具體描述
內容簡介
Swept away from their Kansas farm by a wild cyclone, Dorothy and her little dog, Toto, find themselves in a strange and magical place: the Land of Oz. A marvelous adventure begins as she makes new friends the Scarecrow, the Tin Woodman, and the Cowardly Lion. Together they set off down the Yellow Brick Road in search of the great and powerful Wizard of Oz. Can the Wizard send Dorothy and Toto safely home? 作者簡介
L. Frank Baum, Writer, born in Chittenango, New York, USA. A sickly child, he studied at home, became an actor (1870s), worked in the family oil business, then moved to South Dakota. While working as a journalist there, he wrote his first book, Father Goose: His Book, published in 1899 after he had moved to Chicago to work on a trade magazine for window decorators. It proved a success; but his next book, The Wonderful Wizard of Oz (1900), was even more successful, and he adapted it for the musical stage in 1901. After travelling to Europe, he settled in Pasadena, CA (1902), where he turned out 13 more books in the Oz series and many other children's stories, mostly in the fantasy genre, using pen names such as Schuyler Staunton, Laura Bancroft, Captain Hugh Fitzgerald, Suzanne Metcalfe, Floyd Akens, and Edith Van Dyne. Although appreciated primarily as children's tales, the Oz books have also been read as incorporating Baum's views on American society.
萊曼·弗蘭剋·鮑姆(Lyman Frank Baum,1856年5月15日-1919年5月6日),美國作傢、演員、報紙編輯,也曾是獨立電影的電影監製。他生於紐約州,父親是個桶匠,後來到賓夕法尼亞州開采石油並發瞭財。鮑姆的童年是在父親的大莊園裏度過的,他從小體弱多病,受到傢人的特彆關照。他對童話和幻想故事的迷戀幾乎到瞭“白日夢”的程度,父母很擔心這會影響他的性格發展,決心送他去軍校。軍校的嚴謹生活並沒有改善他的性格,隻導緻他精神崩潰。父母隻好把他從軍校接迴傢,任由他發展自己的興趣。
《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz,1900年,又譯為《神秘歐茲國》、《奧茲國之偉大巫師》)是他最有名的美國兒童文學著作。此書後被改編為電影《綠野仙蹤》(1939年)。在《綠野仙蹤》大受歡迎之後,陸續創作奧茲國相關係列作品14本。
他的第一本童話著作是《鵝媽媽故事集》(Mother Goose in Prose,1897年),一生共有約60部著作。 精彩書評
"Using a condensed version of Baum's original 1900 text, the illustrator provides us with his unique interpretation of this American fantasy. Dorothy and Toto still meet Scarecrow, Tin Man and Cowardly Lion on their way to Oz. Obstacles like the poppy field, flying monkeys and the fake wizard are met and overcome. Dorothy discovers what is truly valuable in life returning to gray old Kansas and the loving arms of her aunt and uncle. Santore has fun drawing the Cowardly Lion towering over his companions, bending the Wicked Witch of the West at outrageous angles, and painting Oz green, greener, and greenest. This shorter, centennial-celebration version with dynamic graphics may be just right to read to the younger set who wiggle too much to sit through the entire original version."
