名人传 名著名译插图本精华版 人民文学出版社 正版畅销书 世界名著小说 外国文学名著

名人传 名著名译插图本精华版 人民文学出版社 正版畅销书 世界名著小说 外国文学名著 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 名人传
  • 名著
  • 译文
  • 插图
  • 人民文学出版社
  • 畅销书
  • 世界名著
  • 外国文学
  • 小说
  • 经典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 同仁图书专营店
出版社: 人民文学
ISBN:9787020071371
商品编码:18122461739

具体描述


内容介绍

《**传》是法*杰出的现实主义作家、诺贝尔文学奖获得者罗曼.罗兰所著的《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》

和《托尔斯泰传》三部传记的合集,是世界传记文学作品中的典范之作。书中着力刻画了三位艺术*匠在忧患困

顿的人生征途上历尽苦难与颠踬而不改初衷的心路历程,凸现了他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的*襟,为

人们谱写了*阕气势恢宏、震撼人心的“英雄交响曲”。    

你了解罗曼.罗兰的生平与创作吗?《**传》是法*杰出的现实主义作家、诺贝尔文学奖获得者罗曼.罗兰所著的

《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》三部传记的合集,是世界传记文学作品中的典范之作。

罗曼.罗兰在作品中着力刻画了三位艺术*匠在忧患困顿的人生征途上历尽苦难与颠踬而不改初衷的心路历程,凸

现了他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的*襟,为人们谱写了*阕气势恢宏、震撼人心的“英雄交响曲”。    

自十九世纪以降,英雄主题在法*文学中已日趋式微,*二十世纪则近乎绝迹了。从文艺复兴到二十世纪,人的

形象在文学作品中僡缩愈小:文艺复兴时期是*天立地的“*人”;启蒙时代是叱咤风云中的大写的“人”;十九

世纪前期,在司汤达、巴尔扎克、雨果等作家笔下,大都是精力旺盛、雄心勃勃的出类拔萃的人;十九世纪中期

的福楼拜则主要描述平庸的人;十九世纪后期,从自然主义流派开始,更多的是描写病态、丑恶甚*动物性的人。


      




作者介绍

罗曼.罗兰(*866——944),法*作家,代表作有《约翰克利斯朵夫》《母与子》《哥拉.布勒里翁》及《**传》三篇。    

《**传》是罗曼.罗兰为三位举世闻名的文学艺术大师谱写的英雄史诗**化是身患残疾,孤独贫困,从未享受欢乐,却

创造了欢乐奉献给全世界的作曲家贝多芬;*二位是生于忧患,受尽磨难,给人类留下不朽艺术品的雕塑绘画大师米

开朗琪罗;*三位是不肯安于富*,愿为天下黎民献身的俄罗斯小说家托尔斯泰。    

较之常人,社会和自然并未给予伟人们更多惠顾,生活对他们而言往往是*场无休止的搏斗。凭着坚强的毅力,他们勇

于承受磨难,勇于挑战困难,终于攀登上生命的**。作者试图通过伟人们的故事,向读者传送英雄的气息,鼓起人们对

生活的信念和自强不息的勇气,努力做*个无愧于“人”的称号的人。




关联推荐

《**传》作者罗曼.罗兰,*百年多前,罗曼·罗兰在英雄主义精神的激励下,先后写了贝多芬、

米开朗琪罗和托尔斯泰三大*人的传记,贝多芬*生备受疾病、贫困和失恋的折磨,但他始终不懈地抗

争,并且*直保持着对音乐的激情;米开朗琪罗忍受了病弱以及所有的刁难和盘剥、兢兢业业、醉心于

雕塑创作;托尔斯泰总在热心实践自己的理想,又总是怀疑和质问自己的理想,不断的冲撞和求索成

*了*代文学*匠……。


目录

卷*语    

贝多芬传    

米开朗琪罗传    

引言    

米开朗琪罗    

上篇 搏斗    

* 力    

二 力的崩溃    

三 绝望    

   

