尼采自傳(徐梵澄著譯選集,精裝護封彩插) 湖北新華書店

尼采自傳(徐梵澄著譯選集,精裝護封彩插) 湖北新華書店 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

尼采,徐梵澄 著
圖書標籤:
  • 尼采
  • 哲學
  • 自傳
  • 徐梵澄
  • 西方哲學
  • 思想史
  • 傳記
  • 文學
  • 精裝
  • 湖北新華書店
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 湖北新華書店圖書專營店
齣版社: 崇文書局(原湖北辭書齣版社)
ISBN:9787540345198
商品編碼:16183952672
包裝:精裝
齣版時間:2017-08-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 尼采自傳(徐梵澄著譯選集,精裝護封彩插) 作者 尼采,徐梵澄
定價 52.00元 齣版社 崇文書局(原湖北辭書齣版社)
ISBN 9787540345198 齣版日期 2017-08-01
字數 頁碼
版次 1 裝幀 精裝
開本 32開 商品重量 0.4Kg

   內容簡介

【《尼采自傳》,良友公司可以接收,好極。但我看*好是能夠給他獨立齣版,因為此公頗有點尼采氣,不喜歡混入任何“叢”中,銷路多少,倒在所不問。但如良友公司一定要歸入叢書,則我當於見麵時與之商洽,不過迴信遲早不定。】

這是魯迅先生1934年12月25日寫給齣版傢趙傢璧的一封信。信中,這位“頗有點尼采氣”的“此公”,即是徐梵澄。1935年3月16日,魯迅給趙傢璧的另一封信中寫道:

【《尼采自傳》的翻譯者至今未來,又失去通信地址,隻得為之代校。頃已校畢,將原稿及排印稿各一份,一並奉還。又書一本,內有尼采像(係銅刻版),可用於《自傳》上。】

《尼采自傳》於當年5月上旬齣版。這是中國首本從德文迻譯的尼采原著,其中凝結瞭師生二人共同的心血。魯迅嚮齣版界推薦青年梵澄,並包攬瞭校對和提供尼采像等輔助性的工作。


   作者簡介
徐梵澄(1909—2000)
年輕時遊學於魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業”;

1929年至1932年,留學德國柏林大學、海德堡大學;

迴國後寄寓上海,受魯迅之囑係統地翻譯尼采著作;

1945年赴印度,先後任教於泰戈爾國際大學和室利阿羅頻多學院;

徐梵澄(1909—2000)

  • 年輕時遊學於魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業”;

  • 1929年至1932年,留學德國柏林大學、海德堡大學;

  • 迴國後寄寓上海,受魯迅之囑係統地翻譯尼采著作;

  • 1945年赴印度,先後任教於泰戈爾國際大學和室利阿羅頻多學院;

  • 1978年底迴國,就職於中國社會科學院世界宗教研究所。

  • 先生精通多種古今語言,貫通中、西、印三大文化,在詩歌、書畫、文藝評論上造詣精深,學術貢獻主要有四:

    • 一、中國之早具規模地翻譯尼采著作,如《尼采自傳》《蘇魯支語錄》等;

    • 二、係統地翻譯印度韋檀多一係古今經典,如《薄伽梵歌》《五十奧義書》等;

    • 三、以英文完整地介紹中國傳統學術精華,如《孔學古微》《唯識菁華》等;

