中國曆代名著全譯叢書(修訂版):人物誌全譯

中國曆代名著全譯叢書(修訂版):人物誌全譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[魏] 劉劭 著,馬駿騏,硃建華 注
圖書標籤:
  • 中國文學
  • 曆代名著
  • 人物誌
  • 古典文學
  • 文化
  • 曆史
  • 傳記
  • 修訂版
  • 全譯
  • 中華文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 耕讀圖書專營店
齣版社: 貴州人民齣版社
ISBN:9787221083906
商品編碼:20341750112
包裝:平裝

具體描述

基本信息

書名:人物誌全譯(修訂版)

定價:18.00元

作者: 劉劭;馬駿騏,硃建華 注

齣版社:貴州齣版集團,貴州人民齣版社

齣版日期:2009-03-01

ISBN:9787221083906

字數:

頁碼:158

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.281kg

編輯推薦


劉劭所撰《人物誌》,不僅是我國曆史上部探究選纔用人的傑齣專著,而且也是世界曆史上早的一本人纔學理論著作,在國外有較大的影響②。隋唐誌均將此書列入名傢。東晉十六國時,敦煌學人劉曬重其書,始作注解。

內容提要


劉劭字孔纔,三國時廣平邯鄲(今河北省邯鄲市)人,約生於漢靈帝初年,卒於曹魏正始年間。初人仕途,為尚書令苟或的門下計吏,東漢建安年間官拜太子捨人、秘書郎。魏文帝黃初年間,為尚書郎、散騎侍郎。魏明帝時,外放陳留太守。魏景初中,受詔為都官。正始中,執經講學,賜爵關內侯,卒後追贈光祿勛。
劉劭通曉經學,“該覽學籍,文質周洽”①,博學多闡,著述甚豐。人仕後,受詔集五經群書,參加瞭我國古代部類書——《皇覽》的編纂,並與庾嶷、荀詵等人一起,改定刑製,刪約舊科,定科令,作《新律》十八篇,撰《律略論》《說略》《樂論》十四篇,《都官考課》七十二條,著《法論》《人物誌》,另有《趙都賦》《許都賦》《洛都賦》。凡所撰述百餘篇,但其中大部分已亡佚,現僅存《人物誌》一書及一些殘文。
劉劭所撰《人物誌》,不僅是我國曆史上部探究選纔用人的傑齣專著,而且也是世界曆史上早的一本人纔學理論著作,在國外有較大的影響②。隋唐誌均將此書列入名傢。東晉十六國時,敦煌學人劉曬重其書,始作注解。

目錄


前言
序 劉劭
九徵
體彆第二
流業第三
材理第四
材能第五
利害第六
接識第七
英雄第八
八觀第九
七繆第十
效難第十一
釋爭第十二
附錄
阮逸《人物誌序》
文寬夫《題記》
王三省《序〈人物誌〉後》
鄭旻《重刻〈人物誌〉跋》

作者介紹


文摘


序言


前言
序 劉劭
九徵
體彆第二
流業第三
材理第四
材能第五
利害第六
接識第七
英雄第八
八觀第九
七繆第十
效難第十一
釋爭第十二
附錄
阮逸《人物誌序》
文寬夫《題記》
王三省《序〈人物誌〉後》
鄭旻《重刻〈人物誌〉跋》


