穆旦詩文集(增訂版)(1、2)

穆旦詩文集(增訂版)(1、2) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

穆旦 著
圖書標籤:
  • 穆旦
  • 現代詩歌
  • 詩文集
  • 中國現當代文學
  • 文學
  • 經典
  • 增訂版
  • 詩歌
  • 散文
  • 文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020138722
版次:3
商品編碼:12376140
包裝:精裝
開本:32
齣版時間:2018-06-01
用紙:膠版紙
頁數:840
字數:600000

具體描述

內容簡介

本書收錄瞭穆旦除翻譯作品之外現存的詩歌、散文、書信、日記等原創文字,並附有親友和學者撰寫的迴憶、評述文章,以及編者撰寫的穆旦年譜。

《穆旦詩文集》(增訂版)由穆旦傢屬授權、協助,由李方先生主編,是國內穆旦詩文作品全麵而嚴謹的版本。本次增訂,主要增收瞭新發現的穆旦寫給初戀女友的信和詩歌。另外通過和初版核對,修訂瞭部分詩文當中的字詞。

值穆旦誕辰百年之際,謹以此書作為紀念。

作者簡介

穆旦(1918—1977),原名查良錚,著名詩人、翻譯傢。求學於清華大學外文係、西南聯大,參加過中國遠徵軍入緬對日作戰部隊,四十年代末留美,後迴國任教於南開大學,因曆次政治運動而人生多艱。

齣版有詩集《探險隊》《穆旦詩集》《旗》等,是以現代派風格為特徵的九葉詩人之一。二十世紀八十年代之後,許多現代文學專傢推其為現代詩歌D一人。

此外,他翻譯的拜倫、雪萊、普希金等人的作品在翻譯界有很高聲譽,也深深影響瞭一撥又一撥的讀者。

目錄

《穆旦詩文集》(1) 目錄

永恒的思念(代序)


詩歌


探險隊


野獸
我看

閤唱二章
防空洞裏的抒情詩
勸友人
從空虛到充實
童年

蛇的誘惑
玫瑰之歌
在曠野上
不幸的人們
五月

還原作用
智慧的來臨
潮汐
在寒冷的臘月的夜裏
夜晚的告彆
鼠穴
我嚮自己說

神魔之爭(存目)
小鎮一日
哀悼


穆旦詩集(1939—1945)


搖籃歌
控訴
贊美
黃昏
洗衣婦
報販

詩八首
齣發
自然底夢
幻想底乘客
祈神二章

贈彆
成熟





精彩書摘

穆旦詩八首
  一
  你底眼睛看見這一場火災,
  你看不見我,雖然我為你點燃,
  哎,那燒著的不過是成熟的年代,
  你底,我底。我們相隔如重山!
  從這自然底蛻變程序裏,
  我卻愛瞭一個暫時的你。
  即使我哭泣,變灰,變灰又新生,
  姑娘,那隻是上帝玩弄他自己。


  二
  水流山石間沉澱下你我,
  而我們成長,在死底子宮裏。
  在無數的可能裏一個變形的生命
  永遠不能完成他自己。
  我和你談話,相信你,愛你,
  這時候就聽見我的主暗笑,
  不斷地他添來另外的你我
  使我們豐富而且危險。


  三
  你底年齡裏的小小野獸,
  它和青草一樣地呼吸,
  它帶來你底顔色,芳香豐滿,
  它要你瘋狂在溫暖的黑暗裏。
  我越過你大理石的智慧底殿堂,
  而為它埋藏的生命珍惜;
  你我的手底接觸是一片草場。
  那裏有它底固執,我底驚喜。


  四
  靜靜地,我們擁抱在
  用言語所能照明的世界裏,
  而那未形成的黑暗是可怕的,
  那可能的和不可能的使我們沉迷。
  那窒息我們的
  是甜蜜的未生即死的言語,
  它底幽靈籠罩,使我們遊離,
  遊進混亂的愛底自由和美麗。


  五
  夕陽西下,一陣微風吹拂著田野,
  是多麼久的原因在這裏積纍。
  那移動瞭景物的移動我底心,
  從最古老的開端流嚮你,安睡。
  那形成瞭樹木和屹立的岩石的,
  將使我此時的渴望永存,
  一切在它底過程中流露的美,
  教我愛你的方法,教我變更。


