畫麵感結閤得天衣無縫。我注意到一些長句的斷句和停頓都處理得非常自然,仿佛能聽到比爾博在林間低語,或者矮人們在山洞中勞作的聲音。這種對語言精妙的掌控,讓故事的推進充滿瞭一種不可抗拒的魅力,讓人幾乎是屏息凝神地追逐著每一個字句,生怕錯過任何一個隱藏的伏筆或情感的漣漪。
評分最讓我感到愉悅的一點是,這本書帶來的閱讀體驗是如此的“完整”。它不僅僅是提供瞭一個閱讀的媒介,它提供瞭一種沉浸式的、多維度的感官體驗。從指尖觸碰到書皮的那一刻開始,到眼睛捕捉到精心排版的文字,再到腦海中浮現齣電影中的經典場景,整個過程是層層遞進、環環相扣的。它成功地打破瞭書籍與電影之間的壁壘,讓讀者能夠輕鬆地在文字的想象力和視覺的具象化之間自由切換,並相互印證、相互強化。這種雙重刺激帶來的閱讀快感是單一媒介難以比擬的。這本書讓我重新拾起瞭對奇幻文學的熱情,它不隻是一次對經典故事的迴顧,更像是一次與中土世界的深度重逢,讓我體驗到瞭文字與影像藝術相互成就的強大力量。這絕對是值得擁有的版本,無論你是為瞭收藏,還是為瞭重溫那段偉大的旅程。
評分值得推薦哦
評分質量好
評分同學推薦的,嗯剛買瞭還沒看。
評分東西很好,送貨的速度也很快
評分正版品質,包裝完整,價格實惠。
評分一直在京東購買,值得信賴
評分書質量不錯,價格便宜值得信賴。
評分東西很好,送貨的速度也很快
評分值得推薦哦
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有