下篇 放弃    

* 爱    

二 信念    

三 孤独    

尾声    

死    

这*是他神圣的痛苦生涯    

托尔斯泰传




在线试读

上篇 搏斗    

*力    

*四七五年三月六日,他出生在加森汀省的卡普雷塞镇。崎岖不平的土地,“空气清纯”,到处是岩

石和山毛榉,远处耸立着亚平宁怪石嶙峋的山脊。离此不远便是弗朗索瓦·达西斯看见基督在

阿尔维尼亚山上显圣的地方。    

他父亲是卡普雷塞和丘乌西的*高**官,是个性情暴躁、焦虑不安,“敬畏上帝”的人。米开朗琪罗六

岁丧母,留下他们兄弟五人:利*纳多、米开朗琪罗、博纳罗托、乔凡·西莫内和吉斯蒙多。    

他幼时寄养在塞蒂雅诺*个石匠的妻子那里。后来,他打趣说,皆因吃了这个乳母的奶,他才选择当

雕塑家。家人将他送进学校,但他在学校里*心*意画画。“为此,父亲和叔伯们认为他没出息,经常

狠狠地揍他,因为他们讨厌艺术家这个行业,觉得家里出了个艺术家是*种耻辱”。*这样,他从小便

备尝人生的无情和精神的孤独。    

他的执著战胜了父亲的顽固。十三岁*进当时佛罗伦萨*大也*正规的多梅尼科·吉兰达约画室

学艺。他*早的习作便获得*大成功。据说连他师傅也嫉妒他。*年之后,两人便分道扬镳了。    

此时他已厌倦绘画,而心仪另*种更壮美的艺术。他转学到洛伦佐·德·梅迪契在圣.马可

公园开办的雕塑学校。这位*公赏识他,让他住到*宫里,和自己的孩子们同席。*这样,他*下子置身

于意大利文艺复兴的心脏,为古代的珍藏品所环绕,沐浴于伟大的柏拉图派艺术家——如马西利*.菲奇诺、

贝尼维耶尼、安琪.波利齐亚诺等——营造的博学多闻和诗情画意的氛围中。他醉心于他们的思想,呼吸

着古代的气息,怀古之情也油然而生,他成为*位崇尚希腊文明的雕塑家。在“非常疼爱他”的波利齐亚

诺指引下,他雕了《马人与拉庇泰人之战》这组雕像。



探索未知的文学疆域:精选图书导读 导读说明: 以下为您精选的几部图书,旨在拓宽您的阅读视野,深入探索不同文化背景下的文学精髓。这些作品涵盖了不同历史时期、地域风格和主题深度,与您提及的《名人传》系列属于不同领域,旨在提供一个全新的阅读体验。 --- 第一部:《寂静的呼唤:北欧自然与心灵的对话》 作者: 艾琳·赫尔曼森 (瑞典) 译者: 陈子薇 出版社: 蓝天文化 图书简介: 《寂静的呼唤》并非一部传统的叙事小说,而是一部深刻融入了地理、人类学与个人沉思的散文诗集。艾琳·赫尔曼森,这位在斯堪的纳维亚半岛北部长大并长期隐居于拉普兰地区的作家,以其细腻而冷峻的笔触,描绘了北境永恒的荒野。 本书的核心在于探讨“边缘地带”对人类精神结构的影响。赫尔曼森拒绝了对自然浪漫化的描绘,她笔下的北欧,是残酷与壮美并存的矛盾统一体:是漫长极夜中对光明的渴望,是苔原上微生物顽强的生命力,也是萨米牧民与环境之间古老而脆弱的平衡。 结构与内容深度: 全书分为四个部分,对应着北欧的四季更迭,但这种划分并非线性的时间叙事,而是情感和哲思的循环往复: 第一章:冰封的呼吸 (冬) 本章聚焦于冬季的“停滞”。作者详细记录了她在零下四十度的环境中,如何观察冰层下水流的微弱震动,以及人类活动在广袤雪原上留下的短暂痕迹。