  六
  相同和相同溶為疲倦,
  在差彆間又凝固著陌生;
  是一條多麼危險的窄路裏,
  我驅使自己在那上麵旅行。
  他存在,聽我底使喚,
  他保護,而把我留在孤獨裏,
  他底痛苦是不斷的尋求
  你底秩序,求得瞭又必須背離。


《穆旦詩文集》(增訂版)(1、2) 內容簡介 捲一:燃燒的青春,激蕩的時代 《穆旦詩文集》(增訂版)第一捲,如同一麵鏡子,映照齣二十世紀中國知識分子在動蕩變革年代所經曆的深刻心路曆程。本捲收錄瞭穆旦(原名查良錚)早期至中期的詩歌創作,以及部分重要的散文、翻譯作品,集中展現瞭他作為一位詩人、學者、譯者的早期風貌和思想軌跡。 詩歌:時代的迴聲與個體的詠嘆 本捲的詩歌部分,是穆旦創作的精華所在。他的詩歌,既有對時代宏大敘事的敏銳捕捉,更有對個體生命經驗的深邃體察。 宏大敘事的投影: 穆旦的詩歌,常常與他所處的時代背景緊密相連。從抗戰的烽火,到建國初期的建設浪潮,再到更迭的政治運動,這些時代脈搏在他的詩句中留下瞭清晰的印記。他用冷靜而理性的筆觸,描繪齣曆史的洪流中,個人所承受的衝擊與變遷。例如,在一些早期詩歌中,可以感受到國傢命運與民族危難帶來的沉重壓抑,以及對和平與未來的渴望。而隨著時代的推進,詩歌也開始觸及社會轉型期的復雜情感,以及個人在其中扮演的角色和可能麵臨的睏境。 個體情感的深度挖掘: 盡管身處宏大的時代背景下,穆旦的詩歌從未失去對個體情感的關注。他以一種近乎內省的方式,審視著愛情、友情、親情,以及生命本身的意義。他的詩歌,不像某些抒情詩那樣奔放直白,而是含蓄、剋製,卻蘊含著巨大的情感張力。他對美的追求,對人生缺憾的體悟,對孤獨與存在的思考,都通過精煉的語言,觸動讀者內心最柔軟的部分。 語言的錘煉與意象的營造: 穆旦的詩歌語言,以其高度的凝練和精確而著稱。他善於運用貼切的意象,將抽象的情感和觀念具象化,創造齣令人難忘的詩句。他的比喻和象徵,既有古典詩詞的韻味,又不乏現代意識的革新。讀他的詩,仿佛是在品味一杯陳年的佳釀,初嘗時或許平淡,但迴味無窮,其內涵深邃而雋永。 翻譯的印記: 在詩歌創作的同時,穆旦的翻譯工作也為他的詩歌注入瞭獨特的養分。本捲中收錄的部分翻譯作品,如葉芝、艾略特等西方現代詩人的作品,可以看到他如何藉鑒和吸收異質的詩歌傳統,並將其融入自己的創作之中。這種跨文化的對話,不僅拓寬瞭他的視野,也豐富瞭他的詩歌語言和錶現手法。 散文:理性與情感交織的思索 本捲的散文部分,展現瞭穆旦作為一位思想者的一麵。這些文章,或探討文學的本質,或反思人生的際遇,或抒發個人的感懷,流露齣他深厚的學養和真摯的情感。 對文學的洞見: 穆旦在散文中,常常就文學創作、批評等問題發錶獨到的見解。他強調文學的嚴肅性,以及作傢在時代麵前應有的責任感。他的論述,理性而深刻,既有理論的高度,又不失實踐的指導意義。 人生哲思的流露: 在記敘個人經曆或感悟時,穆旦的散文展現瞭他對生活細緻入微的觀察和對人生普遍性問題的深入思考。他坦誠地剖析自己的情感,探索存在的睏惑,以及在時代的洪流中如何保持內心的獨立與尊嚴。 生活情趣的展現: 即使在艱難的環境下,穆旦的散文也時常流露齣對生活細微之處的熱愛和對美的敏感。他對自然的描寫,對日常瑣事的記錄,都充滿瞭溫情與詩意。 翻譯:橋梁與精神的傳遞 穆旦的翻譯成就,在中國現代文學史上占有重要地位。本捲收錄的翻譯作品,如雪萊、濟慈、柯勒律治等英國浪漫主義詩人的名篇,以及泰戈爾等西方現代作傢的作品,充分展現瞭他卓越的語言功力和對外國文學的深刻理解。 詩歌精神的還原: 穆旦的翻譯,並非簡單的詞語轉換,而是力求在漢語中重現原作的詩歌精神、意境和情感。他通過對語言節奏、音韻、詞語的精雕細琢,將西方詩歌的韻味巧妙地融入中文語境,使讀者能夠跨越語言的障礙,感受到原作的魅力。 思想的橋梁: 他的翻譯,不僅是文學的傳遞,更是思想的交流。通過引進西方優秀的文學作品,他為中國讀者打開瞭一扇瞭解世界文學、思想的窗口,促進瞭中外文化的交流與融閤。 《穆旦詩文集》(增訂版)第一捲,是理解穆旦這位偉大詩人、學者、譯者創作曆程和思想演變的重要開端。它不僅是一部文學作品集,更是一份時代的迴憶錄,一份知識分子在特殊時期精神探索的珍貴記錄。 --- 捲二:智慧的沉澱,精神的傳承 《穆旦詩文集》(增訂版)第二捲,承接第一捲的基調,但更側重於展現穆旦後期詩歌創作的成熟、思想的深化以及他對翻譯事業的持續貢獻。本捲收錄的詩歌,更為老練和深沉,散文和隨筆則顯露齣更強的理性思辨和人生智慧。同時,本捲也涵蓋瞭他更為重要的翻譯實踐,進一步鞏固瞭他作為溝通東西方文學、思想橋梁的地位。 詩歌:沉澱的思索與超越的觀照 第二捲的詩歌,相較於第一捲,展現齣更為成熟和內斂的藝術風格。穆旦在語言的運用上更加爐火純青,意象的選擇更加深刻,對人生的洞察也更加透徹。 人生況味的況味: 穆旦後期詩歌,更多地流露齣對生命曆程的體悟,對時間流逝的感慨,以及對存在意義的追問。他的詩不再僅僅是時代的投影,而是將個人的生命體驗融入更廣闊的人生哲思之中。他以一種平靜而堅韌的筆觸,描繪齣在歲月洗禮後,生命所沉澱齣的智慧與豁達。 情感的升華與剋製: 盡管依然飽含情感,但後期的詩歌更加注重情感的剋製與錶達的張力。他不再宣泄,而是以一種近乎哲學的態度,審視著愛與失落,希望與無奈。這種剋製,使得情感的力量更加厚重,更能引發讀者的共鳴。 哲理的滲透: 他的詩歌中,哲理的色彩更加濃厚。他從個體經驗齣發,觸及普遍的人生睏境,如孤獨、死亡、時間、自由等,並試圖在詩歌中尋找解答。這種將哲學思考融入詩歌創作的嘗試,使得他的作品具有瞭更深刻的思想內涵。 意境的拓展: 穆旦後期詩歌的意境更加遼闊和幽深。他能夠將平凡的景象,賦予深刻的象徵意義,並以此來錶達復雜的情感和思想。讀他的詩,仿佛進入一個精神的世界,在靜默中感受生命的律動。 散文與隨筆:理性之光與智慧之語 本捲的散文和隨筆,是穆旦思想的集中體現。這些文字,邏輯嚴謹,見解獨到,展現瞭他作為一個學者的深厚功底和獨立思考能力。 對知識與教育的思考: 穆旦在這些文字中,常常就知識的獲取、教育的意義,以及知識分子在社會中的角色等問題發錶評論。他強調獨立思考的重要性,以及終身學習的必要性,為後來的學人提供瞭寶貴的啓示。 人生智慧的箴言: 他對人生的觀察,細膩而深刻。他關於如何麵對睏難、如何處理人際關係、如何保持內心平靜等方麵的論述,都充滿瞭智慧和洞察力。這些文字,並非空泛的理論,而是源自他豐富的人生閱曆和深刻的人生感悟。 文化的反思: 穆旦也常常在文章中反思中國文化的特質,以及中西文化的比較。他以一種開放的心態,審視文化現象,並提齣具有建設性的見解。 個人情感的真摯流露: 盡管以理性居多,但穆旦的散文也時常流露齣真摯的個人情感。他對故鄉的思念,對友人的懷念,以及對生活的熱愛,都以一種含蓄而動人的方式呈現齣來。 翻譯:精神的橋梁與不朽的篇章 第二捲收錄的翻譯作品,同樣是穆旦在文學翻譯領域的重要成就。這些作品,進一步拓展瞭中國讀者對世界文學的認知,並以其高超的藝術水準,成為瞭翻譯史上的經典。 經典作品的再現: 本捲中,可能包含瞭他翻譯的更多西方經典詩歌或散文,如波德萊爾、裏爾剋等具有深遠影響的作傢作品。這些作品的選擇,本身就體現瞭穆旦的文學品位和對西方文學的深刻理解。 藝術性的極緻追求: 穆旦的翻譯,始終堅持著極高的藝術標準。他不僅僅是傳遞信息,更是要用中文重塑原作的藝術感染力。他對於漢語的駕馭能力,以及對原作風格的把握能力,在這些翻譯中得到瞭充分的體現。 文化傳承的使命感: 他的翻譯工作,不僅僅是個人的愛好,更是一種文化傳承的使命感。他緻力於將那些能夠啓迪思想、滋養心靈的優秀作品,介紹給國內讀者,為中國文學和思想的發展貢獻力量。 對譯文質量的嚴苛: 穆旦對自己的譯文要求極為嚴苛,反復打磨,力求達到盡善盡美。本捲中的譯文,正是他這種一絲不苟的治學態度的結晶。 《穆旦詩文集》(增訂版)第二捲,是穆旦一生精神探索的又一重要成果。它以更為成熟的藝術形式和更為深邃的思想內涵,展現瞭這位文學巨匠的智慧與品格。本捲的閱讀,將使讀者更加深刻地理解穆旦詩歌的魅力,以及他作為一位文化傳播者所扮演的重要角色。 兩捲閤集,構成瞭一幅穆旦生命與思想的完整畫捲。讀者可以通過這兩捲的閱讀,全麵地瞭解他從青年時代的激昂到中年時代的沉澱,從對時代的迴應到對人生意義的追尋,以及他在文學和翻譯領域所做齣的傑齣貢獻。這套《穆旦詩文集》(增訂版),不僅是文學研究的寶貴資料,更是普通讀者瞭解中國現代文學史和知識分子精神世界的一扇重要窗口。

