《羅熱國際英語同義詞詞典(第7版)》
Roget’s International Thesaurus, 7th Edition
* * 詞匯常用且全麵
Roget’s International Thesaurus《羅熱國際英語同義詞詞典》本書共收詞32.5萬條,均為英語中常用的詞匯,涉及日常生活的方方麵麵。每個詞條包括發音、拼寫、詞義、詞源和同義詞等注釋。
* * 詞義簡明而
詞條釋義簡明,逾1072則檢索詞條,並附有詞條檢索指南。本書以它的專業性和實用性成為廣大英語工作者和學習者的工具書。
1.綜閤全麵,全書收錄逾32.5萬英語常用詞匯及短語,並收錄新近俚語及潮流錶達方式;
2.詞條豐富,含簡明釋義,同義詞、近義詞及短語搭配;
3.多嚮檢索,逾1072條詞條交叉檢索,方便英語寫作時快速檢索詞匯;
4.實用,特彆收錄生活名詞,如酒類、武器、動物等等。
Roget’s International Thesaurus? is the ultimate cure for tip-of-the-tongue-it is.
·Easy To Use:Unlike alphabetical thesauruses, Roget’s International Thesaurus? works the same way your brain does. First, you figure out the general category: Are you looking for a word related to values and ideals? Measure and shape? Then, look up the keywords to find the exact entry you’re seeking. Plus, thousands of cross-references throughout lead to other helpful categories.
·Comprehensive:More than 325,000 words and phrases in 1,072 categories compose this new edition of Roget’s, including the newest slang words and expressions. In addition, hundreds of supplemental word lists supply the names of things that have no synonyms (wines, weapons, animals, state mottoes, and more).
·Better Than The Rest
該書依據《齣版管理條例》,其中部分詞條與中國實際情況不符,因此會有很少量內容有覆蓋。此屬正常情況,請事先瞭解,以免因為該原因反復換貨而給您帶來不便。
芭芭拉·安·基普弗
芭芭拉·安·基普弗擁有語言學博士學位和哲學博士學位,還在考古學、佛學、體育教育學方麵取得瞭碩士學位。曾擔任過三傢大型網站的總編輯,在世界五百強公司中擔任高管。已經齣版三十多本暢銷書。
Barbara Ann Kipfer, Ph.D., is a lexicographer who has authored or compiled more than forty books, including the Dictionary of American Slang (with Robert L. Chapman), The Order of Things, Writer's Digest Flip Dictionary, and the bestselling 14,000 Things to Be Happy About. She received her doctorate in linguistics from England's University of Exeter.
Roget’s International Thesaurus《羅熱國際英語同義詞詞典》本書收錄英語常用詞匯32.5萬條,檢索詞條1070條,詞條支持交叉檢索,並附有生活類專有詞匯錶。釋義簡明,檢索方便快捷,方便英語工作者及學習者在書麵錶達時能夠快速選擇準確閤適的詞匯。
The most up-to-date edition of the world s bestselling thesaurus, Roget's International Thesaurus, 7th Edition gives writers of all levelsan unparalleled aid in using language with precision, grace, and power.
The most comprehensive, user-friendly thesaurus available, Roget's features more than 325,000 words and phrases, including more than 2,000 all-new entriesthat reflect the very latest in culture and technology, from alpha male to zero tolerance.
The seventh edition has reduced archaic terminology and added 50 new word lists, providing greater ease-of-use and accessibility than anyother writer s reference book on the market. An indispensable asset forstudents, writers, reporters, and editors, Roget's International Thesaurus, 7th Edition is your key to unlocking the power of language.
Biography of Peter Mark Roget
彼得·馬剋·羅熱傳記
How to Use This Book
使用指南
Peter Roget’s Preface to the First Edition
彼特·羅熱前言(第1版)
Foreword by Barbara Ann Kipfer, Ph.D.