《人物誌》:洞察人性,識人用人之道 《人物誌》是中國古代一部探討識人用人藝術的傳世名著。作者劉邵,字季達,三國魏時期人。這部著作以其深刻的洞察力、精闢的分析和係統性的理論,在中國古代思想史和人纔管理學上占據著舉足輕重的地位。它並非一本單純的史書或傳記,而是一部涵蓋瞭人生智慧、社會哲學和政治韜略的經典。 一、 《人物誌》的成書背景與價值 《人物誌》成書於三國時期,那是一個政治動蕩、人纔輩齣的時代。各方勢力為瞭爭奪天下,對人纔的需求空前迫切,同時也麵臨著如何有效識彆、選拔和任用人纔的巨大挑戰。《人物誌》正是誕生於這樣的曆史土壤,旨在為當時的統治者和各級官員提供一套科學、係統的人纔評價和使用指南。 其價值在於: 洞察人性的深刻性: 《人物誌》超越瞭簡單的品德評價,深入剖析瞭人性的復雜性,認識到人的纔能和性格並非一成不變,而是受到多種因素的影響。作者從觀察、品格、纔學、情誌、德行等多個維度,對人的內在品質和外在錶現進行瞭細緻的描繪和分析。 識人用人的係統性: 區彆於零散的經驗之談,《人物誌》將識人用人的理論進行瞭係統化的梳理和構建。它提齣瞭“七觀”、“九術”、“十二材”等一係列獨特的評價標準和方法,為實踐提供瞭可操作的框架。 超越時代的指導意義: 盡管成書於韆年之前,但《人物誌》中所蘊含的識人用人智慧,至今仍具有重要的參考價值。在現代社會,無論是在政治、經濟、文化還是學術領域,如何發現、培養和留住優秀人纔,仍然是各組織麵臨的核心課題。《人物誌》的理論和方法,為我們提供瞭寶貴的啓示。 二、 《人物誌》的核心內容與理論體係 《人物誌》全書結構嚴謹,論述精闢,主要圍繞如何認識和評價人纔展開。其核心內容可以概括為以下幾個方麵: 1. “七觀”:觀察識人的基本原則 “七觀”是《人物誌》中提齣的一套觀察和識彆人纔的基本原則,強調瞭觀察角度的多樣性和全麵性。這七觀分彆是: 一曰“視其誌”, 即觀察一個人的誌嚮和抱負。一個人有什麼樣的誌嚮,往往決定瞭他能走多遠,能做什麼樣的事情。誌嚮高遠者,更有可能成就大業。 二曰“觀其節”, 即觀察一個人的節操和品行。節操是為人的根本,一個沒有節操的人,難以讓人信賴,更遑論重用。 三曰“察其纔”, 即觀察一個人的纔能和能力。纔能是實現誌嚮和抱負的手段,必須結閤具體情況考察其是否與所任職務相匹配。 四曰“審其言”, 即審視一個人的言論。言語是思想的外化,通過言語可以窺見其心智和道德水平。言論是否閤乎情理,是否前後一緻,都是重要的考察點。 五曰“聽其行”, 即聽聞一個人的行為事跡。通過他人對該人的評價和其過往的行為,可以更全麵地瞭解其真實麵貌。 六曰“循其變”, 即觀察一個人在不同情境下的變化。人的品行和纔能並非一成不變,會受到環境和機遇的影響,需要動態地觀察。 七曰“審其常”, 即考察一個人在日常生活中的常態錶現。一個人在日常生活中是否言行一緻,是否遵守規矩,是檢驗其真實品格的重要依據。 “七觀”強調瞭在評價一個人時,不能僅憑一麵之詞或單一標準,而要從多個角度、多個層麵進行細緻的觀察和分析,纔能更接近其真實的品德與能力。 2. “九術”:選拔人纔的九種方法 在“七觀”的基礎上,《人物誌》進一步提齣瞭“九術”,這是選拔人纔的具體方法論,指導如何在實踐中應用“七觀”進行人纔的識彆和判斷。這九術包括: 一曰“察明”, 即觀察清晰。要求評價者自身具備清晰的頭腦和敏銳的觀察力,不受主觀偏見的影響。 二曰“比類”, 即進行類比。將待評價者與已知的人物進行比較,通過類比來判斷其優劣。 三曰“得言”, 即獲得真實的信息。通過各種渠道,包括直接詢問、側麵瞭解等,獲取關於被評價者言行的準確信息。 四曰“訪求”, 即廣泛徵詢。不拘泥於單一的評價者,而是廣泛地嚮熟悉被評價者的人徵詢意見。 五曰“以材舉”, 即根據纔能來舉薦。將人纔的纔能與其所能勝任的職位相匹配,實現人盡其纔。 六曰“以能授”, 即根據能力來授職。不是簡單地根據身份或關係來任命,而是看其是否具備完成任務的能力。 七曰“不求備”, 即不求全責備。認識到人無完人,在評價人纔時,應抓住其主要優點和纔能,不必苛求其在所有方麵都完美無缺。 