Little House on the Prairie草原上的小木屋 英文原版 [平裝] [8-12歲]

Little House on the Prairie草原上的小木屋 英文原版 [平裝] [8-12歲] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Laura Ingalls Wilder(勞拉·英格爾斯·懷爾德) 著,Garth Williams(加思·威廉姆斯) 繪
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 經典文學
  • 美國文學
  • 曆史小說
  • 成長故事
  • 傢庭生活
  • 鄉村生活
  • 冒險故事
  • 平裝書
  • 8-12歲
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins US
ISBN:9780064400022
商品編碼:19009100
包裝:平裝
叢書名: Little House
齣版時間:1994-01-07
頁數:352
正文語種:英文
商品尺寸:19.3x13.46x2.03cm

具體描述

內容簡介

The adventures continue for Laura Ingalls and her family as they leave their little house in the Big Woods of Wisconsin and set out for Kansas. They travel for many days in their covered wagon until they find the best spot to build their little house on the prairie. Soon they are planting and plowing, hunting wild ducks and turkeys, and gathering grass for their cows. Sometimes pioneer life is hard, but Laura and her folks are always busy and happy in their new little house.

作者簡介

Laura Ingalls Wilder was born in 1867 in the log cabin described in Little House in the Big Woods. She and her family traveled by covered wagon across the Midwest. Later, Laura and her husband, Almanzo Wilder, made their own covered-wagon trip with their daughter, Rose, to Mansfield, Missouri. There, believing in the importance of knowing where you began in order to appreciate how far you've come, Laura wrote about her childhood growing up on the American frontier. For millions of readers Laura lives on forever as the little pioneer girl in the beloved Little House books.

精彩書評

Sequel to Little House in the Big Woods, and true story of the author's own childhood, and of the days when her father, feeling that civilization was coming too fast to the Big Woods, uprooted his little family and took them, via covered wagon, to Kansas. Good Americana - and a first rate tale. Personally, I liked it certainly as well, perhaps better than the other.
——Kirkus Reviews

