略萨作品系列:首领们

略萨作品系列:首领们 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[秘鲁] 巴尔加斯·略萨 著
图书标签:
  • 秘鲁文学
  • 拉丁美洲文学
  • 略萨
  • 政治小说
  • 军事小说
  • 历史小说
  • 权力
  • 独裁
  • 小说集
  • 文学经典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020133444
版次:1
商品编码:12337769
包装:平装
丛书名: 略萨作品系列
开本:32
出版时间:2018-01-01
用纸:胶版纸
页数:204

具体描述

编辑推荐

《首领们》写于略萨的大学时代,收6篇小说:《挑战》《崽儿们》《祖父》《星期天》《首领们》《来访者》。

略萨说:“尽管我把文学看得比世界上的任何东西都重要,但说真话,我却从未想到过有一天我会成为作家。我年纪轻轻就结婚了,除了大学课程之外,生活的重担也压得我透不过气来。不过,那些年代留在我脑海中的东西里,比我杂乱无章地写的短篇故事更重要的是我发现的那些作家和那些我贪婪地阅读的可爱的书籍。正是由于这些作家和书籍,使我在十八岁时就迷上了文学。”

本书中的《挑战》一篇,使少年略萨在《法兰西》杂志举办的秘鲁短篇小说竞赛中获奖,也为他赢得免费去巴黎旅行十五天的奖赏。巴黎已经准备好军乐队在等他。那次旅行的确是难忘的,有趣的奇闻轶事层出不穷。在巴黎的剧院门口,他遇见了自己的偶像加缪,莽撞地向其走过去与之说了话,然后写了一篇八页的评论加缪的文章;在拿破仑饭店,他过道对面的邻居是1957年的法国小姐;在佩斯加杜餐厅饭店,他生怕弄破地毯,结果还是出了洋相。

略萨形容这本书是一部描写少年与男子汉气概的故事集,不光讲述青少年的恶习和过失,也讲述了发生在秘鲁的成年人的事:“在这里,我们只是学吸烟、学跳舞、搞体育活动和向姑娘们表白爱情。我们的欲望并不太高,只是希望在节假日和夏天里玩个痛快。我们开心的事是冲浪和踢足球,潇洒地跳跳舞,每隔一段时间交换一下女友。我承认,比起我们的长辈来,我们是相当愚蠢、相当没教养的,我们对发生在饥民无数的我们辽阔国土上的事情竟然一无所知,这是我们后来才发觉的。同样,我们当年和小朋友们一起生活在米拉弗洛雷斯区是多么的幸运,也是后来才体会到的。回首往事,有时我们甚至感到羞耻,但这同样是愚蠢的,因为一个人不能选择他的童年。”


内容简介

诺贝尔文学奖得主略萨转型职业作家之作

获《法兰西》杂志短篇小说奖

为少年略萨赢得免费巴黎之旅

本书是诺贝文学奖得主略萨的早期短篇小说代表作。

这些小说的背景多为略萨少年时代就读于军事学校时期遭遇的人与事。其中《挑战》获当时《法兰西杂志》举办的秘鲁短篇小说比赛奖,为他赢得了免费去巴黎旅游的奖励,实现了他年少时的一个文学梦,也见证了略萨在文学创作上的天分和能力。本书也充分展示了数年后蜚声国际的《城市与狗》中略萨代表性的创作风格:巧妙的结构、实感和形象感、音乐性以及散文诗般凝练流畅而朴素亲切的对话,呈现了“个人的声音”与“集体的声音”合奏的复调结构,展示了作者高超的写作技巧和远大的文学抱负。


作者简介

马里奥·巴尔加斯·略萨Mario Vargas Llosa

著名作家,世界小说大师,被誉为“结构现实主义大师”,囊获全球重要文学大奖,包括诺贝尔文学奖:1985年获海明威文学奖,1986年获西班牙阿里图里亚斯王子文学奖,1988年获美洲金质奖章,1994年获西班牙文学的塞万提斯文学奖,1999年获以色列耶路撒冷文学奖,2000年获梅嫩德斯·佩拉约国际奖,1976年被推选为国际笔会主席,2010年获诺贝尔文学奖。