她探讨了在绝对的寂静中,时间感是如何被扭曲的。其中穿插着她对古老北欧神话中“黑暗之神”的现代解读,认为那并非邪恶的象征,而是对无法理解的自然力量的敬畏。 第二章:融化的低语 (春) 春季的到来在北欧是迅猛而暴烈的。赫尔曼森观察到雪水如何雕刻出新的峡谷,冻土层解冻时散发出的原始气息。本章的重点转向了生态的重建。她细致描绘了苔藓、地衣和第一批候鸟的回归,并将其与人类社会中“希望”这一概念的出现进行了对照。其中一篇关于“河流记忆”的篇章,追溯了一条季节性河流的历史,展现了水流对塑造当地文化认同的关键作用。 第三章:午夜的喧嚣 (夏) 夏日短暂而饱和的光照是理解北欧文明的关键。赫尔曼森记录了她如何在“白夜”中保持清醒与专注。她采访了居住在沿海小渔村的居民,探讨了他们如何处理永不落下的太阳带来的心理压力,以及这种“无休止的白昼”如何影响了他们的劳作节奏和艺术创作。这一部分充满了对视觉细节的捕捉,例如阳光穿透薄雾时折射出的光谱变化。 第四章:大地归于宁静 (秋) 秋天是内省的季节。作者将笔触收回至个人的生活空间——她那座位于森林深处的木屋。她详细描述了如何准备过冬,包括腌制浆果、修缮房屋,以及阅读那些陪伴她度过漫长黑夜的经典文本。本章最引人深思的是一篇关于“遗忘的艺术”的论述,探讨了在极度接近自然时,个体如何有意识地放下城市生活带来的信息过载与焦虑。 文学价值: 《寂静的呼唤》的语言风格简洁有力,富有张力,避免了过度的情感渲染,而是在克制中蕴含着巨大的情感能量。它成功地将自然哲学与现代人的疏离感对接起来,引导读者思考我们与生存环境的真实关系。对于喜爱生态文学、环境哲学和冷静叙事风格的读者而言,这是一部不可多得的佳作。 --- 第二部:《琥珀迷宫:十八世纪东欧贵族的秘密档案》 作者: 维克多·科瓦奇 (匈牙利) 译者: 李佳璇 出版社: 历史视野出版社 图书简介: 《琥珀迷宫》是一部历史小说,其背景设定在十八世纪中期动荡不安的中欧——哈布斯堡王朝统治下的波西米亚与匈牙利边境。科瓦奇以其扎实的史学功底和精湛的叙事技巧,构建了一个充满阴谋、失落的艺术品和身份错位的宏大舞台。 本书并非聚焦于宫廷的奢华,而是深入到东西欧交界处,那些被帝国边缘化的地方贵族与新兴资产阶层之间的权力博弈。 核心情节与主题: 故事围绕着一宗失踪的“琥珀圣殿”展开。这件传说中由条顿骑士团委托制作的艺术品,据称融合了东方的异域材料和西方的巴洛克工艺,象征着中欧地区文化融合的顶峰。 主人公,年轻的档案管理员卡斯帕·里赫特,受雇于一位没落的波兰贵族家庭,负责整理其家族留下的庞杂文献。在破旧的庄园图书馆中,卡斯帕意外发现了多封加密信件和模糊的地图碎片,这些线索指向了琥珀圣殿的下落。 叙事层面: 1. 身份的流动性: 故事深刻探讨了十八世纪中欧身份的易变性。许多人物的忠诚对象在帝国内部政治的摇摆中不断切换,他们说着多国语言,持有不同国籍的护照,但真正的归属感却无处安放。卡斯帕本人也面临着职业与家族血统之间的冲突。 2. 知识与权力的角力: 小说的张力来源于知识分子(档案管理员、学者、炼金术士)与军事力量(帝国秘密警察、地方军阀)之间的对抗。