中译本前言
(冰岛驻中国大使)奥拉夫?埃吉尔松
1971年初春,冰岛首都雷克雅未克的港口出现了也许是世界历史上未有过的一幕:冰岛政府全体内阁成员率领成千上万各界人士在这里集合,热烈欢迎丹麦军舰公羊星座号护送的两部古老的文学手抄稿本从哥本哈根回归。 虽然不是一点没有压力,但它们终被礼数周到地送回到本乡故土物归原主了。 这是1944年6月17日冰岛重新成为共和国的结果,从而完全割断了它同丹麦几乎长达六个世纪的宪法所规定的一切关系。 这两部分别在13世纪末和14世纪抄写在小牛皮上的手稿本是《雷吉乌斯经典》和《弗莱特岛记》 ,它们是冰岛保存的卷帙浩繁的古代经典中的珍品。 冰岛的手稿本大部分以冰岛语(有时亦称为古挪威语)抄写,虽则那时有学问的人主要使用拉丁语作为他们的表达手段,结果证明这对于保护民族语言和特性是无比重要的。 这也有助于使得手稿本的内容,亦即《埃达》和《萨迦》,长久地受到公众喜好,因为能识字看书在他们中间是十分广泛的。 在冰岛,不少著作是在修道院里写成,然而更出人意外的是这个国家各地的农庄上也在写书,后者的情况可以举出《弗莱特岛记》为例。 这部著作是冰岛手稿本中篇幅最长的(共450页,需要用不少于113张小牛皮)。 冰岛最主要的著作者斯诺里?斯图拉松(1179—1241)是个未任神职的世俗学者,他的文学成就有诗歌、神话和历史的煌煌巨著。 中世纪冰岛文学遗产被公认为世界文学的一个重要部分。
由石琴娥女士翻译、译林出版社出版的这部著作标志着诗体《埃达》亦即神话与英雄史诗汇编,首次以汉语亮相问世。 本书中包括的《瓦洛斯帕》(女占卜者的预言),学者们一直把它列为斯堪的纳维亚诗歌中无法超越的最卓绝者。 它的主题完全是北欧较早时代里所盛行的思想,诸如世界的创造、异教神癨的出现以及他们如何生活的故事、失败和罪恶造成世界毁灭,可是在诗篇结尾浮现出新的光明、新的希望和新的更美好的世界。 另一首尤被推崇的埃达诗篇《哈瓦玛尔》(高者的箴颜)睿智聪慧跃然于纸上,是人们行为处世取得成功的指南。 上文谈到的《雷吉乌斯经典》是这些无价之宝的诗篇的唯一来源。 在靠近北极圈的冰岛,冰与火、贫困和时疫施虐了许多个世纪,不少手稿本已荡然无存。 由于外国统治的缘故,有些手稿本在运往国外的途中失落在汪洋大海之中。幸而,《雷吉乌斯经典》侥幸保存下来了。
中国人民拥有极其丰富多采的文化遗产,这就使得他们能够虚怀若谷地欣赏这些中世纪冰岛文学的珍品。我衷心希望中国读者们会欢迎有机会阅读到来自地球另一侧的一个民族的这些瑰宝,并且从中得到享受。
我最衷心地祝贺石琴娥女士,她对本书深奥难懂的语文有着精辟出色的理解掌握,从而能在中国和冰岛这两个友好的人民之间架设起一座新的知识的桥梁。 她才学卓越,确实取得了重大的成就。 我也对译林出版社总编章祖德先生和高级编辑施梓云先生,以及为本书出版和提高它的质量出过力的其他所有人致以深厚的谢意。我们也感谢年轻的冰岛艺术家托尔蒂丝?克拉森为本书绘制插图。
这套“世界英雄史诗译丛”系列,我一直都关注着。尤其是看到《埃达》这个名字,心里就燃起了莫大的期待。说实话,我对北欧神话一直有着浓厚的兴趣,那些关于奥丁、托尔、洛基的故事,以及瓦尔哈拉、诸神黄昏的传说,总能激起我内心深处对宏大叙事和英雄主义的向往。我记得第一次接触到这些故事,还是通过一些零散的二手资料,比如一些历史纪录片或者游戏中的背景介绍。那些零星的片段,虽然引人入胜,但总让我觉得意犹未尽,迫切希望能够系统地、深入地了解整个神话体系的脉络。这套译丛的出现,恰恰满足了我这种需求。它不仅仅是单纯的文本翻译,更重要的是,我希望它能提供一种原汁原味的阅读体验,让我们能够穿越时空,感受到古老北欧民族独特的精神世界和文化积淀。那些关于勇气、荣誉、牺牲以及命运的探讨,想必会在书中以最纯粹、最震撼的方式呈现出来。我非常期待它能带来那些我尚未触及的、更加深邃的神话细节和人物塑造,而不是仅仅停留在大众熟知的几个表面故事。