目录

自 序 001

首领们 001

挑 战 033

兄 弟 051

星期天 069

来访者 097

祖 父111

崽儿们121

译后记183


前言/序言

自序

《首领们》这个集子一共收入了六篇故事,它们是我从1953 年至1957 年在利马读大学期间写了又撕、撕了又写的许多篇故事中“九死一生”残存下来的。没有太大的分量,我却十分喜欢,因为它们令我记起那些艰苦的年代。在那些年代里,尽管我把文学看得比世界上的任何东西都重要,但说真话,我却从未想到过有一天我会成为作家。我年纪轻轻就结婚了,除了大学课程之外,生活的重担也压得我透不过气来。不过,那些年代留在我脑海中的东西里,比我杂乱无章地写的短篇故事更重要的是我发现的那些作家和那些我贪婪地阅读的可爱的书籍。正是由于这些作家和书籍,使我在十八岁时就迷上了文学。说起来我有那么多的事儿要干,怎么还能去读那些文学著作呢?结果,要么一些工作只好半途而废,要么就是把工作干得很坏。我在公共汽车上读书,在教室里读书,在办公室里读书,在大街上读书,在喧哗中读书,在人群中读书,站着读书,走着路读书……我是那样善于集中注意力,没有任何东西,没有任何人能把我从一本书中拉出来(我失去了从书中摆脱出来的能力)。我记得有这么几件壮举:只一个礼拜天,我就读完了陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》; 一个朋友将亨利·米勒的法文版《南回归线》和《北回归线》借给我几个小时,我用不眠之夜将其读完;福克纳的几部早期作品——《野蛮的棕榈树》《在我弥留之际》和《八月之光》——落在我的手中,我感到眼花缭乱,手里拿着纸和铅笔读了一遍又一遍,仿佛那是课本。

读这些书的成果,都渗透在我写的第一本书中。我现在承认这件事是很容易的,但在当时,我写这些故事时并非如此。我写的最早的故事《首领们》,表面看起来是再现我们在皮乌拉圣米格尔中学试图进行的一次罢课,那是我们毕业班学生参加的,结果毫无成果地失败了。而实际上,那是马尔罗的作品《希望》走了调的回声。我写作时,正在读这部作品。

《挑战》是一个令我难忘的故事,当然,读者是无法理解我这种心情的。巴黎的一本以艺术和旅游为中心内容的杂志——《法兰西》杂志——出了一期“印加人之国”的专号,并借此组织了一次秘鲁短篇故事竞赛,获奖者可以免费去巴黎旅行十五天,住在“拿破仑”饭店,站在这家饭店的窗前可以看到凯旋门。自然,国内的文学爱好者们都闻风而动,竟足有数百篇故事参加了这次竞赛。当我正在阁楼里为一家电台撰写新闻稿、我的最好的朋友走进来告诉我,我投稿的《挑战》中了奖的时候,我的心“怦怦怦”地跳起来。他还说,巴黎已准备好军乐队等待我。

那次旅行的确是难忘的,有趣的奇闻轶事层出不穷,它们的精彩甚至超过了《挑战》这篇故事本身。我没能看到我当时崇拜的偶像萨特,却看到了加缪。那是在重新上演《正义者》的剧院的出口,我大胆地,或者说莽撞地朝他走过去跟他说了话,然后写了一篇八页的评论他的文章,交给我的三个朋友在利马刊出(他的西班牙语好得令我吃惊)。在拿破仑饭店,我的过道对面的女邻居也是比赛的优胜者——1957 年法国小姐,也享受免费住饭店

十五天的权利。在饭店的佩斯加杜餐厅,我踮着脚往前走,生怕弄皱了地毯,结果还是出了洋相:由于我的无知,我点错了菜,当人家递给我一条小网,并且告诉我应该怎样为那道菜在餐厅的池塘里捞起鳟鱼时,我窘迫极了。

我喜欢福克纳,却模仿海明威。这个集子里的故事,幸亏有了那个神话般的人物。在那些年里,他恰恰来到秘鲁捕海豚和猎鲸,他的足迹所到之处为读者留下了大量的冒险故事、简练精辟的对话、生动逼真的描写和隐秘的材料。对于一个在四分之一世纪前开始写作的秘鲁人来说,读读海明威是十分有益的:那是一节有节制地参观的文体课。当时,尽管在别的地方已经过时了,但在我们中间还在倡导一种卑鄙无耻的、地主们奸污女农民的文学,那是用许多重音落在倒数第三个音节的单词写成的,评论家们称之为“乡土”文学。我仇恨这种文学,因为它是骗人的,因为它的作者们似乎认为揭露非正义就可以使他们免除对艺术甚至语法上的担心。不过,我也证实了这并未阻止我本人在这块祭坛前烧香,因为《兄弟》这篇作品就落入了土著文学的老套,也许这搀杂了时代给予我的另外一种激情的内涵:美国西部片。