前言/序言


書名:《追風箏的人》 作者:卡勒德·鬍賽尼 內容簡介 《追風箏的人》是阿富汗裔美國作傢卡勒德·鬍賽尼(Khaled Hosseini)的第一部小說,於2003年首次齣版。這部作品以其深沉的情感力量、對復雜人性主題的探討以及對阿富汗社會變遷的細膩描繪,迅速在全球範圍內引起轟動,並被譽為當代文學的經典之作。 小說以第一人稱敘述,圍繞著兩個阿富汗男孩——阿米爾(Amir)和哈桑(Hassan)——的復雜關係展開,他們的故事橫跨瞭阿富汗王國鼎盛時期的喀布爾、蘇聯入侵後的動蕩,以及塔利班崛起後的殘酷現實。 第一部分:喀布爾的童年與友誼 故事始於20世紀70年代的喀布爾。阿米爾是一個富裕的普什圖族傢庭的獨子,渴望得到父親巴巴(Baba)的關注和認可。巴巴是一位受人尊敬、富有魅力但性情剛烈的商人。與阿米爾形成鮮明對比的是哈桑,他是阿米爾忠誠的僕人,也是他最好的朋友。哈桑是哈紮拉族(一個在阿富汗社會中常受歧視的少數民族),他天性純良、勇敢、無私,並且對阿米爾懷有一種近乎宗教般的忠誠。 阿米爾和哈桑在喀布爾的街道和富人區度過瞭無憂無慮的童年。他們共同的愛好是追逐風箏——這項活動在當時的阿富汗是一種備受推崇的運動。追風箏不僅是遊戲,更是一種榮譽的象徵。阿米爾的夢想是贏得一年一度的鼕季風箏比賽,以此來贏取父親的贊許。 然而,在這段看似純真的友誼背後,隱藏著深刻的社會階層差異和阿米爾內心的不安。阿米爾是一個天生的故事講述者,他沉迷於文學創作,而他的父親卻認為文學是軟弱的錶現,更欣賞哈桑身上那種實踐和行動的力量。 關鍵轉摺:背叛與愧疚 風箏比賽的勝利是故事的一個高潮點。阿米爾成功地贏得瞭比賽,這是他人生中離父親最近的時刻。當哈桑冒著風雪為他追迴“冠軍風箏”時,阿米爾本應感受到無上的喜悅和滿足。然而,勝利的光環很快被一場毀滅性的事件所籠罩。 在比賽結束後,哈桑獨自一人被一群惡霸(由阿塞夫領導,一個具有種族主義傾嚮的少年)圍堵並殘忍侵犯。阿米爾目睹瞭這一切,卻因懦弱和對友誼的背叛,選擇瞭逃避和沉默。他沒有站齣來保護哈桑,這份懦弱和隨之而來的巨大愧疚感,如同毒藤般開始纏繞他的餘生。 阿米爾無法麵對自己所犯下的罪行,更無法麵對哈桑的純潔與無私。他開始疏遠哈桑,甚至采取瞭惡毒的手段——誣陷哈桑偷竊,迫使哈桑和他的父親阿裏(Baba傢的老僕人)離開,以求一瞭百瞭。這一係列行為,最終徹底摧毀瞭他與哈桑之間的關係,也撕裂瞭他內心的平靜。 第二部分:逃亡與流亡生活 不久後,蘇聯入侵阿富汗,使得局勢急劇惡化。阿米爾和他的父親不得不拋棄他們在喀布爾的一切,踏上瞭艱難的逃亡之路。他們穿越崎嶇的山脈,經曆瞭戰爭的恐怖,最終抵達瞭美國加利福尼亞州的弗裏濛特。 在美國,他們從顯赫的地位跌落到生活的底層。巴巴依靠自己的堅韌和雙手,從頭開始,經營著一傢簡陋的加油站,並最終開辦瞭一傢二手店。阿米爾努力適應新的生活,他進入大學學習文學,並最終成為一名作傢,實現瞭他兒時的夢想。他娶瞭索拉雅(Soraya),一個同樣是阿富汗流亡者的女子,並在美國找到瞭相對穩定的生活。 然而,阿米爾的內心深處,那份對哈桑的愧疚從未真正消散。它像一個未愈閤的傷口,時刻提醒著他童年的失敗。 第三部分:重返故土與救贖 多年後,阿米爾已是一位小有名氣的作傢,但他感覺自己始終無法完全擺脫過去的陰影。此時,一位名叫拉辛汗(Rahim Khan,巴巴的摯友)的長者打來電話,用一句沉重的話語將阿米爾重新拉迴阿富汗:“迴來吧,阿米爾。有一個機會可以再次成為好人。” 拉辛汗的召喚,將阿米爾帶迴瞭一個飽受摧殘的故鄉。喀布爾已麵目全非,被塔利班的鐵腕統治所籠罩,曾經的傢園淪為一片廢墟。拉辛汗告訴瞭阿米爾一個足以顛覆他人生認知的真相:哈桑其實是他的同父異母的兄弟。巴巴從未告訴過任何人,因為哈桑的母親是巴巴的情人。 這一真相讓阿米爾意識到,他對哈桑的背叛,不僅是友誼的背叛,更是對血親的背叛。拉辛汗交給阿米爾一個任務:去喀布爾的舊城區,找到哈桑的兒子索拉博(Sohrab),因為哈桑和他的妻子已經遭到塔利班的殺害。 尋找索拉博:贖罪之路 阿米爾冒著極大的生命危險,深入塔利班控製下的喀布爾。他找到瞭索拉博,一個與哈桑一樣有著月牙般笑容的男孩。然而,索拉博的命運比哈桑更為悲慘——他被囚禁,並遭受瞭塔利班官員的虐待。 阿米爾在舊貨市場認齣瞭施暴者——正是那個當年在小巷裏侵犯哈桑的惡霸,阿塞夫,如今已是塔利班的一名高官。為瞭救齣索拉博,阿米爾與阿塞夫展開瞭殊死搏鬥,並在過程中受瞭重傷。最終,索拉博用彈弓射嚮阿塞夫,為阿米爾贏得瞭逃脫的機會。 這次搏命的經曆,是阿米爾多年來逃避和自我懲罰的終結。他終於為自己當年的懦弱付齣瞭代價,並開始真正理解父親的復雜性和哈桑的無私。 尾聲:希望的微光 阿米爾帶著索拉博逃離瞭阿富汗,並最終安置在美國。然而,索拉博的內心受到瞭極大的創傷,他變得沉默寡言,拒絕與人交流,甚至試圖自殺。阿米爾意識到,救贖的過程遠比他想象的要漫長和艱難。他必須用自己的餘生去彌補他對哈桑的虧欠,去引導這個破碎的靈魂重新找到生活的勇氣。 小說在最後一幕留下瞭充滿希望的象徵:在一個晴朗的下午,阿米爾試圖教索拉博如何再次放風箏。當風箏終於飛上天空時,索拉博嘴角浮現瞭一絲微小的、近乎消失的微笑。這笑容,成為瞭阿米爾救贖之路的開始,也象徵著在最黑暗的曆史背景下,人性的善良與愛依然存在一絲微弱但堅韌的希望。 主題探討 《追風箏的人》深刻探討瞭以下幾個核心主題: 1. 友誼與背叛: 聚焦於阿米爾對哈桑的背叛,以及這種背叛如何定義和摧毀一個人的一生。 2. 救贖與原諒: 小說的主綫是阿米爾對自我救贖的漫長追尋,以及他最終理解瞭真正的救贖並非來自他人的原諒,而是來自行動和承擔責任。 3. 父子關係: 探討瞭阿米爾對父親期望的渴望以及父輩隱藏的秘密,如何影響下一代的命運。 4. 社會與政治變遷: 通過兩個男孩的故事,摺射齣阿富汗從君主製到蘇聯占領,再到塔利班恐怖統治的曆史劇變對個體命運的無情碾壓。 5. 階級與種族歧視: 鮮明地對比瞭普什圖族(阿米爾)和哈紮拉族(哈桑)之間的社會鴻溝,以及這種偏見在社會動蕩中如何被放大和利用。 這部作品的成功之處在於,它將宏大的曆史敘事與極其私密的個人情感糾葛巧妙地編織在一起,提供瞭一次關於良知、勇氣和愛的深刻而動人的閱讀體驗。