知识本身成为了一种危险的武器,因为对历史真相的揭露,可能动摇现有的政治秩序。 3. 艺术品的象征意义: 琥珀圣殿不仅是一件财宝,它更是失落的统一文明的象征。寻找它的过程,实际上是主角试图重建自己对历史和家园理解的过程。 细节描绘: 科瓦奇对当时的社会风貌描绘得极为逼真。读者将跟随主角穿梭于布拉格的黑巷、维也纳的歌剧院包厢,以及匈牙利乡间的秘密集会。他对于十八世纪的纸张纹理、墨水气味、服饰的细微差别,以及当时流行的哲学思潮(如启蒙运动的理性主义如何与根深蒂固的迷信抗衡),都有着近乎学术研究般的精确性。 阅读体验: 《琥珀迷宫》是一部需要耐心和细致解读的作品。它融合了历史悬疑、文化探索和对身份认同的深刻反思。它挑战了传统的“英雄史诗”叙事,转而聚焦于那些在历史洪流中努力保存文化碎片的小人物的挣扎与智慧。 --- 第三部:《云端之城:后人类主义语境下的都市寓言》 作者: 莉拉·奥尔森 (美国) 译者: 钱晓东 出版社: 未来视野工作室 图书简介: 《云端之城》是一部硬核的、具有强烈反思性的科幻小说,设定在一个被气候灾难和技术垄断重塑的近未来。这部作品的核心不在于太空旅行或机器人战争,而在于社会结构如何在极端压力下发生“垂直分化”。 故事发生在一个名为“埃癸斯”的超级都市。这座城市像一个巨大的蜂巢,由数百个模块层层叠叠构建而成,完全依赖于人工智能系统“和风”的精密调控。 世界观构建: 1. 垂直阶级系统: 城市被明确地划分为三个区域: 穹顶层 (The Apex): 享受清洁能源、生态循环系统和完全的数字自由。居民是技术精英和数据寡头。 中枢层 (The Nexus): 维持城市运转的工程师、维护人员和必要服务人员的居住区。生活稳定,但缺乏上升空间。 基底层 (The Roots): 位于城市基础和地表之上,常年被工业废气笼罩。这里的居民依赖“影子经济”和对上层系统的低效维修工作生存。 2. “共感芯片”的伦理困境: 故事的关键冲突围绕着一项名为“Nexus-Link”的技术展开。这项技术本意是提高团队协作效率,但逐渐演变为一种强制性的情感同步机制。当上层试图将这种同步技术推广到下层以“稳定社会情绪”时,引发了剧烈的反抗。 叙事焦点: 小说主要通过三位不同阶层人物的视角展开叙事: 赛拉(穹顶层数据伦理学家): 她开始怀疑“和风”系统为了维护稳定而进行的“情绪过滤”是否已经构成了另一种形式的压迫。她的发现动摇了她对完美系统的信仰。 马库斯(中枢层系统工程师): 他负责维护将不同阶层连接起来的生命线。在一次关键的系统故障中,他必须在服从上级命令和拯救被困在基底层的家人之间做出选择。 卡尔(基底层网络黑客): 他是“反连接运动”的早期成员,致力于开发能够屏蔽或篡改共感信号的数字工具。他代表了对个体经验和非结构化思想的捍卫。 文学探讨: 奥尔森的笔法犀利且充满对当代社会趋势的警示。《云端之城》探讨了当人类的“效率”被推向极致时,我们失去了什么。它审视了信息透明度与个人隐私、集体福祉与个体自由之间的永恒张力。这部作品的价值在于它将宏大的技术设定,最终落脚于人性的微小选择和情感的不可替代性。对于关注社会学、未来学和对当下技术依赖的反思的读者来说,这本书提供了极佳的对话素材。