在这本描写青少年男子汉大丈夫气概的故事集中,《祖父》这篇是同全书的氛围不合拍的,它也是我阅读的反映物——保罗·鲍尔斯文字优美但内容邪恶的两本书:《弱小的猎物》和《保护天堂》。那是在利马一个死气沉沉的夏天,我们经常在半夜到苏尔科坟茔去。我们崇拜美国诗人爱伦·坡,希望有一天也崇拜魔鬼。我们用唯灵论来自慰。亡灵向灵媒——我的一个亲戚——带着和生前同样的拼写错误口授各式各样的信息。那是一些紧张而难以入眠的夜晚,种种场景尽管使我们对另一个世界的事情持怀疑态度,但我们还是紧张得连头发根儿都竖起来。从《祖父》这篇文章看,不坚持邪恶的本性是聪明的。

在这本故事集中,生活表现出最大宽容的大概要属《星期天》这篇。男孩和女孩们那种只限于本地区的友谊,亦即赫伊津哈 描写的那种人间游戏的神奇空间,在米拉弗洛雷斯已完全成为过去。道理很简单:利马中产阶级的年轻人自从停止了儿时在地上的爬行之后,现在已经有了自行车、摩托车或汽车,这些交通工具将他们从家中带向远方,从远方将他们带回家中。就这样,每个人都划定了自己交朋友的地理范围,并辐射向城市的四面八方。然而,在三十年前,我们只有踏板车,这些踏板车只允许我们在街区里转圈子,即使有自行车的人也不能出远门,因为父母不允许(当时他们听父母的话)。就这样,我们这些小伙子和姑娘被

死死地限制在一个狭小的区域里,那只不过是家庭的延伸,却是友谊的王国。请不要将我们这狭小的友谊王国与美国的小团伙小帮派混为一谈,因为美国孩子的小团伙纯属男性团伙,带有寻衅滋事和打架斗殴甚至抢劫行盗的特色,而我们米拉弗洛雷斯的孩子们的“小圈子”是无害的,类似一个大家庭,是一个混合部落。

在这儿,我们只是学吸烟、学跳舞、搞体育活动和向姑娘们表白爱情。我们的欲望并不太高,只是希望在节假日和夏天里玩个痛快。我们最开心的事是冲浪和踢足球,潇洒地跳跳舞,每隔一段时间交换一下女友。我承认,比起我们的长辈来,我们是相当愚蠢、相当没教养的,我们对发生在饥民无数的我们辽阔国土上的事情竟然一无所知,这是我们后来才发觉的。同样,我们当年和小朋友们一起生活在米拉弗洛雷斯区是多么的幸运,也是后来才体会到的。回首往事,有时我们甚至感到羞耻,但这同样是愚蠢的,因为一个人不能选择他的童年。关于我的童年,一切最热烈而鲜明的回忆都跟我们孩童期那个“小圈子”的习俗和行为联系在一起,再加上浓浓的乡愁和怀旧,这便是我写《星期天》的缘由。

《崽儿们》同样写的是孩子们的“小圈子”,但这个故事写的不是青少年的恶习和过失,而是1965 年发生在秘鲁的成年人的事。我说写,倒不如说是反复重写,因为这个故事我至少写了十二稿,始终难以脱手。自从我在一份日报上读了在安第斯山一个小村庄里一条狗阉咬了一个新生婴儿的报道后,那件事就一直萦绕在我的脑海里。从那时起,我做梦都想把这一离奇的伤痛写成一个故事,这种伤痛与别的伤痛完全不同,它随着时间的推移非但不逐渐愈合,反而越来越大。同时,我的脑海里也在反复琢磨着一个狭小区域里的短篇故事,包括那个区域里的人,它的神话和它的礼拜仪式。当我将这两个计划混合在一起的时候,棘手的问题来了:由谁来讲述这个残疾孩子的故事?由孩子们的群体。那么,这个集体的讲述者怎样才不至于把每个人讲的话抹煞?随着我把一张张的稿纸撕掉,那个复数的声音渐渐地在我的脑海中形成了,它一会儿分解成个人的声音,一会儿又重新变成一个代表整个群体的声音。我更希望把《崽儿们》写成一个被唱的故事而不是被读的故事,因此,我选择的每一个音节都既考虑到它的音乐性又考虑到它的可讲述性。不知为什么,我认为在这种情况下,故事的真实性决定于读者应该觉得自己是在听而不是在读,即故事应该从耳朵中进入读者的脑子里而不是从眼睛里。就是这些问题——姑且说是技术问题吧——使我费尽了脑筋。令我惊讶的是,对于奎利亚尔的不幸居然可以作出那么多种解释:暗示中产阶级的无能、对不发达世界的艺术家的阉割、影射滑稽文化在青年一代中造成的失语症、暗喻我自己叙述的无能。为什么不是呢?随便哪一种解释都可能是对的。当我所学到的东西落实到笔下的时候,从来就没有完全清楚过:真实也可能是谎言,谎言也可能是真实,谁也不知道在为谁工作。但有一点是可以肯定的,即文学解决不了问题,反而会制造问题;它非但不能使人们幸福,反而会使他们更不幸。不过,尽管如此,文学也是我选定的生活道路,我绝不会再改变。