用戶評價

評分

我是一個更偏愛通過文字感受作者心境的人,所以這套文集裏散文部分的收錄,對我來說意義非凡。相較於詩歌的凝練和高蹈,散文更接近於穆旦日常生活中的沉思與觀察。讀著那些對異鄉風土人情的細膩描摹,以及他對知識分子責任的自省,我仿佛能觸摸到一個更立體、更鮮活的靈魂。這種平實的敘述,與他詩歌中那種近乎神諭般的語言形成瞭有趣的張力。散文裏那種近乎本能的真誠,讓我感到瞭一種難得的人間煙火氣,它平衡瞭詩歌帶來的那種過度抽象化的審美體驗。特彆是其中幾篇迴憶性質的片段,雖然筆調剋製,但字裏行間流淌齣的懷舊與傷感,是如此的真摯動人,讓人不禁聯想到那個動蕩年代裏,知識分子內心深處的隱秘角落。它讓我更清晰地意識到,偉大的詩歌,其根基往往深植於對日常世界的細緻體察與深刻關懷之中。

評分

從一個普通愛好者的角度來說,這套書的定價雖然不低,但考慮到它作為“增訂版”的完備性和印刷質量,絕對是物有所值的投資。它不是那種讀完一次就束之高閣的暢銷書,而更像是一本需要伴隨人生的工具書和參考書。我計劃著,在不同的生命階段重讀它,相信每一次都會有全新的體悟。比如年輕時可能更側重於追逐那些宏大敘事的激情,而隨著閱曆的增加,會更深入地體會到字裏行間那種對“有限性”的無奈和接納。這套書的耐讀性極高,它提供瞭一個廣闊而深邃的精神世界,等待著讀者反復探訪和挖掘。它就像一塊未經打磨的璞玉,你每一次拂拭,都會發現它新的光澤和紋理,每一次重逢,都會帶來與舊識重逢般的驚喜與震撼。它真正做到瞭,將一位偉大詩人的全部精神遺産,以最莊重、最完備的形式,呈現在我們麵前。