八曰“不降階”, 即不降低標準。在選拔人纔時,應堅持一定的標準,不應因為某種原因而隨意降低標準,以免造成人纔的濫竽充數。 九曰“無私”, 即不帶個人私情。評價和選拔人纔必須公正無私,排除個人好惡、親疏、恩怨等因素的乾擾。 “九術”提供瞭實踐操作層麵的指導,強調瞭選拔人纔過程中需要遵循的原則和方法,以確保評價的客觀性和準確性。 3. “十二材”:人纔分類與特質分析 《人物誌》最富盛名、也最具開創性的貢獻之一,便是對人纔進行瞭分類。“十二材”是對各種人纔特質的描繪和分析,雖然並非嚴格意義上的分類,但為理解不同類型的人纔提供瞭框架。這些“材”可以理解為人纔的各種潛在素質和能力,以及它們在不同情境下的錶現。書中列舉瞭如“德纔”、“行誼”、“智略”、“度量”、“經學”、“文辭”、“知政”、“藝能”等多種“材”,並對它們的具體錶現進行瞭闡述。 例如,在描述“德纔”時,它會區分齣“純粹之德”和“兼德”的差異;在描述“智略”時,則會分析齣“籌策”和“決斷”的不同錶現。這些分析精闢入裏,指齣瞭不同纔能之間的細微差彆,以及它們在實際運用中的不同效果。 “十二材”的意義在於: 認識人纔的多樣性: 承認瞭人纔並非隻有一種模式,而是具有豐富多樣的類型和特質。 精準定位人纔: 幫助統治者和管理者瞭解不同人纔的長處和短處,從而將他們安排在最適閤的崗位上,發揮最大的效用。 深化對人性的理解: 通過對各種“材”的分析,進一步揭示瞭人性的復雜性和多樣性,豐富瞭中國古代的人性論。 需要說明的是,《人物誌》中的“十二材”並非孤立存在,而是相互關聯、相互影響的。一個人的綜閤素質,往往是這些“材”在不同程度上的組閤。 4. “九徵”:識彆僞纔與真纔 除瞭正麵的評價方法,“九徵”則是《人物誌》用來識彆那些錶麵看起來有纔華,實則華而不實的“僞纔”的方法。這是一種警示,提醒人們要警惕那些虛有其錶、言過其實的人。這九徵通常包括: “浮華者”, 指那些言辭誇誇其談,但缺乏實質內容的人。 “巧僞者”, 指那些善於僞裝,用欺騙的手段來掩蓋自身不足的人。 “飾過者”, 指那些喜歡掩飾自己的錯誤和缺點的人。 “誇誕者”, 指那些過分誇大自己的能力和成就的人。 “苟利者”, 指那些隻顧眼前利益,不顧長遠發展的人。 “偏黨者”, 指那些拉幫結派,任人唯親的人。 “淺識者”, 指那些見識淺薄,缺乏深入思考的人。 “浮情者”, 指那些情緒不穩定,容易受外界影響的人。 “空談者”, 指那些隻說不做,言語空洞的人。 “九徵”是對“七觀”、“九術”的補充和深化,提醒我們在評價人纔時,要擦亮眼睛,明辨是非,不要被錶麵的光鮮所迷惑。 三、 《人物誌》的現實意義與啓示 《人物誌》雖然成書於古代,但其思想精髓穿越時空,至今仍具有寶貴的啓示意義。 對領導者的啓示: 任何時代的領導者,都需要具備識彆和任用人纔的能力。《人物誌》提供的“七觀”、“九術”等方法,為領導者提供瞭一套科學的評價體係,幫助他們擺脫憑感覺、憑關係用人的弊端,做到知人善任,人盡其纔。 對求職者的啓示: 《人物誌》對人纔特質的分析,也為個人自我認知提供瞭參考。瞭解自己的“材”,知道自己的長處和短處,纔能更好地定位自己的職業發展方嚮,揚長避短。 對組織管理的啓示: 在現代企業管理和組織建設中,人纔始終是核心競爭力。《人物誌》關於人纔評價和使用的思想,可以為組織建立更科學、更公平的選拔和晉升機製提供理論基礎。尤其是在注重團隊閤作和多元化的今天,理解不同人纔的特質,並發揮其最大價值,顯得尤為重要。 對社會文化建設的啓示: 《人物誌》對人性深刻的洞察,也為我們理解和處理人際關係提供瞭智慧。它教導我們要以一種更加辯證、更加全麵的眼光來看待他人,理解人性的復雜性,從而構建更和諧的人際關係和社會環境。 總而言之,《人物誌》是一部閃耀著智慧光芒的古代經典。它以其深刻的人性洞察、係統的人纔理論和超前的評價方法,為後世留下瞭寶貴的精神財富。研讀《人物誌》,不僅能夠幫助我們更好地識彆人纔,更能啓迪我們如何更好地認識自己,如何在復雜多變的世界中做齣更明智的判斷和選擇。它是一本關於如何“觀人”,更是關於如何“察世”的智慧之書。

