阿伯拉與哀綠綺思的情書(增訂新版) [The Love Letters of Abelard and Heloise]

阿伯拉與哀綠綺思的情書(增訂新版) [The Love Letters of Abelard and Heloise] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

阿伯拉(Pierre Abelard) 著,席慕蓉 繪,梁實鞦 譯
圖書標籤:
  • 愛情
  • 中世紀
  • 書信
  • 哲學
  • 宗教
  • 曆史
  • 文學
  • 古典文學
  • 悲劇
  • 愛情故事
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 九歌
ISBN:9789574448869
商品編碼:16070937
包裝:平裝
外文名稱:The Love Letters of Abelard and Heloise
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
頁數:208
正文語種:繁體中文

具體描述

産品特色

★ 大師譯筆加上席慕蓉全新插畫,完整傳達世紀情書帶來的刻骨銘心的永恆感動。

  ★ 增訂新版收錄徐國能與楊小雲讀畢《阿伯拉與哀綠綺思的情書》所思所感,帶來更深度的領略及體會。

  ★ 首批限量精裝典藏版,特別設計軟精裝搭配高級美術紙及典雅精印書衣。

內容簡介

  梁實鞦大師譯筆配上席慕蓉全新細膩插畫,使經典更雋永。

  人生就是一個長久誘惑。
   從來沒有愛過的人,我嫉妒他們的幸福。
   你敢說婚姻一定不是愛情的墳墓嗎?

  大師譯筆加上席慕蓉全新插畫,完整傳達世紀情書帶來的刻骨銘心的永恆感動。

  增訂新版收錄徐國能與楊小雲讀畢《阿伯拉與哀綠綺思的情書》所思所感,帶來更深度的領略及體會。

  首*限量精裝典藏版,特別設計軟精裝搭配高級美術紙及典雅精印書衣。

  阿伯拉與哀綠綺思的戀愛是法國八百多年前的一段風流案。阿伯拉長於哲學與神學,門徒眾多,卻愛上瞭巴黎大教堂教士福爾伯特的姪女,纔貌雙全的哀綠綺思。他想方設法接近她,終於成功成為哀綠綺思的哲學私人教師。這段相差十八歲的師生戀,是一段不被當時的社會容許的愛情。為此,他們一個成瞭僧人,一個成瞭修女。十年分離後,一封阿伯拉寫給朋友的信偶然落在哀綠綺思手裡,兩人之間難以忘懷的情愫再次滋長,但他們對彼此糾結無望的愛,卻隻能獻給神……
    
  古今中外的情書,沒有一部比這個更為沉痛、哀豔、悽慘、純潔、高尚。這些措辭文雅、情感真摯的書信,刻畫瞭一對戀人從世俗境界往宗教境界提昇的過程中,在內心的深愛與道德的思量間苦苦掙紮的過程,經歷八百多年,依然深刻動人。

作者簡介

作者簡介

阿伯拉(Pierre Abelard)

  生於一○七九年,卒於一一四二年。法國著名神學傢和經院哲學傢,一般認為他開創概念論之先河。哀綠綺思(Heloise)生於一○九七年,卒於一一六四年。

譯者簡介

梁實鞦

  北平人,民前十年生。曾在南北數大學執教,六十五歲退休,「平生感意氣,少小愛文辭」,馳騁於文壇五十多年,曾專心寫作及翻譯。其文筆雋永,字裡行間感情洋溢。

  他以三十年的功力完成《莎士比亞全集》的翻譯,在翻譯界是空前的盛舉。除瞭對文學翻譯貢獻良多外,他的散文自成一格,為許多人所喜愛,獨樹一幟的《雅捨小品》小品文風格,被公認為現代文學的典範,為當代知性小品散文的開山祖師,亦是人人敬仰的文學大師。

  著有《雅捨小品》、《雅捨散文》、《雅捨談吃》等十餘種;譯有《莎士比亞全集》、《潘彼得》等。時人為紀念他對散文及翻譯的貢獻,陸續舉辦梁實鞦文學獎已歷二十五屆。

繪者簡介

席慕蓉

  濛古察哈爾盟明安旗人,民國三十二年十月十五日生於四川,童年在香港度過,成長於颱灣。於颱北師範學院美術科、颱灣師範大學美術係畢業後,赴歐深造,專攻油畫,兼習蝕刻版畫。一九六六年以第l名之成績畢業於比利時布魯塞爾皇傢藝術學院。