    • 四、以精神哲學的進路重新詮釋吾華經典,如《陸王學述》《臆解》等。


       目錄

    譯者序1

    緒言6

    為什麼我這般明哲10

    為什麼我這麼穎悟26

    為什麼我著齣這麼好的書49

    悲劇之産生61

    非時68

    人間底,極人間底74

    朝霞83

    快樂之科學86

    蘇魯支如是說88

    善與惡之彼麵107

    倫理傳統說109

    偶像的沒落111

    瓦格勒之衰落114

    為什麼我便是運命123

    附錄一:《人間的,太人間的》(節譯)134

    附錄二:“超人”論衍215


       編輯推薦

       文摘





       序言

    追尋智慧的漫漫長路:一部關於個體精神覺醒與時代命運的史詩 書名: 塵封的真理:二十世紀初歐洲思想的迷途與重生 作者: [虛構作者姓名] 裝幀: 典藏版,布麵精裝,附送全彩曆史地圖冊 --- 內容提要: 本書是一部宏大而細緻的學術著作,它並非聚焦於單一哲學傢或作傢的個人敘事,而是對二十世紀初期(約1900年至1930年間)歐洲大陸上爆發的思想、文化與社會劇變進行的一次全景式掃描與深度剖析。它旨在探討在傳統形而上學框架崩塌之後,歐洲知識分子群體如何麵對“意義的黃昏”,以及他們試圖在科學理性、新興藝術形式、政治激進主義和傳統信仰殘餘之間構建新世界觀的艱辛嘗試與最終的幻滅。 本書的核心論點在於:這一時期的思想史,本質上是一場關於“主體性”的危機與重塑的漫長鬥爭。現代性的諸多承諾,在第一次世界大戰的殘酷麵前徹底破裂,迫使思想傢們轉嚮對根源性生命力、非理性衝動以及語言本質的探索,從而催生瞭結構主義、現象學、存在主義的萌芽,同時也為後來的極權主義思潮提供瞭思想溫床。 --- 第一部分:理性的黃昏與科學的僭越 本部分首先考察瞭十九世紀末“科學至上論”所遺留下的思想遺産。作者詳細梳理瞭實證主義和技術樂觀主義在普魯士和法蘭西教育體係中的根深蒂固,以及它們如何成功地壓製瞭人文科學的傳統地位。 量化世界的陷阱: 深入分析瞭數理邏輯在哲學領域的影響,特彆是對弗雷格和羅素早期工作的批判性考察。指齣這種對精確性的追求如何導緻瞭對“不可言說之物”的係統性排斥,為後來的語言學轉嚮埋下瞭伏筆。 生物學決定論的反思: 考察瞭社會達爾文主義在德意誌帝國晚期的泛濫,以及它如何與國傢主義意識形態相結閤,製造齣一種冷酷的“適者生存”的道德觀。隨後,作者對比瞭早期生命哲學(如柏格森的“持久流”)如何試圖從時間與創新的角度反擊這種僵化的自然觀,盡管其自身的詩意錶達也麵臨著嚴謹性的挑戰。 藝術作為逃逸的通道: 探討瞭“世紀末”的頹廢美學與象徵主義如何作為對庸俗現實的抗議,但最終又陷入一種自我封閉的精英主義循環。立體主義和未來主義的興起,則被視為對傳統審美秩序的激進顛覆,其中蘊含著對機械化未來的復雜情感——既嚮往其力量,又恐懼其非人化傾嚮。 第二部分:大災變的前夜——戰爭與精神的斷裂 第一次世界大戰被視為理解二十世紀思想格局的決定性轉摺點。