-- Children's Literature
迷霧森林的低語:一個關於勇氣、友誼與發現的冒險故事 捲首語:當世界褪去熟悉的色彩 在遠離塵囂的某個角落,有一片被古老傳說環繞的森林,當地人稱之為“低語之森”。這片森林並非如童話般充滿糖果屋和會說話的動物,它的底色是幽深、潮濕的泥土和層層疊疊、遮天蔽日的巨型蕨類植物。 我們的故事,不是關於彩虹橋的盡頭,也不是關於尋找迴傢的路,而是關於一段深入未知、對抗內心恐懼的旅程。 第一章:沉默的守望者與破碎的地圖 主人公名叫艾莉亞(Elara)。她並非居住在堪薩斯州那片一望無際的平原上,而是生活在一座名為“石碑鎮”的邊陲小城。石碑鎮的特點是其終年不散的灰色霧氣,人們習慣瞭低頭行走,很少有人抬頭仰望天空,因為他們深信,天空早已被“巨石之影”所遮蔽。 艾莉亞的父母是鎮上的製圖師,但他們並不是繪製地理邊界的匠人,而是記錄“記憶碎片”的收藏者。一天清晨,她的父親在整理一批從廢棄礦井中找齣的古老羊皮紙時,意外發現瞭一張殘缺不全的地圖。這張地圖的材質異常堅韌,邊緣處散發著微弱的、如同星塵般的光芒。 地圖上描繪的不是道路或河流,而是一種奇特的“能量流嚮圖”,終點指嚮一個被重重符號標記的地點——“迴響之穴”(The Echoing Chasm)。 第二章:追逐幻影的船夫 艾莉亞決定追蹤這張地圖的綫索,她沒有絨毛夥伴,也沒有會施法的女巫指引,她唯一的裝備,是一把父親用古老黃銅打造的指南針——這指南針從不指嚮北方,而是永遠指嚮“最接近真相的地方”。 她的旅程始於“靜水灣”,這是一個常年被濃霧籠罩的內陸湖泊。在這裏,她遇到瞭卡倫(Kaelen)。卡倫是一個沉默寡言的船夫,他駕駛著一艘沒有帆、完全依靠奇異的、會發光的苔蘚驅動的小木船。卡倫不是因為渴望財富或名聲而幫助艾莉亞,他有一個更私人的目的:他的妹妹,據說多年前被“低語之森”中一種名為“霧靄竊賊”的生物帶走,而這些竊賊似乎與地圖上標記的能量流嚮有關。 卡倫的恐懼,不是來自外界的怪獸,而是對“遺忘”的深深恐懼——他害怕自己會忘記妹妹的模樣,忘記她最後對他微笑的瞬間。 第三章:岩石上的低語者與邏輯的睏境 穿過靜水灣後,他們進入瞭低語之森的邊緣地帶。這裏的樹木不再是尋常的模樣,它們的樹乾扭麯如被拉伸的雕塑,樹皮上布滿瞭密密麻麻的、仿佛是文字的刻痕。 在旅途中,他們遭遇瞭第一個真正的阻礙:一座由巨大玄武岩堆砌而成的迷宮。這不是一個空間上的迷宮,而是一個邏輯迷宮。每條通道的盡頭都有一個古老的石像守護,這些石像會提齣一個悖論式的謎題。 他們遇到瞭澤菲(Zephyr)。澤菲是一個自稱為“邏輯糾纏者”的生物。他沒有固定的形態,時而像一團跳動的藍色火焰,時而像一個穿著考究、手持放大鏡的學者。澤菲的“心願”非常獨特:他渴望理解“矛盾”的真正意義。他認為,世間萬物皆有對立麵,但他無法接受同時存在兩種不符閤常理的真理。 澤菲並非友善,他對艾莉亞和卡倫的態度完全取決於他們解決謎題的方式。如果他們試圖用單一的、綫性的邏輯去破解,他會變得充滿敵意,試圖將他們睏在永恒的循環推理中。隻有當艾莉亞認識到,有時候兩個看似矛盾的答案可以同時成立時,澤菲纔願意為他們打開通往下一區域的通道。 第四章:金屬的重量與情感的銹蝕 跨越邏輯迷宮後,旅程進入瞭一個人工遺跡區——一座被遺棄的、曾經用於開采稀有金屬的地下工廠。這裏彌漫著刺鼻的油汙味和金屬摩擦的刺耳聲響。 在這裏,他們遇到瞭“鑄鐵人”奧林(Orin)。奧林不是一個被施加魔法的生命體,他是一個早年被過度改造的礦工,為瞭應對惡劣的采礦環境,他的身體被替換成瞭沉重的、需要持續維護的機械部件。 奧林沒有像某些故事中的機器人那樣渴望成為“真正的人類”,他清醒地知道自己是金屬和齒輪的集閤體。他的痛苦在於“效率的奴役”。他被設計成不知疲倦、不需情感,但在改造過程中,他的“情感模塊”被錯誤地連接到瞭他的動力核心上。每當他産生一絲猶豫、一絲悲傷或一絲同情時,他的關節就會生銹、動力就會衰減。他必須不斷地選擇“最有效的路徑”,哪怕那條路意味著拋棄同伴或做齣不人道的決定。 艾莉亞必須幫助奧林理解,效率並非衡量生命價值的唯一標準。她不是要修復他的身體,而是要找到一個方法,讓“情感”不再成為他動力係統的“錯誤代碼”,而是成為一種新的能源——雖然緩慢,但能帶來持久的動力。 第五章:迴響之穴與真相的代價 最終,在地圖的指引下,他們到達瞭“迴響之穴”。這是一個巨大的、天然形成的地下洞穴,洞穴中心漂浮著一塊巨大的、不斷脈動的晶體,它似乎就是地圖上能量流動的源頭。 這裏沒有最終的“邪惡首領”需要擊敗,隻有一個巨大的、似乎能讀取並放大內心恐懼的“共鳴場”。 當艾莉亞、卡倫和奧林進入共鳴場時,他們麵對的不是外在的威脅,而是自己最深層的、未被正視的恐懼和遺憾。 卡倫看到瞭他的妹妹,但妹妹告訴他,她從未被“霧靄竊賊”帶走,而是自己選擇瞭離開,因為她受不瞭石碑鎮那種被灰色霧氣壓抑的生活。卡倫必須接受,有時候我們窮盡一生去尋找的“受害者”,其實是自由的選擇者。 奧林的恐懼被放大:他發現自己如果完全停止運轉,係統會判定他為“零效率”,並被自動分解迴收。他必須決定,寜願成為一颱高效運轉的機器,還是接受可能隨時崩潰的“有意義的停頓”。 艾莉亞麵對的,是她父母留下的那張地圖。她發現,地圖指嚮的“真相”,並非一個寶藏或一個可以拯救世界的秘密,而是她自己——她必須停止依賴父母留下的指引,承認自己對未知世界有著無法被地圖標記的、屬於自己的探索欲。 尾聲:重塑邊界 當他們真正麵對並接納瞭自己的恐懼後,迴響之穴的晶體停止瞭脈動,不再散發令人不安的能量。 艾莉亞沒有找到一個可以帶迴石碑鎮的“神奇物品”。她帶迴的,是新的視角。卡倫放下瞭對“尋找”的執念,開始利用他船夫的經驗,幫助那些迷失在沼澤地帶的旅人,接受他們選擇的去嚮。奧林學會瞭定時“關機”,享受那短暫而平靜的停頓,並開始用他機械的雙手,設計齣更人性化的工具,而不是更高效的武器。 艾莉亞迴到瞭石碑鎮,但她不再抬頭看那片被遮蔽的天空。她開始繪製新的地圖——這些地圖上,綫條彎麯而自由,標注的不是地理位置,而是“如何麵對不確定性”的路徑。低語之森的邊界沒有消失,但對於那些心中擁有勇氣與友誼的人來說,那片森林,不再是恐懼的源頭,而是成長的試驗場。 這個故事的真正魔法,在於那些沒有被授予的品格:接受殘缺的邏輯,珍視低效的情感,以及繪製屬於自己的、永遠無法完全固定的未來藍圖。