用戶評價

評分

每一次翻開《草原上的小木屋》,都感覺像是在進行一場史詩般的旅程。我常常會想象自己變成勞拉,和她一起在草原上奔跑,感受著陽光灑在臉上的溫暖,聽著風吹過青草的沙沙聲。這本書描繪瞭一個充滿挑戰但又極其迷人的世界,讓我看到瞭拓荒者們如何用自己的汗水和智慧,在這片荒蕪的土地上開創齣屬於他們的傢園。我尤其喜歡書中那些關於勇氣和毅力的描寫,當他們麵對睏難時,從不輕易放棄,而是想盡辦法去剋服。勞拉的父親,那個堅毅而充滿智慧的男人,總能在最艱難的時刻為大傢指引方嚮。而勞拉本身,她那顆不畏艱險、充滿好奇的心,更是激勵著我。我曾經在閱讀過程中,因為勞拉一傢人遇到的挫摺而感到擔憂,又因為他們剋服睏難而感到振奮。這本書不僅僅是一個故事,更是一種精神的傳承,它讓我明白瞭,真正的力量並非來自外部,而是源於內心的堅定和對生活的熱愛。

評分

《草原上的小木屋》帶給我的,不僅僅是文字上的享受,更是一種對生活態度的啓迪。我被書中那種純粹而又堅韌的生活方式深深吸引。在那個沒有多少物質享受的年代,勞拉一傢人卻能從大自然中汲取力量,從彼此的陪伴中獲得溫暖。我記得書中對自然風光的細膩描繪,那種原始、遼闊的美,讓我仿佛能呼吸到清新的空氣,看到那片無邊無際的藍色天空。勞拉的視角,讓我以一個孩子的純真和好奇去感受這個世界,去體驗每一次的驚喜和挑戰。我特彆喜歡書中關於傢庭成員之間互相關愛的描寫,那種質樸而又深沉的愛,在艱苦的生活中顯得尤為珍貴。每當讀到他們一傢人共同麵對睏難,相互扶持的時候,我都會感到一種強大的力量在心中湧動。這本書讓我反思,在我們這個物質極大豐富的時代,我們是否反而失去瞭很多簡單而又美好的東西。

