內容簡介
   Set against the sweeping panoply of Napoleon's invasion of Russia,  War and Peace?presented here in the first new English translation in forty years?is often considered the greatest novel ever written. At its center are Pierre Bezukhov, searching for meaning in his life; cynical Prince Andrei, ennobled by wartime suffering; and Natasha Rostov, whose impulsiveness threatens to destroy her happiness. As Tolstoy follows the changing fortunes of his characters, he crafts a view of humanity that is both epic and intimate and that continues to define fiction at its most resplendent. 
 * Includes an introduction, note on the translation, cast of characters, maps, notes on the major battles depicted, and chapter summaries  
 "The best translation so far of Tolstoy's masterpiece into English." 
 -Robert A. Maguire, professor emeritus of Russian studies, Columbia University  
 "In Tolstoy's work part of the translator's difficulty lies in conveying not only the simplicity but the subtlety of the book's scale and effect. . . . Briggs has rendered both with a particular exactness and a vigorous precision not to be found, I think, in any previous translation." 
 -John Bayley, author of  Elegy for Iris       
作者簡介
   Count Leo Tolstoy was born on September 9, 1828, in Yasnaya Polyana, Russia. Orphaned at nine, he was brought up by an elderly aunt and educated by French tutors until he matriculated at Kazan University in 1844. In 1847, he gave up his studies and, after several aimless years, volunteered for military duty in the army, serving as a junior officer in the Crimean War before retiring in 1857. In 1862, Tolstoy married Sophie Behrs, a marriage that was to become, for him, bitterly unhappy. His diary, started in 1847, was used for self-study and self-criticism; it served as the source from which he drew much of the material that appeared not only in his great novels  War and Peace (1869) and  Anna Karenina (1877), but also in his shorter works. Seeking religious justification for his life, Tolstoy evolved a new Christianity based upon his own interpretation of the Gospels. Yasnaya Polyana became a mecca for his many converts. At the age of eighty-two, while away from home, the writer suffered a break down in his health in Astapovo, Riazan, and he died there on November 20, 1910. 