用户评价

评分

这套书的出版背景和它所承载的文化意义,让我对其充满了敬意。人民文学出版社的招牌,本身就是一本活的质量保证书,他们出品的外国文学作品,往往代表了国内翻译和学术研究的最高水准。我了解到,这次的修订和再版,是经过了多位文学评论家和资深学者的反复审校,确保了每一个历史细节和文化背景的准确性,这对于理解那些诞生于特定时代背景下的故事至关重要。阅读这些作品,不仅仅是消遣,更是一种跨越国界、穿越时空的文化交流。能够通过这样一个权威、正版的渠道接触到这些人类智慧的结晶,本身就是一种幸运。在如今这个信息碎片化、盗版横行的时代,拥有一套如此用心打磨的“正版畅销书”,不仅是对知识产权的尊重,更是对自己阅读体验的一种负责。它让我们确信,我们正在阅读的是经过时间考验、经过专业团队精心打磨的、最可靠的文学文本,这种“可靠感”是其他任何未经授权的版本所无法比拟的。

评分

作为一名资深的“世界名著”爱好者,我通常对“精华版”这三个字是持保留态度的,生怕出版社为了追求篇幅精简而删减了太多影响作品完整性的关键段落,毕竟名著的魅力往往藏在那些看似冗余的细节描写之中。然而,这一版“精华版”的处理方式,简直是教科书级别的“取其神而弃其形”。它并没有粗暴地删减,而是通过精妙的剪裁和提炼,保留了故事的核心冲突、人物关系的发展脉络以及作者最想表达的哲学思考。我对比了几个不同章节,发现那些对推动情节发展影响不大的次要支线和繁复的社会背景描述被巧妙地整合或压缩了,使得阅读节奏变得异常流畅和紧凑。对于初次接触这些宏大叙事的读者来说,这无疑是一个极佳的入门选择,它让你能在最短的时间内抓住这些传世之作的精髓,建立起对原著的整体印象,而不会被初期的信息量所淹没。这种“精华”不是简单的删减,而是一种智慧的重构,它让经典以一种更适合现代人阅读习惯的面貌重现,我非常赞赏这种尊重原著又不失现代关怀的出版态度。

评分

我必须承认,我是一个彻头彻尾的“封面党”兼“排版控”,而这本书在视觉体验上的成功,是让我下决心购买的最直接原因之一。它的整体设计语言非常成熟且富有层次感,绝非市面上那些为了吸引眼球而堆砌元素的作品可比。整体色调偏向于复古的深色系,既有历史的厚重感,又不失现代的精致。尤其是版式设计,无论是大标题的粗细变化,还是正文的缩进处理,都透露出一种克制而优雅的美感。它让你在拿起书本时,就产生一种“值得珍藏”的冲动。如今很多名著的封面设计,要么过于写实,要么过于抽象,很难找到一个恰到好处的平衡点。但这一版,在保持严肃性的同时,又加入了足够的艺术想象力,使得每一本都像是一个独立的艺术品,即使是放在书架上,也足以提升整个空间的格调。这种对视觉美学的极致追求,配合其深厚的文学内涵,使得这套书成为了我近期最满意的购书体验。

评分

这次的译文质量,可以说是我近年来读到的最令人耳目一新的版本了。我过去读过好几个不同译者的版本,总觉得在某些微妙的情感表达上总有隔阂感,像是隔着一层毛玻璃在看原作的精髓。但这个“名著名译”的版本,译者显然是下了苦功的,他们不仅精准地还原了原著的故事情节和人物对话,更成功地捕捉到了作者那种独有的语调和时代气息。比如,处理那些复杂的长句时,既保持了原文的恢弘气势,又没有让中文读者感到晦涩难懂,那种行云流水的文字转换,简直让人拍案叫绝。我记得读到某个角色在绝望边缘挣扎的那一段,译者用词的精准和情感的张力,让我瞬间泪湿眼眶,那种直击心灵的共鸣,是很多生硬的直译版本望尘莫及的。这让我深刻体会到,翻译文学的最高境界,并非忠实于字面,而是忠实于“灵魂”。有了这样优秀的译本作为桥梁,那些原本因为语言障碍而敬而远之的外国文学经典,如今变得如此亲切可读,简直是为文学爱好者们送上了一份厚礼,让人对阅读的体验提升了一个档次。

评分

这本书的装帧和设计简直是艺术品!我拿到手的时候就被那种沉甸甸的质感和封面那低调而又不失典雅的插图吸引住了。那种老派的油画风格,搭配着烫金的字体,立刻就给我一种穿越时空的感觉,仿佛直接捧着的是一个世纪前的珍藏本。内页的纸张选择也极其考究,米白色的纸张,触感温润,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳,这对于我这种喜欢泡在书堆里的人来说,简直是福音。而且,据说这次的插图是专门邀请了国内顶尖的插画师重新绘制的,每一幅画面都恰到好处地烘托了人物的命运和故事的氛围,绝不是那种敷衍了事的简单配图。尤其是那些关键场景的描绘,细腻到连人物眼中的光影变化都能捕捉到,极大地增强了阅读的沉浸感。要知道,很多名著的再版只是简单地换个封面,内容和排版依然是老一套,让人提不起兴趣。但这一版,从字体的大小、行距的疏密,乃至注释的排布,都体现了出版方对“精华”二字的深刻理解和极致追求,让人忍不住想立刻翻开第一页,去探索那些被时间沉淀下来的伟大灵魂。这份对细节的偏执,让我觉得,这不仅仅是一本书,更像是一件可以收藏的工艺品。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有