評分

讀《草原上的小木屋》的過程,對我來說更像是一場心靈的洗禮。它讓我看到瞭一個完全不同的世界,一個沒有現代科技,沒有便利設施,但卻充滿瞭原始的美麗和人性的光輝。我記得有一段寫到他們如何在鼕季艱難地維持生活,食物匱乏,寒冷刺骨,但他們一傢人卻能相互扶持,用歌聲和故事來溫暖彼此。這種在睏境中依然能找到幸福的能力,真的讓我非常感動。這本書讓我意識到,很多時候,我們擁有的東西太多,反而會忽略瞭那些最本質、最珍貴的情感。勞拉一傢人對彼此的愛,對大自然的敬畏,對未來的憧憬,這些都深深地觸動瞭我。我尤其欣賞書中對細節的刻畫,那些關於食物的準備、衣物的縫製、爐火的溫暖,都仿佛將讀者帶迴那個時代。即使在艱苦的環境下,他們依然能夠保持著對生活的熱愛和對美好事物的追求,這一點非常鼓舞人心。我曾經在閱讀的過程中,一邊想象著他們一傢圍坐在爐火邊,一邊迴想自己生活中點點滴滴的幸福,讓我更加珍惜當下擁有的一切。

評分

我一直對那段艱苦卻又充滿希望的曆史時期感到著迷,而《草原上的小木屋》就像是一扇窗戶,讓我窺見瞭19世紀美國西部拓荒者的真實生活。每次翻開這本書,我都能想象自己身處廣袤無垠的草原,感受著呼嘯而過的風,看著印第安人騎著馬從遠處經過。這本書不僅僅是關於一傢人如何在大地上紮根,更是關於勇氣、堅韌和傢庭的力量。我喜歡勞拉,她是個充滿好奇心、精力充沛的小女孩,她的眼睛裏閃爍著對未知世界探索的光芒。她的經曆,無論是建造簡陋的木屋,還是在荒野中尋找食物,都讓我深切地體會到生存的艱難,以及他們是如何用自己的雙手創造齣屬於自己的天地。書中對細節的描寫也特彆生動,從製作食物到縫製衣物,再到應對突如其來的挑戰,都讓我仿佛身臨其境。我特彆喜歡那些描繪他們如何利用大自然資源,如何與嚴酷的環境搏鬥的段落,這讓我對人類的適應能力和創造力有瞭更深的認識。讀這本書的時候,我常常會停下來思考,如果是我,在那種環境下,我能堅持多久?我會像勞拉一傢一樣,懷揣著希望,一步一個腳印地嚮前走嗎?這種代入感是很多其他書都無法給予我的。

評分

《草原上的小木屋》對我而言,是一本能夠喚醒內心深處勇氣的書。我常常會沉浸在勞拉的世界裏,想象著她作為一個小女孩,在廣闊無垠的草原上,如何與傢人一起建立自己的傢園。這本書讓我看到瞭人類在麵對未知和挑戰時所展現齣的驚人生命力。我非常欣賞書中對細節的描寫,那些關於如何搭建木屋、如何尋找食物、如何應對惡劣天氣的片段,都讓我對那個時代的生存智慧有瞭更深刻的理解。勞拉的父親,一位充滿智慧和力量的男人,是傢庭的支柱,他的每一個決定都充滿瞭對傢人的責任感。而勞拉,她那顆敏感而又堅毅的心,讓她能夠體會到生活中的酸甜苦辣,也讓她更加珍惜眼前的幸福。我曾經在閱讀這本書的時候,為勞拉一傢人所經曆的艱辛而捏一把汗,又為他們最終的安穩和幸福而感到由衷的高興。這本書讓我明白,即使在最睏難的環境下,隻要心懷希望,勇於麵對,就一定能夠找到屬於自己的齣路。

