基本信息
书名:灵魂的归宿:俄罗斯墓园文化
出版社定价:32.8元
作者:高莽 著
出版社:群言出版
出版日期:2000-7-1
ISBN:9787800802829
字数:100000
页码:225
版次:1
装帧:精装
开本:
商品重量:
编辑推荐
我死后,如要立碑的话,请在墓志铭上这样写吧:忘记我,坏的或好的。
媒体推荐
书评
我死后,如要立碑的话,请在墓志铭上这样写吧:忘记我,坏的或好的。
目录
俄罗斯墓园文化(代前言)
文学家墓
俄罗斯文学的麦加
作家的头哪里去了?
早逝的英才
落叶归根
灵魂的拷问
土坟
遥望明天
铁流
苦难的十字架
迟到的荣誉
“我是个神秘主义作家”
冰冷的画像
他带着遗憾走了
自缢之谜
不残的心
松林问孤魂
醉心于东方
不,他不会被忘却……
是懦弱还是无畏
顿河边上的巨石
“老波”夫妇
白天的星星
艺术家墓
永恒的魅力
不落的歌声
*唱
喊冤的碑
思
游子歌手归故里
木偶大师
“音乐是善,不是恶”
友谊之歌
勤奋的画家
白天鹅
难演的丑角
弹唱诗歌的开拓者
唱尽人间辛酸
汉学家墓
汉字碑铭开先河
不愠的阿翰林
可敬的家族
友人之墓
难解的梦
其他人士墓
黑白墓碑
为情人而死
母的爱
高尔基的儿子
斯大林夫人
“我的心一半留在中国了……”
长江水悠悠
连心桥
-----内容推荐
本书从三个方面着手:一、墓中是令人敬仰的历史人物或历史上产生过影响的人物。他们苦辣酸甜的生平可向后人提供人生的启示。二、墓碑本身是出色的艺术创作。通过墓碑或碑上的雕像,介绍一下的雕刻家,如安德烈耶夫、梅尔库罗夫、沙德尔、穆希娜、列别捷娃、别拉绍娃、阿尼库申、涅伊兹韦斯内等人怎样为亡者构思墓碑雕像的。三、墓主是与我国文化有联系的友好人士。这样的人物我们不应忘记。
序言
当我一次走进莫斯科新圣母修道院的公墓时,便被那庄严肃穆的气氛和发人深思的墓碑所震撼。那是50年代初。
从那时起,每次访问莫斯科,我总想找个机会到新圣母公墓里再走一走。我一时说不清当时内心的感受。后来逐渐明白了,那里有我仰慕的革命先烈,有我敬佩的叱咤风云的英雄人物,有我深深崇敬的文学艺术家……是他们高风亮节的品德在吸引我。
在墓园里,不论是柔风荡漾的早春,还是烈日当空的盛夏,不论是金叶飞舞的秋天,还是白雪及膝的隆冬,穿行在曲曲弯弯的小路上,瞻仰一排排似无声而有言的墓碑,体验亡者生前的志愿和后人对先人的缅怀,诵读碑上如警世箴言的墓志铭,想到长眠于地下先人的艰苦或辉煌的一生,心浪翻滚,崇敬的感情便油然而生。
后记
*近几年,我写的有关俄罗斯墓园文化的随笔发表在国内一些报刊上,香港《大公报》也登过十几篇,有些报刊还予以转载。有些朋友或来信或通过电话,也讲过一些肯定与鼓励的话。
我写这些随笔时,从一篇开始就考虑到与照片(或速写)同时发表。照片上能反映的东西,在文章中便省略了,而文章所涉及的主要是照片所反映不出来的内容。
写随笔——在什么样的光线下都可以,拍摄墓碑照片则不同,*须有足够的光亮,当然*好能选择适当的季节。我去墓园参观难以具备这些条件,有时偏偏赶上墓碑雕像背光,有时它处于绿阴深处,拍出来照片,效果不佳。
我非常感激一些朋友,他们热情地向我提供了自己拍的照片。李萌远在美国,把她在俄罗斯做访问学者时拍的数十幅墓碑照片寄给了我,任我选用,而且还对我写的文章提出了宝贵的意见。钮英丽、李毓榛、李政文、张晓强、韩世滋等同行也提供了一些照片,为我的随笔增添了色彩。本书中凡是朋友们拍摄的墓碑照片,都注明了他们的名字;没有注明名字的,则是我在不同时期拍的。
文摘
1931年,莫斯科进行城市建设改造,丹尼尔修道院被废除,其公墓中的一部分名人遗骸,包括果戈理和宗教哲学家、作家霍米科夫,以及普希金的朋友、诗人亚济科夫的墓,一起辽到新圣母公墓。
那年复天,开始迁移工程。开棺时,发现果戈理的遗体没有头颅。
头颅哪里去了?有人说,当年不慎被砖砸碎了。个别知情人以为仍珍藏在巴赫鲁申戏剧博物馆里,其实那里也没有了。
巴赫鲁申得到果戈理的头骨时,视为珍宝。他怀着崇拜的心,用银片桂叶把果戈理的头骨装饰起来,珍藏在一个精致的玻璃盒子里。
这本是博物馆的*密,但没有不透风的墙。这事被果戈理的一位后裔亚诺夫斯基知道了。亚诺夫斯基是俄国皇家海军中尉。他逼着巴赫鲁申交出祖先的头骨。
他准备把果戈理的头骨运往意大利,在意大利入上为安,因为果戈理生前将意大利视为自己的第二故乡。他委托一位意大利驱逐舰舰长鲍尔切泽把头骨送交俄国驻罗马大使馆里的修道院长老。可惜那位意大利人没有去罗马,头骨的下落就不得而知了。