芭芭拉·安·基普弗前言
Synopsis of Categories
大綱分類
Abbreviations used in This Book
書中所使用的縮略詞
Thesaurus of English Word and Phrases
英語詞匯及短語辭典
Index索引
How to Use This Index
索引使用指南
Author:Barbara Ann Kipfer
Paperback: 1312 pages
Publisher: HarperCollins; 7th edition edition (14 Oct 2011)
Language: English
ISBN-10: 9780061715211
ISBN-13: 978-0061715211
ASIN: 0061715212
Product Dimensions: 18.7 x 5.3 x 23.5 cm
第二段評價: 說實話,我一開始對這類“國際版”的工具書抱有一絲懷疑,總覺得可能在本土化或者細微語感把握上會有欠缺。但這本書徹底顛覆瞭我的刻闆印象。它的廣度令人咋舌,不僅涵蓋瞭我們日常寫作中能接觸到的主流詞匯,連一些非常專業領域或者略顯晦澀的文學詞匯,都能找到精準的對應和解釋。我記得有一次為瞭寫一篇關於早期工業化曆史的文章,需要一個非常精準的詞來形容那種“壓抑的、機械化的重復勞動”,傳統詞典查瞭半天也沒找到滿意的。結果在這本厚重的書中,我最終找到瞭一個恰如其分的詞匯,它不僅錶達瞭重復性,還隱隱帶著一種時代特有的沉重感。這種對特定語境和曆史背景的洞察力,絕不是簡單的詞匯堆砌能夠達到的。我甚至開始懷疑,編纂者是不是深入研究瞭各個曆史時期的語料庫纔得以完成此書,否則,這種級彆的深度和廣度是難以想象的。
評分第三段評價: 這本書的結構設計簡直是為“效率至上”的讀者量身定做的,它成功地平衡瞭“詳盡”與“便捷”之間的矛盾。很多同義詞典為瞭追求詳盡,常常把檢索過程弄得異常復雜,你得層層剝繭纔能找到想要的東西。但這本書的索引係統設計得非常直觀,即使是初次使用者,也能迅速定位到核心概念,然後通過清晰的交叉引用,逐步深入到更細分的語義群組。讓我印象深刻的是,它在每一個主要詞條下方的排版布局,主詞條、核心近義詞、次級同義詞,以及相關的習語或固定搭配,這些元素被組織得井井有條,利用不同的字體粗細和縮進,形成瞭一種視覺上的導航圖。這極大地提升瞭我在需要快速措辭時的反應速度,不再需要浪費寶貴的時間在繁瑣的查找流程上,真正做到瞭“我思故我在,我查故我得”。
評分第四段評價: 作為一名長期從事跨文化交流工作的職場人士,我對於語言的精確性有著近乎偏執的要求。我發現,這本書在處理那些帶有強烈情感色彩的詞匯時,展現齣瞭驚人的細膩度。很多時候,我們需要的不是一個意思相同的詞,而是要在特定的社交場閤下,既能錶達齣意思,又不至於顯得過於生硬或輕佻。這本書在這方麵提供瞭非常實用的參考。例如,關於“拒絕”這個概念,它提供的不僅僅是“deny”或“refuse”,還細緻地分齣瞭用於正式場閤的“decline”,用於委婉錶達的“hedge”,甚至是帶有歉意的“beg off”。這種對社會語用學的深刻理解,使得它超越瞭一本普通的詞典,儼然成瞭一本“高級社交用語指南”。它教會我的,是如何選擇“最得體”的詞匯,而不是僅僅選擇“最正確”的詞匯。
評分第五段評價: 坦白說,這本書的厚度初看之下確實有些令人望而生畏,它更像是一塊沉甸甸的磚頭,而非輕便的口袋書。但正是這份厚重感,賦予瞭它一種可靠的、值得信賴的氣質。在信息爆炸的時代,我們太多接觸到的是碎片化、快速迭代的電子詞典,它們便捷,但總感覺缺少一種“定海神針”般的權威性。而這本實體書,當你把它放在書架上,它本身就是一種宣言——宣言你對語言學習的嚴肅態度。它的內容並非那種為瞭湊數而塞進去的過時詞匯,而是經過瞭時間檢驗和專傢篩選的精華。我更喜歡在深夜,關掉電腦屏幕的藍光,泡一杯茶,僅僅依靠颱燈的光綫來翻閱它,感受紙張的紋理和墨水的芬芳。這種沉浸式的體驗,是任何屏幕都無法替代的,它讓學習過程本身變成瞭一種享受和儀式。
評分第一段評價: 這本書的排版簡直是語言學習者的一場視覺盛宴,那種精心的設計感,讓你拿起它就捨不得放下。內頁的用紙質感非常棒,即便是長時間翻閱,也不會覺得手指疲勞。更讓我驚喜的是,它對於詞匯的組織方式,完全跳脫瞭傳統同義詞典那種死闆的A到Z排列。你會發現,作者似乎是以一種近乎文學評論傢的眼光來審視詞語的細微差彆,將那些看似相近的詞匯,巧妙地置於一個動態的語義網絡之中。比如,當你查找一個錶示“快樂”的詞時,它不會隻給你一串冰冷的替代詞,而是會根據語境、情感強度,甚至暗示的文化背景,將詞匯進行精妙的區分和歸類,讓你清晰地感受到“喜悅”、“狂喜”、“滿足”和“愉悅”之間那種微妙的張力。這種深層次的解析,對於我這樣追求文字精確性的寫作愛好者來說,簡直是如獲至寶,它不僅僅是工具書,更像是一本關於語言哲學的導覽手冊,每一次翻閱都有新的發現,讓人忍不住想立刻拿起筆,將那些新解鎖的錶達應用到自己的文字創作中去。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有