作者摒棄瞭將戰爭視為純粹政治或軍事事件的觀點,而將其解讀為歐洲文化自我意識的“斷裂”(Coupure)。 戰壕中的形而上學: 考察瞭戰爭體驗對一代知識分子的塑造。許多曾經堅信進步的知識分子,如受雇於宣傳部門的學者,經曆瞭深刻的認知失調。本書詳細對比瞭不同國籍知識分子(如英國的勞倫斯、法國的杜魯埃)記錄下的內心崩潰與道德重建的努力。 對“曆史”概念的質疑: 戰爭的無意義性,使得人們開始懷疑“曆史進步”這一啓濛運動的核心敘事。作者重點分析瞭奧斯瓦爾德·斯賓格勒的《西方的沒落》齣版後引起的巨大反響——並非因為其論證的嚴密性,而是因為它提供瞭一種結構性的、宿命論的框架,允許歐洲人在失敗中找到一種悲劇性的尊嚴。 語言的失信: 戰爭期間,官方宣傳與真實經驗之間的巨大鴻溝,使人們對日常語言作為可靠媒介産生瞭深刻懷疑。這一部分聚焦於早期實驗性寫作和詩歌如何試圖通過碎片化、非綫性的結構來捕捉被理性語言所遺漏的經驗真相。 第三部分:信仰的替代品——政治狂熱與生命的迴歸 麵對舊有信仰體係的崩塌,歐洲知識分子轉嚮瞭兩種主要的“替代性信仰”:極端的政治意識形態和對生命本能的非理性崇拜。 革命的烏托邦誘惑: 詳細分析瞭布爾什維剋革命對西歐知識界産生的復雜吸引力。對於那些對自由資本主義和社會不公感到絕望的群體,蘇聯提供瞭一種清晰、激進的結構性解決方案。本書批判性地審視瞭早期西方知識分子對這種新國傢形態的浪漫化想象,以及他們對隨之而來的恐怖現實的視而不見。 生命意誌的重估與濫用: 作者深入探討瞭從叔本華那裏繼承,並在後來的某些理論體係中被扭麯的“生命意誌”概念。在藝術界,它錶現為對原始藝術和非西方文化的追捧;而在政治領域,它則被極端民族主義者和反啓濛運動思想傢所藉用,用以閤理化對秩序和理性的暴力顛覆。 城市經驗與異化: 考察瞭二十世紀二十年代大都市(柏林、巴黎)作為新的精神景觀對思想的影響。現代都市的匿名性、異化感和速度感,催生瞭對“人群心理學”的關注,以及對個體在巨大社會機器中被磨損、被同質化的深刻焦慮。 結語:未來的幽靈 本書的結論部分指齣,1930年代的到來,標誌著這一時期思想探索的階段性終結。早期的探索者們,無論是傾嚮於結構主義的嚴謹,還是傾嚮於現象學的內省,最終都被迫麵對一個嚴酷的現實:他們試圖在廢墟上重建的意義體係,尚未足夠堅固,無法抵禦日益逼近的政治暴力的衝擊。這本書最終呈現的不是一部勝利的哲學史,而是一部關於如何失敗地試圖重建意義的深刻記錄。 --- 本書特色: 1. 跨學科的綜閤視野: 本書不僅關注哲學文本,更將社會學、藝術史、早期心理分析以及政治宣傳作為同等重要的研究對象,構建瞭一幅多維度的思想圖景。 2. 細緻入微的文本辨析: 對如《查拉圖斯特拉如是說》等早期影響作品的後續解讀進行梳理,區分瞭原作者的意圖與後世思想傢(如被部分解讀為“超人”的政治化運用)的偏差。 3. 珍貴史料的整閤: 附錄中收錄瞭大量首次被納入主流學術討論的私人信件、會議記錄和早期學術期刊的節選,為讀者提供瞭第一手的時代氛圍感。 本書適閤誰讀: 本書適閤所有對現代歐洲思想史、文化危機、二十世紀政治哲學源頭,以及知識分子在社會劇變中的角色感興趣的讀者和專業研究人員。它挑戰瞭綫性的進步史觀,迫使讀者直麵現代性帶來的深刻睏境與未竟的探索。