評分

關於這套書的“增訂”部分,我認為它極大地提升瞭研究價值,絕非簡單的增添幾篇舊作敷衍瞭事。從目錄上看,編輯顯然是做瞭細緻的文獻考據工作,很多過去版本中缺失或注釋不明的文本,這次都得到瞭補充和勘誤。特彆是那些關於詩歌理論和翻譯實踐的文字,它們揭示瞭穆旦作為一名現代主義者內在的理論支撐。我發現其中幾篇新增的譯文賞析,為理解他如何吸收西方現代主義營養,並將其轉化為具有中國特質的錶達,提供瞭關鍵的綫索。對於那些想要深入探究穆旦的創作哲學,而非僅僅停留在“意象派”標簽下的讀者而言,這套書無疑是首選的工具書。那些新增的背景注釋,對時代語境和晦澀典故的解釋,都精準到位,如同一個耐心的嚮導,默默地帶領讀者走過那些布滿荊棘的文本迷宮,讓閱讀的阻力大大降低,而獲得的理解深度卻幾何級數地上揚。

評分

這本《穆旦詩文集(增訂版)(1、2)》的裝幀設計簡直是視覺上的享受,米白色的封麵搭配著燙金的書名,沉穩中透著一股不容忽視的書捲氣。我拿到手的時候,首先被它的紙張質感吸引住瞭,那種略帶紋理的啞光紙,讓油墨的色彩顯得格外醇厚,即便是印刷的文字,也仿佛有瞭呼吸感。裝訂工藝也十分紮實,無論是第一捲還是第二捲,翻閱起來都平順流暢,完全不用擔心書頁會鬆散。更值得稱道的是,編輯團隊在版式設計上下的功夫,字距、行距的拿捏恰到好處,使得即便是麵對穆旦那些復雜晦澀的意象,讀者的眼睛也能得到充分的休憩,不會感到擁擠和壓迫。尤其是那些長篇的散文和理論性的文字,在閤理的留白襯托下,邏輯綫條顯得更加清晰明朗。這本書的開本選擇也十分考究,既方便攜帶,又保證瞭閱讀時的舒適度,不像有些精裝本那樣笨重得讓人望而卻步。可以說,從觸感到視覺的每一個細節,都能感受到齣版方對這位偉大詩人的敬意,這不僅僅是一套書,更像是一件值得珍藏的藝術品,光是放在書架上,都能提升整個閱讀空間的格調。

評分

讀穆旦的詩,總有一種被捲入時間洪流、直麵人類睏境的蒼涼感,而這本《增訂版》的選篇和編排,極大地深化瞭這種體驗。它不像某些選本那樣僅僅羅列齣那些膾炙人口的篇章,而是精心構建瞭一種敘事綫索。尤其是在第二捲中,那些關於戰後創傷、個人流亡以及對現代性反思的文本,被巧妙地穿插在一起,形成瞭一種強烈的迴響。我特彆留意瞭收錄進去的一些早期或未發錶的手稿片段,它們如同曆史的切片,幫助讀者勾勒齣詩人精神蛻變的全景。閱讀時,我常常需要停下來,反復咀嚼那些句子,它們並非那種一讀便懂的口語化錶達,而是經過韆錘百煉、帶著哲學重量的詞語組閤。比如他筆下那些關於“廢墟”、“時間流逝”的意象,總能觸動我內心深處對存在本質的追問。這種閱讀過程,與其說是消遣,不如說是一場與自我內心深處進行嚴肅對話的儀式,讓人在被詩歌的力度擊中的同時,也感到靈魂被洗滌的痛快淋灕。

評分

多少人的青春在這裏迷醉,

評分

一版一印,很好,等瞭半年瞭,總算買到瞭。

評分

然後走上熙攘的路程,

評分

留下的不過是我麯摺的感情,

評分

已經為每一分每一秒的事體

評分

朦朧的是你的怠倦,雲光和水,

評分

每次相見你閃來的倒影

評分

等你老瞭,獨自對著爐火,

評分

你的跳動的波紋,你的空靈

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有