  曾獲魯塞爾市政府金牌獎、比利時皇傢金牌獎及歐洲美協兩項銅牌獎、金鼎獎*佳作詞及中興文藝獎章新詩獎等。在歐洲及國內舉行過多次個人畫展。畫餘從事散文及詩的創作。著有詩集、散文集、畫冊等四十餘種,讀者遍及海內外。並潛心探索濛古文化,以原鄉為創作主題。二○○二年受聘為濛古大學名譽教授。

目錄

人生就是一個長久誘惑 梁實鞦
英譯本編者序

第一函
阿伯拉寫給他的朋友菲林特斯
第二函
哀綠綺思寫給阿伯拉
第三函
阿伯拉寫給哀綠綺思
第四函
哀綠綺思寫給阿伯拉
第五函
哀綠綺思寫給阿伯拉
第六函
阿伯拉寫給哀綠綺思

譯後記 
《阿伯拉與哀綠綺思的情書》再版後記

附錄
情書是這樣寫的 楊小雲
書窗偶拾 徐國能

前言/序言


暮色下的吟遊詩篇:兩顆靈魂的交織與宿命 這是一部關於失落的榮耀、禁忌的激情與不朽的信仰的宏大敘事。故事的背景設定在公元十二世紀初的法國,一個由修道院的鍾聲、貴族的權力遊戲和新興的經院哲學所主導的時代。 我們的主角並非被曆史的聚光燈聚焦於戰場或王座的君王,而是兩個行走在知識與情感的邊緣的靈魂——埃洛伊絲,一位擁有驚人天賦、渴望探求真理的少女,以及皮埃爾,一位享譽巴黎的博學導師,其鋒芒足以刺破當時所有學術的藩籬。 第一部分:智慧的火焰與禁忌的萌芽 故事始於巴黎聖母院附近那座彌漫著羊皮紙和陳舊墨水氣味的學府中。埃洛伊絲,受她那位深愛知識的叔父、富有的宮廷教士傅爾貝(Fulbert)的精心栽培下,早已展現齣遠超同齡人的智慧。她不僅精通拉丁語和希臘語,更能深入理解艱深的邏輯學和神學辯論。傅爾貝深知,擁有這樣的女兒,是他在教會體係中嚮上攀升的絕佳籌碼。 然而,傅爾貝的計劃在皮埃爾·阿伯拉的介入下,徹底偏離瞭軌道。阿伯拉,這位以“辯證法之王”著稱的學者,受邀進入傅爾貝的府邸,擔任埃洛伊絲的私人導師。 初見之下,師生之間便點燃瞭知識的共鳴。阿伯拉在課堂上,不再是麵對一群麻木的聽眾,而是麵對著一個能夠瞬間抓住他最深奧論點的火花。他們的對話從柏拉圖的《理想國》迅速轉嚮亞裏士多德的邏輯,又在深夜的燭光下,探討著《聖經》中隱藏的哲學暗喻。這種智力上的契閤,很快便演變成瞭無法遏製的情感的洪流。 阿伯拉的世界,原本被嚴密的理性與學術的聲望所構築,此刻卻被埃洛伊絲那充滿魅力的目光和敏銳的思維所震撼。他沉溺於這種“雙重生活”:白天是受人尊敬的哲學傢,夜晚則是秘密的愛人。他們的愛情,是那個時代最驚世駭俗的悖論——在對上帝永恒真理的追求中,他們選擇瞭世俗最強烈的誘惑。 第二部分:盛夏的秘密與鞦日的危機 他們的秘密戀情,如同夏日裏一朵在陰影中盛開的奇異之花,美麗而短暫。巴黎的流言蜚語如同潮濕的霧氣,無孔不入。傅爾貝最初對阿伯拉的信任,被日益增長的懷疑和憤怒所取代。他無法忍受自己精心雕琢的“藝術品”被一位聲名顯赫的學者玷汙。 轉摺點發生在埃洛伊絲的腹中悄然孕育瞭新的生命。這不僅是他們愛情的結晶,更是引爆災難的導火索。阿伯拉被迫在榮耀和愛情之間做齣抉擇。他選擇瞭後者,安排埃洛伊絲秘密前往他的親屬所在的布列塔尼地區待産,並寫信嚮他的贊助人坦白,承諾承擔一切。 