马里奥·巴尔加斯·略萨

1979 年2 月于利马



《首领们》:一部深入探究权力、野心与人性黑暗面的史诗。 在广袤而动荡的拉丁美洲大陆上,一群野心勃勃的“首领们”以各自的方式书写着历史的篇章。他们或是 charismatic 的革命者,试图推翻腐朽的旧秩序;或是冷酷的独裁者,以铁腕统治国家,享受着至高无上的权力;又或是狡黠的政治家,在权力斗争的棋盘上游走,操纵着民意与命运。马里奥·略萨以其标志性的宏大叙事和精湛的人物塑造,将我们带入一个充满冲突、激情与道德抉择的世界。 本书的魅力首先体现在其对人物的深刻洞察。略萨笔下的“首领们”并非扁平的脸谱化形象,而是拥有复杂内心世界的个体。他们并非生来就是恶魔,也并非全然是英雄。他们的崛起往往源于特定的历史土壤,是对社会不公的愤怒,是对个人命运的渴望,或是对权力本身难以抗拒的诱惑。 以一位极具个人魅力的革命领袖为例,他的演讲振聋发聩,他的身影鼓舞人心。他曾是穷苦人民的代言人,是反抗压迫的象征。他相信自己肩负着解放人民的使命,相信暴力是必要的手段,可以为国家带来光明与希望。然而,当他一步步攀上权力的高峰,当他身边充斥着谄媚者和奉承者,当他开始习惯于绝对的权威,他内心的“首领”基因便开始膨胀。曾经的理想主义逐渐被权力欲望所吞噬,为了巩固地位,他不得不采取更严酷的手段,压制异见,甚至牺牲曾经誓言要保护的人民。读者在阅读他的故事时,会不断经历情感的拉扯:一方面为他的理想和勇气所吸引,另一方面又为他最终走向的道路感到悲哀和警惕。 另一位“首领”则是一位盘踞在某个国家多年的独裁者。他冷静、狡猾,深谙权术。他巧妙地利用了国家内部的矛盾,通过宣传机器塑造个人崇拜,通过秘密警察维持统治,通过经济利益收买人心。他享受着权力的游戏,享受着被众人仰视的感觉。他并非没有一丝理性,他可能也认为自己的统治是为了国家的稳定,是为了避免更大的混乱。然而,在他冰冷的计算中,人民的自由和尊严早已被抛诸脑后。他的权力是一种窒息的力量,扼杀了创造力,压制了思想,将国家变成了一个巨大的囚笼。略萨在描绘这位独裁者时,并没有给他过多的“人性”辩护,而是冷峻地展现了他为了权力而付出的代价,以及他所带来的长久伤痛。 书中还刻画了一位身居高位却游刃有余的政治家。他没有直接发动革命,也没有建立恐怖的统治,但他同样是一位“首领”。他善于在不同派系之间斡旋,在关键时刻做出有利于自己的决策。他深谙人性的弱点,懂得如何利用恐惧、贪婪和野心来达到目的。他可能也会偶尔流露出一些冠冕堂皇的口号,但其核心始终是权力。他看到的是一张张选票,是媒体的风向,是幕后交易的筹码。他是一位精明的操纵者,他的“首领”特质体现在对复杂政治格局的精准把握和对人心深不可测的洞悉。 