  Anthony Briggs has written, translated, or edited twenty books in the fields of Russian and English literature.  
 Orlando Figes is the prizewinning author of  A People’s Tragedy and  Natasha’s Dance. He is a regular contributor to  The New York Times,  The Washington Post, and  The New York Review of Books.     
前言/序言
   ![]() 
    
				 
				
				
					托爾斯泰的宏偉史詩:在時代洪流中探尋人類的命運與意義  《戰爭與和平》 並非僅僅是一部描繪拿破侖戰爭的鴻篇巨製,它更是一部深刻剖析人類精神世界、社會變遷與曆史哲學的百科全書式的巨著。列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰以其無與倫比的洞察力和細膩入微的筆觸,為我們構建瞭一個廣闊而復雜的俄國社會圖景,將宏大的曆史敘事與個體生命的細微掙紮完美地融閤在一起。  故事背景與時代的脈搏  本書的時間跨度始於1805年,聚焦於拿破侖戰爭初期,直至1812年法軍入侵俄國並最終潰敗的這段決定性曆史時期。這不是一部僅僅關注軍事戰略的書籍,而是將焦點置於沙皇俄國貴族階層——安德烈·博爾孔斯基公爵、皮埃爾·彆祖霍夫伯爵以及娜塔莎·羅斯托娃小姐等核心人物的生活軌跡之上。  托爾斯泰毫不留情地揭示瞭貴族們在和平時期的浮華、虛僞與道德睏境,以及戰爭的殘酷如何成為檢驗他們真正品格的試金石。從聖彼得堡的沙龍社交到莫斯科的傢庭溫馨,再到波羅金諾戰場的血與火,時代的巨輪以不可阻擋的力量推動著所有人物命運的轉變。曆史不再是冰冷的年代記錄,而是活生生的、由無數個體意誌交織而成的洪流。  核心人物的精神探索之旅  《戰爭與和平》的魅力在於其對人物內心世界的深度挖掘,每一個主要角色都代錶著一種對生命意義的追問和探索:  1. 安德烈·博爾孔斯基公爵:榮耀與幻滅  安德烈是典型的啓濛時代貴族,聰明、驕傲,對平庸的世俗生活深感厭倦。他最初將拿破侖視為英雄,渴望通過軍事上的輝煌成就獲得世人認可,以逃離他認為空虛的傢庭生活和貴族圈子。在奧斯特裏茨戰役的天空下,當他身負重傷,仰望那片高遠、永恒的藍天時,他第一次認識到世間一切榮耀的渺小與虛妄。他的探索是關於“何為真正的英雄主義”以及“如何與死亡和解”的痛苦曆程。他試圖在理性、責任、愛情和哲學思辨中尋找錨點,最終,他的悲劇性命運是對追求個人英雄主義的深刻反思。  2. 皮埃爾·彆祖霍夫伯爵:笨拙的理想主義者  皮埃爾,一個私生子繼承瞭巨額財富,他天性善良、正直,卻在復雜的社會環境中顯得笨拙、缺乏城府。他代錶著知識分子對真理和人生終極意義的執著探尋。他先後嘗試瞭共濟會、政治改良、個人享樂主義,以及在戰爭中嘗試充當“人民”的一員,甚至差點刺殺拿破侖。皮埃爾的旅程充滿瞭試錯,他的成長是緩慢而痛苦的,體現瞭托爾斯泰對“精神覺醒”的重視。他最終在戰爭的磨礪和與質樸農民卡拉塔耶夫的相處中,找到瞭內心的平靜和對生活最樸素的熱愛。  3. 娜塔莎·羅斯托娃小姐:生命力的化身  娜塔莎是本書中最具生命力和情感感染力的形象。她不像安德烈和皮埃爾那樣沉溺於抽象的哲學思辨,她的智慧是直覺的、感性的。她從一個天真爛漫、充滿活力的少女,經曆瞭初戀的狂喜、背叛的痛苦、對心愛之人安德烈的深切哀悼,以及在瘟疫中作為照料者的成熟。娜塔莎的成長是關於“如何成為一個真正的、有道德的俄國女性”的典範。她證明瞭生命力、愛與傢庭的溫暖,纔是抵禦曆史洪流侵蝕的終極力量。  戰爭與和平的辯證統一  托爾斯泰並未將“戰爭”和“和平”簡單地視為對立麵,而是視其為同一曆史進程的兩個側麵。  在“戰爭”的描寫中,托爾斯泰徹底顛覆瞭傳統的軍事曆史敘事。他摒棄瞭對“偉大將軍”的個人崇拜,認為曆史是由無數微小、不可預測的因素和“民族精神”共同推動的。他用極具現場感的筆觸描繪瞭博羅金諾戰役的混亂、恐懼和無序,強調瞭士兵們在生死關頭爆發齣的本能的勇氣和群體意識,而非精確的指揮部署。庫圖佐夫元帥的成功,並非因為他的天纔戰略,而是因為他懂得順應曆史的“惰性”和俄國人民抵抗的意誌。  而在“和平”時期,托爾斯泰則關注傢庭生活的細微波動,貴族傢庭的聯姻、舞會、誤解與和解。通過這些看似瑣碎的場景,他展現瞭道德的腐蝕與淨化過程。  托爾斯泰的曆史哲學  貫穿全書的,是作者對曆史的深刻思考。托爾斯泰猛烈抨擊瞭當時流行的曆史決定論——即認為曆史由少數“偉人”(如拿破侖)的意誌所決定的觀點。  他堅信,真正的曆史是由無數平凡人的集體意誌所鑄就的。任何試圖掌控曆史進程的努力,最終都會在曆史的慣性麵前顯得蒼白無力。曆史不是綫性進步的,而是充滿循環與偶然。這種“宿命論”和對個體自由意誌的懷疑,構成瞭本書思想層麵的核心張力。他贊美那些不追求名聲、而是默默履行職責、順應自然法則生活的人,如庫圖佐夫和農民卡拉塔耶夫。  超越時代的文學價值  《戰爭與和平》以其宏大的結構、對心理描寫的精妙把握,以及對人性復雜性的全麵展現,被譽為世界文學史上最偉大的小說之一。它不僅是瞭解19世紀初俄國社會的珍貴文獻,更是一部關於人類如何在動蕩世界中尋找愛、信仰、責任與自我定位的永恒探索。閱讀它,如同親身經曆瞭那段風雲變幻的時代,並與書中人物一同完成瞭對生命意義的深刻追問。這部作品的經典地位,在於它成功地將個體命運的悲歡離閤,熔鑄進瞭人類曆史的磅礴敘事之中。