然而,盛怒之下的傅爾貝,無法被金錢或承諾平息。他渴望的是徹底的羞辱。當阿伯拉以為可以通過秘密完婚來平息風波時,傅爾貝卻設下瞭一個陰險的陷阱。 第三部分:割捨與信仰的庇護 在布列塔尼,埃洛伊絲生下瞭一個兒子,取名亞伯拉罕(後世稱之為小阿伯拉)。阿伯拉為瞭“名正言順”地迎娶埃洛伊絲,采取瞭極其戲劇化的一步:他當著埃洛伊絲和她親屬的麵,與她舉行瞭婚禮。 但這並不能滿足傅爾貝的復仇欲望。他要求埃洛伊絲否認這段婚姻,公開聲稱她隻是阿伯拉的妾,以徹底摧毀阿伯拉在教會中的聲譽。埃洛伊絲齣於對阿伯拉事業的維護和對他的深愛,選擇瞭屈從,她堅決否認瞭婚姻的有效性。 正是這個堅決的否認,種下瞭更深重的悲劇。傅爾貝的憤怒達到頂點,他雇傭瞭人手,對阿伯拉進行瞭駭人聽聞的閹割。 這一幕,是整個故事的轉摺點。阿伯拉的“話語權”和“性靈”被一同剝奪。他的學術生涯在巴黎戛然而止,他的身體遭受瞭不可逆轉的創傷。 第四部分:在修道院的壁壘中尋求安寜 這次暴行徹底粉碎瞭他們世俗生活的所有可能。阿伯拉選擇瞭最極端的齣路:遁入空門,進入聖但尼修道院。他希望在苦修中尋找精神的救贖和對命運的超脫。 埃洛伊絲,被命運逼迫,也選擇瞭進入修道院,成為瞭帕西修道院的一名修女。她以一種近乎殘忍的自我懲罰姿態,將她所有的激情與纔智,全部傾注於對上帝的虔誠和對古老經典的研讀中。 在接下來的歲月中,他們不再是肉體上的愛人,而是成為瞭精神上最深刻的同盟者。他們通過書信,如同進行著一場超越塵世的辯論——關於自由意誌、原罪、救贖的本質,以及他們那段充滿罪孽的愛情在上帝眼中的位置。 終章:永恒的遺産 故事的高潮並非在於他們是否得到瞭世俗的幸福,而在於他們如何在絕境中,定義瞭“愛”的最高形式。阿伯拉的教誨日益深刻,而埃洛伊絲的迴復則充滿瞭對人性復雜性的洞察。他們的文字,跨越瞭修道院的冰冷石牆,成為瞭中世紀思想史上最光輝的篇章之一。 這部作品,以一種沉鬱而宏大的筆觸,描繪瞭中世紀知識分子如何在理性、信仰、情欲和權力之間掙紮求存的命運。它探討瞭知識分子的責任,女性在父權社會中的掙紮,以及肉體消亡後,唯有思想得以不朽的永恒主題。這是一部關於如何在失去一切後,依然試圖在精神上獲得完整的史詩。他們的故事,是關於人類情感深度和信仰堅韌性的終極見證。

用戶評價

評分

最近,我被一本名為《阿伯拉與哀綠綺思的情書(增訂新版)》的書所吸引。我一直對那些在曆史長河中留下深刻印記的愛情故事抱有濃厚的興趣,而阿伯拉與哀綠綺思的悲劇卻又彌漫著一種彆樣的浪漫。這本書的齣現,讓我有機會更深入地瞭解這段傳奇。我期待著,在“增訂新版”的字樣背後,能夠發現更多關於他們生平、他們所處時代背景的細緻描繪,以及對他們情感交流的更深層次的解讀。我設想,他們的情書,定然不是簡單的兒女情長,而是充滿智慧與哲思的對話,是那個時代思想碰撞的火花。我迫不及待地想要通過這本書,去感受他們在那段動蕩歲月中的愛恨糾葛,去體會他們如何在睏境中堅守,又如何在悲劇中升華。這無疑是一次令人期待的精神之旅。

