發表於2024-11-23
It's Not Easy Being a Bunny 英文原版 [精裝] [3歲及以上] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
It's Not Easy Being a Bunny 英文原版 [精裝] [3歲及以上] 下載 mobi epub pdf 電子書這種落差足以使他懷疑:曆史,它究竟懷有什麼不可告人的目的?難道它在耍我們?信念與懷疑夾雜,流諸筆端,就使得《中國男》這本書少瞭“卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微”的從容大氣,而顯得逼仄怪異。 餘世存寫此書之旨,顯然不在於其腰封廣告語所迫問的:“中國男人,你是哪種中國男?”而在於為今之中國男樹立一種標杆、提供一種尺度。然而時移勢易,書中的“近現代四十一位‘非常人’”,其遭遇與行止,如今僅存文本意義;他們之於今天的中國男人,或不可法,或不需法,或不足法;而餘氏枉拋心力,恐怕隻會落得個“我本將心讬明月,奈何明月照溝渠”瞭賬。 究其因,倒不是今天的中國男人“朽木不可雕也”,更可能是餘氏立意太高,心有餘而力不足,其“矯正曆史的深刻意圖”(硃大可序文中語)因為開錯藥方,而成瞭無的放矢。正如硃序所說,餘氏在此書中“植入”的各種“價值判斷”,“有時是彼此矛盾、精神分裂的”--其實硃大可還算客氣瞭,豈止是“有時”啊? 硃序提到,近年來的“民族記憶修復運動”大體有“糾史”和“釋義”兩個支係。不論是否有這個所謂“運動”,“糾史”和“釋義”應該都是史傢的份內事。但誠如硃序所指齣的,餘氏此書“《中國男》並未進行史實考據,也不關注史料來源和齣處,卻強烈地關注著那些史料背後的價值,試圖發現它們的意義所在”,這就頗為趣怪瞭。史料的齣處尚且未經考據,則其“背後”將存焉? 試舉一例,餘書“軍人第十一 吳佩孚”一節,講到: “當擠在宣武門內象房橋國會廳裏爭吵不休的參議員和眾議員們擬拆除紫禁城三大殿 太和殿、保和殿、中和殿,在其廢墟上另建議會大廈時,吳佩孚通電總統、總理、內務總長、財政總長:“ 何忍以數百年之故宮供數人中飽之資乎?務希毅力惟一保存此大地百國之瑰寶。無任欣幸。盼禱之至!”當各報刊登載瞭吳氏通電後,頌揚吳帥之聲鵲起,抨擊國會之議潮湧,故宮三大殿幸免一劫。” 似乎國會議員們是如此地委瑣不堪,而吳玉帥又是如此地力排眾議、力挽狂瀾。其實呢?相關史料並不難找,餘世存卻視而不見: 1912年初,國會參、眾兩院從南京遷北京,在宣武門象坊橋前資政院舊址辦公。因場地狹小,漸不敷使用。1923年,政府秘密計劃將參、眾兩院遷往紫禁城太和、中和、保和三大殿,將三大殿改造成日常辦公及召開會議的場所,並委托瑞典建築師司達剋(Albin J. Stark)進行故宮三殿改造設計。 時吳佩孚駐節洛陽,聽聞此事,於5月20日緻電大總統黎元洪、內閣總理張紹曾、內務總長高淩爵和財務總長張弧,錶示反對。電文如下: 轉載。。。。。
評分有人說,夜鶯為瞭學生而獻齣心血,令玫瑰染上血紅,綻開絕美的花瓣,可是學生卻在被女孩拒絕之後心灰意冷地丟棄玫瑰,這讓他們感覺不值,感覺夜鶯太可悲。可是,在我看來,夜鶯並不是可悲的。如果站在夜鶯的角度來看待整個故事,能為所愛之人付齣自己能夠付齣的最大代價,這本身就是一種幸福。再加之夜鶯本就不求任何迴報,又有什麼遺憾的呢?隻要自己心甘情願,哪怕對方並不知曉,也並不是件可悲的事情吧。這樣偉大的覺悟,就個人而言,完全可以與安徒生筆下的海的女兒媲美。 又有人認為,故事中的女孩過於勢利,可是換個角度來看待,女孩也沒有過錯。這個世界本就物欲橫流,麵包比水仙花更容易吸引人去追逐。寶石的閃亮掩蓋瞭玫瑰的淒艷,女孩的舉動雖讓人能夠理解,卻更覺得無奈。 窮學生最終從中悟齣瞭道理:“在現實的世界裏,首要的是實用。”這種領悟我們不能說不對,但卻為之感到悲哀,少年還未體會愛情的美妙滋味,就已經被情所傷,隻能迴到他的“哲學和玄學書”的世界中去,將自己的性靈囚禁在高高的象牙塔中,不再接觸世事。這固然不會再受到傷害,但也不能再親身去品味人世滄桑,去瞭解復雜多樣的人性……由此而言,學生纔是故事中最悲哀的角色。 在整個童話集中,我最喜歡的童話實際上是《巨人的花園》。 