用戶評價

評分

終於把這套《中國曆代名著全譯叢書(修訂版)》啃完瞭,真是收獲頗豐。特彆是對那些古代典籍的理解,以前讀起來總覺得隔著一層紗,晦澀難懂,但這套書的翻譯和注釋簡直是神來之筆。它不僅忠實於原文的精髓,更重要的是,它用現代的語言和視角,把那些看似遙遠的先賢思想拉到瞭我們眼前。比如,對於一些哲學概念的闡釋,不再是乾巴巴的理論堆砌,而是結閤瞭當時的社會背景和人物的生平事跡來解讀,讓人讀起來更有代入感。我尤其欣賞的是它在保持學術嚴謹性的同時,沒有失去文學的韻味,文白夾雜的程度把握得恰到好處,既能讓專業人士感到滿意,也能讓普通讀者輕鬆入門。這套書簡直是為我們這些想深入瞭解中國傳統文化,但又苦於沒有足夠古文功底的現代人量身定做的“文化拐杖”。每一次翻閱,都感覺像和曆史上的智者進行瞭一次跨越時空的對話,那種心靈上的觸動和思想上的啓發,是其他任何通俗讀物都無法比擬的。

評分

說實話,我對這套叢書的期待值其實挺高的,畢竟是“修訂版”,總覺得應該在原有的基礎上有所突破。整體來說,它的體例設計非常精妙,結構清晰,檢索方便,對於日常學習和研究來說,無疑是一個極大的便利。但美中不足的是,在某些篇章的翻譯處理上,我個人覺得還是略顯保守瞭些。比如,在處理一些帶有強烈時代烙印的詞匯或典故時,譯者似乎過於謹慎,導緻在力求“準確”的同時,犧牲瞭一定的“神韻”。我希望能看到更多大膽的、符閤當代語境的闡釋,當然,我知道這很可能會引起爭議,但對於提升普通讀者的閱讀興趣和理解深度來說,適度的“活化”是必要的。不過,瑕不掩瑜,瑕不掩瑜,從整體的學術水準和汗牛充棟的收錄範圍來看,它依然是市麵上難以尋覓的精品,是書架上必備的鎮宅之寶。它提供瞭一個堅實的基礎,讓我們得以站在這巨人的肩膀上,眺望更遠的文化風景。

評分

我是一個對書籍裝幀和閱讀手感有執念的人,坦白說,這套書的紙張質量和印刷工藝給我帶來瞭驚喜。在如今這個數字閱讀占據主導的時代,能看到一套如此用心製作的紙質書,本身就是一種享受。裝幀設計上采用瞭相對沉穩、內斂的色調,很符閤“名著”應有的氣質,沒有花裏鬍哨的裝飾,顯得莊重而有分量感。更重要的是,內頁的排版非常考究,字號大小適中,行距留白閤理,即便是長時間閱讀,眼睛也不容易感到疲勞。這其實是個很容易被忽略的細節,但卻是決定一本“工具書”能否真正融入日常閱讀的重要因素。一套好的工具書,不僅要內容紮實,更要讓人願意拿起它、願意長時間地沉浸其中。這套叢書在這方麵的投入和成果,絕對值得稱贊,它讓我重新愛上瞭在書房裏,伴著一杯清茶,慢慢品讀經典的感覺。

評分

我一直認為,優秀的譯本,比之原文,更需要一種“化腐朽為神奇”的魔力。這套書的編纂團隊顯然是深諳此道的。讓我印象深刻的是,他們在注釋部分的處理上,花瞭大心思去構建知識的立體網絡。很多時候,我們讀古代經典,往往會因為一個生僻的官職、一個模糊的地名而卡殼,不得不頻繁查閱各種工具書。而這套叢書,基本上做到瞭“在你需要之前,我就已經準備好瞭答案”。這些注釋不是生硬地堆砌詞條,而是以一種敘事性的口吻,將相關的曆史背景、人物關係、乃至當時的社會風俗都串聯起來,讀起來流暢自然,絲毫沒有那種“斷章取句”的閱讀體驗。這種細緻入微的關懷,體現瞭編者對讀者群體的深刻理解——我們需要的不是冷冰冰的知識點,而是溫暖的、引導性的閱讀體驗。對於想要係統梳理中國古代思想脈絡的讀者來說,這套書無疑是效率最高的“導航儀”。

評分

用“浩如煙海”來形容古代典籍一點也不為過,尤其是在涉及那些跨越數個朝代的文集或史書時,那種撲麵而來的信息量常常讓人望而卻步。這套《全譯叢書》的齣現,極大地降低瞭閱讀門檻,但絕不是以犧牲深度為代價。我注意到,在很多重要的哲學辯論或者政治論述的關鍵節點,譯者都會插入精煉的“導讀”或“譯者按語”,這些篇幅雖然不長,卻起到瞭極佳的“提綱挈領”的作用。它們像是黑暗中的路標,指引讀者穿過那些復雜的邏輯迷宮,直達核心觀點。這種結構上的巧妙安排,使得即便是初次接觸這些宏大敘事的讀者,也不會輕易迷失方嚮。可以說,它成功地架起瞭一座連接古代智慧與現代認知的橋梁,讓那些被時間塵封的真知灼見,得以重新煥發齣應有的光彩,這對於推動當代人文社群對傳統文化的再認識,有著不可估量的價值。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有