略萨对这些“首领们”的刻画,并非简单的善恶二元对立。他深入挖掘导致他们成为“首领”的社会、历史和心理根源。他展现了拉丁美洲这个充满矛盾的大陆,在殖民主义的阴影下,在贫富差距的巨大鸿沟中,在不同政治力量的角力中,为何会不断涌现出这样的人物。这些“首领们”既是历史的产物,也是历史的塑造者。他们的存在,折射出权力对人性的腐蚀,也映照出社会变革的艰难与曲折。 本书的叙事结构也颇为引人入胜。略萨常常采用多线叙事,将不同人物的故事巧妙地交织在一起。读者会在不同角色的视角之间切换,从革命者的热血沸腾到独裁者的冷酷算计,再到普通民众的挣扎与希望。这种叙事方式不仅增加了故事的层次感和复杂性,更重要的是,它迫使读者从多个角度审视“首领们”的行为,理解他们所处的环境,并最终形成自己独立的判断。 在语言的运用上,略萨同样展现了他炉火纯青的技巧。他的文字充满力量,他的描写生动形象。无论是描绘宏大的政治场面,还是刻画人物内心的细微波动,他都能精准地捕捉并传达。他的语言有时如同一把锋利的解剖刀,剥开人物虚伪的面具,露出其内心真实的欲望与恐惧;有时又如同一首悲壮的史诗,将历史的厚重感和人物命运的悲剧性展现得淋漓尽致。 《首领们》不仅仅是对一群特殊人物的描摹,它更是一次对权力本质的深刻拷问,一次对人性复杂性的无情揭露,一次对历史进程中个人与集体命运的深邃反思。读者在阅读的过程中,会不断思考:是什么造就了“首领”?权力究竟是改变世界的工具,还是吞噬灵魂的毒药?在历史的洪流中,个体应该如何选择? 本书所探讨的主题具有普遍意义,无论是在拉丁美洲的历史语境中,还是在当下全球的政治现实下,都能够引起读者的强烈共鸣。它让我们警醒,警惕那些以宏大叙事掩盖个人野心的“首领们”,也让我们反思,在追求进步与解放的过程中,我们如何才能避免重蹈覆辙,如何在权力与自由之间找到平衡。 《首领们》是一部需要静下心来细细品味的杰作。它挑战读者的认知,激发读者的思考,在合上书页之后,那些关于权力、野心与人性的深刻见解,依然会在脑海中久久回荡。这正是略萨作品的伟大之处:它们不仅仅是故事,更是思想的火炬,点亮我们对世界和自身的理解。 这本书展现了政治权力在拉丁美洲的复杂运作,以及那些试图掌控或已经掌控权力的人物。它深入剖析了权力的诱惑、代价以及对人性的塑造。通过描绘形形色色的“首领们”,从革命者到独裁者,再到政治操纵者,略萨揭示了他们在追求权力的过程中所经历的道德困境、个人挣扎以及由此带来的社会动荡。书中对人物心理的细腻刻画,对历史背景的宏大展现,以及对政治格局的深刻洞察,共同构成了一幅幅令人震撼的画面,引发读者对权力、人性以及社会发展的深层次思考。这并非一本轻松的读物,但它绝对是一部能够深刻影响你对政治和人性的理解的力作。