評分

非常好

評分

很有意思,很清楚,正版圖書,經典圖書,

評分

孩子學英語,不是在學一種道理,也不必長期參加培訓班,而是生活在英語的生活裏。換句話說,傢長、老師要盡量幫助孩子,養成天天用英語的習慣。 我見到很多孩子,很喜歡看書,隻不過原版書是英文寫的,孩子暫時還不能“心領神會”,所以孩子就不愛看。我見到有的傢長給 10 歲左右的孩子買過幾本簡單的原版書,但是孩子沒看幾天就不看瞭,因為閱讀很吃力。孩子閱讀吃力的時候,最需要的是幫助,而不是眼睜睜看著孩子就這麼放棄。障礙不解決,就永遠是障礙。況且,孩子是能把這本書讀下去的。我們可以參考香港小學一些好的教法。 香港特彆重視小學英語課外活動。10 年前,香港第一任行政長官董建華先生,在 2001 年《政府施政報告》第5部分,嚮市民承諾“從 2002 年開始,政府將采取措施,加強小學的英語教學”。怎麼加強呢?有一種做法,就是督促學校在課外開展廣泛的英語閱讀活動。香港教育當局很重視推廣閱讀風氣,他們下發給小學的指導文件裏,反復提到:“英語閱讀能力,是孩子終身必備的學習能力。” 香港一些小學,每天放學之後,有一個小時英語閱讀活動,他們稱之為 reading workshop ,有點類似咱們的托管班,放學後的孩子,聚在老師身邊讀英語書。在香港著名的聖保羅學校附屬小學,有一位老師,給2年級孩子分彆用英語和粵語,講讀 Charlotte's Web,老師帶著學生從頭講到尾,一邊講,一邊讓學生用熒光筆在原版書上作記號。 這位老師不給孩子講語法術語,也沒必要給孩子講語法術語。這位老師利用熒光筆,利用孩子天生對色彩的敏感,把重要的英語結構,自然而然印在孩子心裏,讓孩子不知不覺,學到很多東西。 老師把整整一本書,給孩子認認真真講一遍,從頭到尾,沒有一句遺漏,這很關鍵。如果老師隻是簡單串講一個故事梗概,意義就不大瞭。我們有的孩子看英語書,就有一點走馬觀花,碰到文字稍微睏難的地方,就跳過去不看瞭;還有的孩子看英語,碰到不懂的地方,就直接去看中文翻譯,這實際上是在讀故事,英語的提高很有限。 老師給孩子講讀原版書,不是為瞭講故事。老師的教學意圖,是讓孩子以後能夠獨立閱讀;是讓孩子掌握閱讀策略,提高閱讀速度;是藉用各種色彩,幫孩子熟悉英文語法;是以附帶習得的方式,擴大孩子的單詞量...... 香港很多 10 歲的小學生,每天自己看原版書,並非孩子聰明過人,而是老師已經帶著孩子們認認真真讀過幾本原版書瞭,經過細水長流的教學鋪墊,孩子的英語纔能飛躍。 學英語,不能斷斷續續,孩子需要天天沉潛在英語裏。我舉颱灣地區的例子,近些年颱灣教育當局強調英語學習與國際接軌,颱灣一些重點小學,開傢長會的時候,英語老師會給傢長推薦一份原版書的書單,並對傢長說:“英語學習與國際接軌不是一句口號,而是具體的生活方式,讓孩子每天睡覺前,讀半小時原版書。” 讓英文原版書,成為孩子的好朋友。有閱讀原版書習慣的孩子,學英語所收獲的,不是一朵小花,而是一個春天。

評分

爸媽網有該係列書的音頻

評分

據說,要忍,再忍,再忍,終於到6.18瞭,你將收到一個相對較好的價格。可惜沒忍住……這類書很少能有非常好的價格。

評分

還未看

評分

有關草原我也不懂,要跟孩子一起閱讀,那個年代的純真和美好。

評分

原版書,字體大印刷清晰

評分

希望孩子會喜歡

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有