----- ---- ----- ----- -----这本《灵魂的归宿》给我带来的,远不止是对俄罗斯墓园文化的探寻,更像是一次深入人心的灵魂洗礼。从翻开第一页开始,我就被高莽先生细腻而充满情感的笔触深深吸引。他并非简单地罗列墓碑上的名字和生卒年份,而是通过一个个生动的故事,展现了那些安息之人曾经鲜活的生命轨迹。无论是沙皇时期的贵族墓地,还是普通人的朴素长眠,每一处都承载着历史的重量和人间的温情。我仿佛能听到风吹过白桦林的低语,看见阳光在哥特式尖顶上投下的斑驳光影。高莽先生的视角独特,他善于从微小的细节中挖掘出宏大的叙事,从一块冰冷的石头上解读出滚烫的情感。他谈论的不仅是死亡,更是关于生命、信仰、家庭、爱与遗忘。阅读的过程,就像在与一位博学而温厚的长者对话,他循循善诱,引导我重新审视生命,思考存在的意义。那些俄罗斯的墓园,在他的笔下,不再是冰冷肃穆的场所,而是充满生命记忆的博物馆,是连接过去与现在的桥梁。我被那些充满象征意义的雕塑、肃穆庄严的教堂,以及静谧安详的墓地所打动。
评分《灵魂的归宿》是一次关于俄罗斯文化符号的深度解读,它以一种极其细腻的方式,将我对俄罗斯的印象从刻板的文学作品和历史事件,拓展到了一个更加具象、更加触动人心的层面。高莽先生的文字,仿佛拥有魔力,能够将冰冷的石碑和寂寥的墓地,赋予生命的气息。我被那些古老的教堂、精致的雕塑、以及随风飘荡的丝带深深吸引。作者不仅仅是记录,更是思考,他从这些静默的生命见证者身上,解读出俄罗斯民族的审美情趣、宗教信仰、以及对待生死的独特态度。我常常在阅读时,想象自己身处其中,感受那份宁静而庄严的气氛,聆听那些无声的故事。书中穿插的许多历史轶事和人物传记,更是将原本宏大的叙事变得生动具体,让我能够更直观地理解不同时代背景下,人们如何看待死亡,如何纪念逝者。这本书让我对“归宿”这个词有了全新的理解,它不仅仅是物质的安息之地,更是精神的寄托和文化的传承。
评分我承认,在读《灵魂的归宿》之前,我对俄罗斯的墓园文化并没有太多的概念,甚至觉得它可能有些压抑和沉重。然而,高莽先生的这本书,彻底颠覆了我的固有认知。他以一种极其温和而充满洞察力的方式,带领我走进了一个既神秘又充满生命力的世界。从那些精美的金属浮雕,到充满宗教寓意的圣像,再到那些朴实无华的坟茔,每一处都隐藏着动人的故事。我尤其喜欢作者对于细节的描绘,比如那些被风雨侵蚀的文字,那些依然鲜艳的花朵,那些被精心打理的墓碑,都仿佛在诉说着生者的思念和逝者的传奇。他没有回避死亡的沉重,但更多地是在强调生命的力量和永恒。这本书让我明白了,即使是死亡,也能够被赋予艺术的美感和深刻的文化意义。我被那些跨越时空的对话所打动,仿佛能听到古老的灵魂在低语,讲述着关于爱、关于信仰、关于历史的种种。
评分《灵魂的归宿》是一本需要静下心来细细品味的著作,它所呈现的并非表面的景观,而是深邃的文化肌理。高莽先生以其深厚的学养和对俄罗斯文化的热爱,为我们揭示了墓园这一特殊载体背后所承载的民族记忆、精神信仰以及社会变迁。我被书中那些充满象征意义的图案、造型各异的雕塑,以及那些静默的文字所深深吸引。作者的叙述方式非常独特,他能够将枯燥的历史资料和冰冷的墓碑,转化为充满情感和人文关怀的文字。我仿佛能感受到作者在每一个墓碑前驻足凝视时的虔诚,仿佛能听到他与那些逝去的灵魂进行跨越时空的对话。这本书不仅仅是关于俄罗斯的墓园,更是关于人类共同的情感,关于对生命终极意义的追问。我从中看到了俄罗斯人民对死亡的尊重,对生命的眷恋,以及对精神世界的永恒追求。
评分翻阅《灵魂的归宿》,最令我震撼的,是作者对俄罗斯民族精神内核的深刻洞察。高莽先生以他丰富的阅历和敏锐的观察力,将俄罗斯墓园文化中的宗教信仰、民族习俗、历史变迁以及普通人的悲欢离合,一一呈现在读者眼前。他不仅仅是在描绘物质的景象,更是在剖析精神的深层肌理。那些刻在墓碑上的名字,背后是家族的兴衰,是时代的烙印,是无数普通人或伟大或平凡的一生。作者对于细节的捕捉,可谓鞭辟入里,无论是精美的墓志铭,还是简单的十字架,都饱含着深厚的情感和文化内涵。我尤其着迷于他对不同时期、不同阶层墓地风格的对比分析,从中能够清晰地看到俄罗斯社会结构的变迁和文化思潮的演进。从宏伟的沙皇陵墓到朴实的农妇墓,每一处都讲述着独特的故事,共同构成了俄罗斯波澜壮阔的历史画卷。这本书让我意识到,墓园并非终结,而是生命循环中的一个重要环节,它承载着对逝者的追思,也寄托着对未来的期盼。作者的笔触充满人文关怀,让人在阅读的过程中,感受到一种超越时空的共鸣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有