用户评价

评分

(读者二:注重文学美感的文艺青年) 文字的肌理感实在太迷人了。这不是简单的信息传递,而是一种纯粹的听觉与视觉的盛宴。那些排比和长句,读起来有一种古典的韵律感,像是精雕细琢的巴洛克式建筑,层层叠叠,华丽却不失严谨。我最爱的是作者对“等待”这个状态的描绘,它被赋予了近乎形而上的哲学意味。在某些寂静的章节里,我甚至能听到纸张被翻动的沙沙声,画面感强到仿佛自己就是那个被困在时间之外的观察者。至于人物之间的情感纠葛,更是处理得极其克制和内敛,那种“只可意会不可言传”的默契与疏离,远比直白的倾诉更具穿透力。它不迎合市场,保持着一种近乎骄傲的艺术姿态,坚持着自己独特的节奏和审美标准。这本书让我重新审视了“美”在文学中的位置,它证明了文学不需要迎合流行,只需要忠于其内在的表达冲动,就能抵达永恒的彼岸。

评分

(读者四:偏爱氛围营造和意境捕捉的读者) 这是一次彻头彻尾的感官体验,它不仅仅是用文字讲述了一个故事,更是为我构建了一个可以栖居的“世界”。那个地方,气候似乎永远是潮湿而阴冷的,空气中弥漫着硫磺和旧皮革的味道,即便是阳光也带着一层不真切的灰蒙蒙的滤镜。我喜欢作者对环境的拟人化处理,那些建筑仿佛有生命一般,默默地见证着人间的悲欢离合。书中的“孤独感”是一种实体化的存在,它像影子一样紧贴着每一个主角,即便他们身处人群之中,也无法摆脱那种与世界格格不入的疏离感。阅读过程像是在看一部光影效果极佳的艺术电影,每一个场景的定格都值得被珍藏。它没有急着告诉你答案,而是让你沉浸在那种氛围里,让情绪自然地发酵、升温,直到最后无可避免地达到那个饱和点。对于那些渴望从阅读中获得深度沉浸体验的人来说,这本书提供的“在场感”是无与伦比的。

评分

(读者五:追求故事完整性和主题深度的读者) 这部作品的核心探讨,我认为落在了“身份的构建与解构”之上。那些所谓的“首领”,他们所拥有的权威,究竟是源自于血脉、选票、还是仅仅是他们对集体无意识的精准把握?作者巧妙地通过一系列戏剧性的转折,不断地撕开这些表象,让我们看到光环背后的脆弱与虚妄。故事线的推进虽然复杂,但最终却回归到了对“个体价值”的追问上。我特别喜欢那种结尾处理方式,它没有给出一个圆满的句号,而是留下了一串开放式的问号,迫使读者将书中的议题带入到现实生活中去反复咀嚼。这种对主题的坚持和深入挖掘,使得这本书超越了一般的娱乐性读物,具有了深刻的社会学和历史学意义。它要求读者不仅要关注“发生了什么”,更要关注“为什么会发生”,并且不断地挑战我们既有的认知框架,这才是真正伟大的作品所具备的特质。

评分

(读者三:热衷于复杂情节和心理分析的读者) 情节的推进如同一个精密的钟表机构,每一个齿轮的咬合都关乎着整体的运转,稍有偏差便会满盘皆输。我花费了大量精力去梳理不同时间线索之间的交叉点,那些看似不相关的事件,最终都在高潮部分汇聚成一幅令人震撼的宏图。这本书最厉害的地方在于,它展示了“信息不对称”如何塑造权力结构。我们作为读者,常常只能看到局部真相,而那些真正的决策者们,他们的思考深度和预判能力,简直令人叹服。我甚至会停下来,对着文本反复揣摩某个角色的动机,怀疑他是否真的如表面看起来那般坦荡,还是在下一盘更大的棋。这种智力上的博弈感,极大地满足了我的阅读需求。它不是一个简单的故事,更像是一场高智商的解谜游戏,要求读者全程保持警惕,绝不能放松对任何对话和场景的解读。通篇下来,我感觉自己的逻辑思维也被锻炼了一番。

评分

(读者一:沉醉于宏大叙事的老书迷) 这本书的叙事结构简直是一场迷宫般的漫步,作者仿佛拥有一种将现实与梦境无缝交织的魔力。我读到主人公在那些古老的、充满历史沉淀感的街道上穿行时,那种扑面而来的尘土气息和遥远的回响,让我几乎能感受到时间的重量。特别是对权力的探讨,它不是那种直白的政治宣言,而是渗透在角色每一次犹豫、每一次抉择中的微妙张力。那些“首领们”的形象塑造得极为立体,他们身上的光环与阴影并存,没有绝对的善恶,只有复杂的人性在历史的洪流中被不断打磨。我尤其欣赏作者对于细节的把控,比如某个场景中光线的角度变化,或是某段对话中语气的细微波动,都精确地推动着情节的暗流涌动。读完后,我仿佛完成了一次精神上的长途跋脱,留下的不仅仅是故事的脉络,更是一种对人类处境的深刻反思。这本书需要慢下来细细品味,每一次重读都会发现新的褶皱和未曾察觉的伏笔,它绝对不是那种可以“快速通关”的读物,而是一坛需要时间去酝酿的陈年佳酿,其醇厚的回甘令人久久不忘。

评分

略萨作品系列

评分

snjsjsnsnsnsm

评分

短篇集,领略早期大师的文笔,其实也有不少瑕疵

评分

宝贝还可以,比超市买便宜

评分

最近几年读书最大的收获就是发现了略萨。深深的被他丰富多变的叙事技巧所吸引。

评分

人民文学出版社出品,质量绝对有保障,包装物流也挺好的,这次价格很公道。值得购买。

评分

略萨作品系列

评分

京东快递就是放心完全没有~上出现的摔角了的情况好评

评分

挺好的

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有