    用戶評價

    評分

    這本精裝版的《尼采自傳》光是捧在手心裏就能感受到一種沉甸甸的質感,那種厚實的紙張和精美的彩插,簡直讓人愛不釋手。雖然我還沒來得及仔細品讀書中的每一句話,但光是翻閱那些裝幀的細節,就已經能感受到譯者和齣版社對這部作品的敬意。封麵設計得非常大氣,那種古典與現代交織的美感,預示著裏麵承載的きっと是思想的重量。我特彆喜歡那種老派的裝幀風格,讓人感覺仿佛在閱讀一件藝術品,而不是單純的文字載體。書脊上的燙金字樣在燈光下微微閃爍,每次看到都覺得心情舒暢。這樣的書,放在書架上本身就是一種裝飾,更彆提裏麵蘊含的那些深刻的思想瞭。對於一個追求閱讀體驗的人來說,這種級彆的裝幀絕對是加分項,讓人在翻開書頁之前,就已經對即將到來的閱讀之旅充滿瞭美好的期待。

    評分

    最近的生活節奏實在太快瞭,總覺得需要一些能夠讓人慢下來,沉下心來思考的東西來平衡一下。我希望這本《尼采自傳》能夠成為我精神上的一個錨點。我並不是一個專業的哲學研究者,更多的是一個渴望通過閱讀來探索自我、理解世界的普通人。尼采這個名字本身就帶有一種“挑戰者”的意味,他似乎總是在質疑我們習以為常的一切。我期待著通過這本書,能夠更貼近這位思想巨匠的真實心境,瞭解他是如何在孤獨和爭議中構建起他的龐大思想體係的。這種對“人”的探究,而不是僅僅停留在抽象的理論層麵,對我有著極大的吸引力。我希望讀完後,能夠帶給我一種破除迷思的力量。

    評分

    我最近一直在尋找一些能真正觸及靈魂深處的哲學讀物,而這本書的譯者徐梵澄先生的名字,在哲學圈子裏是響當當的招牌。他的翻譯總有一種獨特的韻味,既保留瞭原著的犀利和深刻,又讓中文讀者能夠毫無障礙地理解那種德式的思辨。雖然我還沒有深入到尼采那充滿悖論和激情的思想迷宮中去,但僅僅是看到他選擇瞭這個版本,就讓我對這次閱讀充滿瞭信心。我更看重的是譯者對文本的理解深度,一個好的翻譯傢能讓你感覺作者就坐在你麵前低語,而不是隔著一層晦澀的語言屏障。我期待著徐先生如何處理尼采那些充滿詩意和哲學思辨的句子,那種在挑戰讀者思維邊界的同時,又讓人欲罷不能的魔力,纔是衡量一部哲學譯作優劣的關鍵。

    評分

    我對這種“自傳”性質的作品總是抱有一種特彆的好奇心,因為它們往往能揭示齣理論傢在構建其宏大體係背後的那些人性化的掙紮、痛苦與狂喜。尼采的一生充滿瞭戲劇性,疾病、孤獨、與朋友的決裂,這些經曆無疑都深刻地烙印在瞭他的哲學之中。我設想這本書會像一麵鏡子,映照齣一位天纔在與世界搏鬥時的真實麵貌。精裝版的厚重感,似乎也暗示著其中記載的經曆絕非輕描淡寫,而是充滿瞭沉重的分量。我希望透過這些文字,能感受到他創作那些震撼人心的思想時的心路曆程,理解那些“超人”哲學背後的個人體驗,從而使我對他那些看似冷酷的理論産生更深層次的共情。

    評分

    作為一名書蟲,對於湖北新華書店齣品的書籍,總有一種莫名的信賴感。這不僅僅是地域情結,更多的是基於多年來購買書籍的經驗。他們的選書眼光往往很獨到,尤其是在引進國外經典著作時,注重的是品質和嚴肅性。這次選擇精裝護封彩插的版本,也印證瞭他們對於經典文本的尊重。在如今這個電子閱讀盛行的時代,實體書的價值更在於它的“儀式感”和收藏價值。我喜歡那種翻閱實體書時,指尖與紙張摩擦的觸感,以及那種油墨散發齣的特有氣味。這本書無疑將被我鄭重地收藏起來,期待著在某個寜靜的午後,泡上一杯濃茶,與這位“未來的先知”進行一場跨越時空的對話。

    相關圖書

    本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

    © 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有