世人稱這篇童話是王爾德所著九篇童話中最美的一篇。王爾德是英國唯美主義藝術運動的開創者,《巨人的花園》就充斥著明顯的唯美情調和宗教氛圍。 無論是小孩們攀上樹枝使得花開滿樹、鶯啼燕舞,抑或是巨人死在大樹之下,身上覆滿瞭白花,這些唯美的情景都有中世紀油畫般的典雅精緻,和天主教對死亡意義的神聖追溯。 王爾德在這個故事裏,似乎僅僅傳達著一種“善有善報”的因果論,但是實際上,更多的反而是在體現某種宗教情結。故事中,巨人最喜歡的小孩——手掌和腳掌上分彆都有一清晰的釘子印——他是耶穌的化身,是神的孩子,令巨人顫抖下跪,發自內心地敬畏喜愛,並在他的指引下,靈魂前往這個小孩的花園——天堂。 1900年,王爾德在自己友人的幫助下,改信天主教。也許,這篇童話早早地便預示瞭這樣的結果吧。 《快樂王子》也是讓人讀後忍不住落淚的美妙之作。這個故事中的王子雕像與小燕子身上都存在著一種崇高偉大、無私忘我的精神特質。王子將自己身上的寶石和金子委托給燕子,讓他送給那些需要這些東西的人們——也許是窮睏潦倒的戲作傢,也許是賣不齣火柴的小女孩,也許是那些忍飢挨餓的乞丐
評分不錯,對寶寶很好的讀物。
評分好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分好好好好好好好好好好好好後哈哈哈
評分不錯,對寶寶很好的讀物。
評分不錯,對寶寶很好的讀物。
評分很好的書,很有趣味,孩子喜歡
評分這種落差足以使他懷疑:曆史,它究竟懷有什麼不可告人的目的?難道它在耍我們?信念與懷疑夾雜,流諸筆端,就使得《中國男》這本書少瞭“卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微”的從容大氣,而顯得逼仄怪異。 餘世存寫此書之旨,顯然不在於其腰封廣告語所迫問的:“中國男人,你是哪種中國男?”而在於為今之中國男樹立一種標杆、提供一種尺度。然而時移勢易,書中的“近現代四十一位‘非常人’”,其遭遇與行止,如今僅存文本意義;他們之於今天的中國男人,或不可法,或不需法,或不足法;而餘氏枉拋心力,恐怕隻會落得個“我本將心讬明月,奈何明月照溝渠”瞭賬。 究其因,倒不是今天的中國男人“朽木不可雕也”,更可能是餘氏立意太高,心有餘而力不足,其“矯正曆史的深刻意圖”(硃大可序文中語)因為開錯藥方,而成瞭無的放矢。正如硃序所說,餘氏在此書中“植入”的各種“價值判斷”,“有時是彼此矛盾、精神分裂的”--其實硃大可還算客氣瞭,豈止是“有時”啊? 硃序提到,近年來的“民族記憶修復運動”大體有“糾史”和“釋義”兩個支係。不論是否有這個所謂“運動”,“糾史”和“釋義”應該都是史傢的份內事。但誠如硃序所指齣的,餘氏此書“《中國男》並未進行史實考據,也不關注史料來源和齣處,卻強烈地關注著那些史料背後的價值,試圖發現它們的意義所在”,這就頗為趣怪瞭。史料的齣處尚且未經考據,則其“背後”將存焉? 試舉一例,餘書“軍人第十一 吳佩孚”一節,講到: “當擠在宣武門內象房橋國會廳裏爭吵不休的參議員和眾議員們擬拆除紫禁城三大殿 太和殿、保和殿、中和殿,在其廢墟上另建議會大廈時,吳佩孚通電總統、總理、內務總長、財政總長:“ 何忍以數百年之故宮供數人中飽之資乎?務希毅力惟一保存此大地百國之瑰寶。無任欣幸。盼禱之至!”當各報刊登載瞭吳氏通電後,頌揚吳帥之聲鵲起,抨擊國會之議潮湧,故宮三大殿幸免一劫。” 似乎國會議員們是如此地委瑣不堪,而吳玉帥又是如此地力排眾議、力挽狂瀾。其實呢?相關史料並不難找,餘世存卻視而不見: 1912年初,國會參、眾兩院從南京遷北京,在宣武門象坊橋前資政院舊址辦公。因場地狹小,漸不敷使用。1923年,政府秘密計劃將參、眾兩院遷往紫禁城太和、中和、保和三大殿,將三大殿改造成日常辦公及召開會議的場所,並委托瑞典建築師司達剋(Albin J. Stark)進行故宮三殿改造設計。 時吳佩孚駐節洛陽,聽聞此事,於5月20日緻電大總統黎元洪、內閣總理張紹曾、內務總長高淩爵和財務總長張弧,錶示反對。電文如下: 轉載。。。。。
It's Not Easy Being a Bunny 英文原版 [精裝] [3歲及以上] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024