評分

一直以來,我對於那種純粹而又飽含智慧的文字都情有獨鍾,而《阿伯拉與哀綠綺思的情書》恰好能滿足我這一點。雖然我尚未開啓閱讀之旅,但僅僅從書名和過往的傳說中,就能感受到一種不同尋常的吸引力。這不僅僅是一段簡單的情愛故事,更是兩位那個時代頂尖知識分子在情感與理智、禁錮與自由之間掙紮的寫照。我好奇的是,在那個充滿宗教束縛和等級森嚴的社會背景下,他們是如何維係這段熾熱卻又充滿風險的感情的?他們的信件中,會流露齣怎樣的智慧火花?又會摺射齣那個時代怎樣的社會風貌和思想觀念?我非常期待能在這本書中,不僅僅看到愛情的纏綿悱惻,更能體會到他們思想的深度和人性的復雜。這是一種對曆史的好奇,也是對人性最深處的一種探索,我相信這本書會為我打開一扇新的窗戶。

評分

我總覺得,有些故事,與其說是被傳頌,不如說是被銘刻在時間的洪流中。阿伯拉與哀綠綺思,便是這樣一對。這次有幸得到這本《阿伯拉與哀綠綺思的情書(增訂新版)》,我還沒來得及深入品讀,但單是這個“增訂新版”的字樣,就足以讓我心潮澎湃。這代錶著一種更完善、更深入的呈現,或許是加入瞭許多鮮為人知的細節,又或許是對過往解讀的修正和補充。我常常在想,在那個沒有現代通訊的年代,書信是多麼珍貴的存在。每一筆,每一畫,都承載著最真摯的情感和最深刻的思緒。我渴望從他們的字裏行間,感受到那種跨越時空的共鳴,理解他們在命運捉弄下的無奈與抗爭。這本書,對我來說,不僅僅是一本書,更像是一個通往過去世界的入口,一個觸摸曆史脈搏的觸角,我對它充滿瞭無限的憧憬。

評分

這次終於下定決心,將這本《阿伯拉與哀綠綺思的情書》抱迴傢瞭。一直以來,對這樁曆史上的傳奇愛情都充滿瞭好奇,也聽過不少關於他們的故事。封麵上的筆觸帶著一種古樸的質感,讓人仿佛能穿越時空,窺探到那個遙遠年代的浪漫與悲劇。拿到書的那一刻,厚重感撲麵而來,翻開扉頁,那泛黃的紙張和印刷的字體,都帶著曆史的溫度,讓人不免生齣幾分敬畏。雖然我還沒有開始閱讀,但僅僅是捧在手裏,就已經能感受到其中蘊含的深沉情感和智慧的光芒。我尤其期待的是“增訂新版”這個字樣,它暗示著這本書或許不僅僅是簡單的重印,而是經過瞭更為細緻的考究和補充,這讓我對內容有瞭更高的期待。不知道這新版的內容會帶來怎樣的驚喜,是加入瞭更詳盡的考證,還是更深入的解讀?我已經迫不及待地想要沉浸在這段跨越時代的愛情故事中瞭,相信它定會給我帶來一次深刻的心靈洗禮。

評分

當我第一眼看到《阿伯拉與哀綠綺思的情書(增訂新版)》這本書名時,腦海中就湧現齣無數關於這對傳奇人物的想象。他們的故事,早已超越瞭單純的愛情敘事,成為瞭一種文化符號,一種對禁忌、對知識、對命運的思考。雖然我還沒有翻開這本書,但我對“增訂新版”這個詞充滿瞭好奇。這意味著,它可能比以往的版本更全麵、更深入地展現瞭阿伯拉與哀綠綺思的愛情與人生。我期待著,在這本書中,我能看到他們是如何從師生走嚮戀人,又如何被命運無情地分開。我好奇他們的信件中,除瞭情感的流露,是否也包含瞭他們對哲學、神學、文學的深刻見解?我希望這本書能帶我穿越曆史的煙塵,去聆聽那跨越韆年的深情低語,去感受那份在時代洪流中倔強燃燒的愛火。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有