评分我一直对那些能够唤起内心史诗感和英雄情结的作品情有独钟。在我的书架上,充斥着各种各样的英雄故事,从亚瑟王的传说到圣经中的勇士,再到中国古代的侠义传奇。这些故事之所以能够跨越时空,长久地流传下来,必定是因为它们触及了人类共通的情感和对理想人格的追求。特别是那些充满宏大世界观和悲壮命运感的神话史诗,更能让我沉浸其中,体验到一种超越个体生命的壮阔。我听说“世界英雄史诗译丛”是一个非常值得期待的系列,它似乎汇集了世界各地最具代表性的英雄传说,而《埃达》作为其中的一员,我猜测其内容定然是极具分量的。我期待它能够提供给我一种前所未有的阅读体验,让我能够深入到那个冰冷而又充满激情的北欧世界,去感受那些神祇与巨人之间的史诗级对抗,去体会那些人类英雄在绝境中的挣扎与抉择。我希望这本书不仅仅是故事的堆砌,更能引发我对勇气、命运、以及个体在宏大叙事中所扮演角色的深度思考。
评分我对那些能够打开我视野、让我接触到不同文化背景下独特叙事方式的作品,有着近乎狂热的追求。最近在研究不同民族的起源神话,发现每个民族都有自己一套独特的解释世界的方式,而英雄人物往往是这些解释中最核心的部分。我一直对那些拥有深厚文化底蕴,并且讲述着关于权力、斗争、以及宇宙秩序构建的史诗感到着迷。比如说,古巴比伦的《吉尔伽美什史诗》,它所展现的关于生死、友谊以及人类存在的思考,至今仍能引发共鸣。我之所以会关注“世界英雄史诗译丛”,正是因为我相信这个系列能够带我进入那些我尚未深入了解的文化领域,而《埃达》这个名字,自然引起了我对北欧神话的强烈好奇。我期望它能够提供一个完整而生动的北欧神话图景,让我看到那些神祇的爱恨情仇,巨人的威胁,以及诸神黄昏到来之前的壮阔景象。我希望这本书能够帮助我理解,不同文明是如何通过英雄故事来处理他们对未知世界的恐惧和对理想社会的向往。
评分我的阅读习惯倾向于那些能够构建出宏大世界观,并且深入探讨哲学命题的文学作品。近来我对一些关于“末世论”和“创世论”的神话体系产生了浓厚的兴趣,它们往往将人类置于一个更大的宇宙秩序之中,探讨生与死、秩序与混乱的永恒主题。我发现,不同文化中的神话,虽然在具体形象和情节上千差万别,但在核心的哲学思考上,却有着惊人的相似之处。我一直在寻找能够将这些相似之处与独特性并列展现的作品,而“世界英雄史诗译丛”的出现,恰好给了我这样的机会。特别是《埃达》,这个名字本身就带着一种古老而神秘的气息,我猜想它所讲述的北欧神话,一定包含着关于宇宙的起源、诸神的陨落以及世界终结的宏大叙事。我期待这本书能够让我沉浸其中,去理解北欧民族是如何看待世界、对待死亡,以及他们对于英雄的定义。我希望它能够带来一种震撼心灵的阅读体验,引发我对生命和宇宙更深层次的思考。
评分最近手头翻了几本关于古代文明的书籍,它们都从不同的角度,描绘了人类早期社会是如何构建他们的信仰体系和英雄传说,以此来解释世界、团结族群。这些书籍让我深刻体会到,神话故事不仅仅是虚构的文学作品,它们更承载着一个民族的精神图腾和历史记忆。比如说,古希腊神话里那些充满人性弱点却又拥有超凡力量的神祇,以及他们的英雄事迹,是如何影响了西方文化的长河。又比如,古埃及的众神体系,如何与他们的陵墓建造、来世信仰紧密相连。我对“世界英雄史诗译丛”的关注,很大程度上源于这种对不同文化背景下的英雄叙事的比较和研究。我认为,理解一个文明,往往需要从它的神话和英雄故事入手,因为它们最能折射出那个时代的人们所珍视的核心价值观和对宇宙人生的基本认知。我期待这套译丛中的内容,能够像一本打开的百科全书,让我得以窥见那些在遥远地域、古老时光里,曾经照耀过无数心灵的英雄之光,并且能够将它们与我已知的其他文明史诗进行有趣的对比。
评分书的质量与印刷很好!不是盗版书
评分不是萨迦全集,而是选了一些比较有代表性的英雄史诗。全集的话目前只看到过英文版和冰岛语版的。
评分翻译其实有点……春晚风。为了重看《尼伯龙根之歌》所以先去翻了伏尔松传说,果然很震惊。两部作品明明描述同一段传说,居然可以改造成面目全非的模样。天主当年为了传教也是蛮拼的。
评分价格很便宜,物流也非常快,挺好的
评分译林版英雄史诗绝版已久,很高兴看到再版。
评分是诗歌版的,第一次接触北欧神话,需要好好研究。。
评分北欧文化爱好者可以收藏一套。老板的译林断货十几年以后的重印。
评分中古时期北欧民间英雄史诗,独立于古希腊、古罗马之外的另一西方神话源头。展现“海洋民族”维京人的征战生活图景,风格独特,影响深远。
评分独特的北欧风格,需要足够耐心才能读下去的大部头……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有