【正版现货】文白对照 二十四史文白对照全套12卷皮面附清史稿原文白话译文简体横排/史记汉书

【正版现货】文白对照 二十四史文白对照全套12卷皮面附清史稿原文白话译文简体横排/史记汉书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

邹博 著
图书标签:
  • 二十四史
  • 文白对照
  • 历史
  • 古籍
  • 经典
  • 史记
  • 汉书
  • 清史稿
  • 简体中文
  • 横排版
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文天雅图书专营店
出版社: 线装书局
ISBN:9787512000919wty
商品编码:28223020856
包装:精装
出版时间:2010-03-01

具体描述

【基本信息】

书名:二十四史(皮面精装,全十二册,文白对照)

定价:4680元

作者:邹博

出版社:线装书局

出版日期:2010-03-01

ISBN:9787512000919

字数:3800000

页码:全十二册

版次:1

装帧:精装

开本:16开

商品重量:12.272kg




 

【内容提要】

《二十四史》是由乾隆皇帝钦定,将《史记》、《前汉书》、《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》、《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》、《南史》、《北史》、《旧唐书》、《新唐书》、《旧五代史》、《新五代史》、《宋史》、《辽史》、《金书》、《元史》、《明史》等24部史书合在一起的统称,由汉武帝至清乾隆帝历代学家精心编篡而成,历时长达1800多年,计3259卷,约4000万字,用统一的纪传体裁,比较完整、地记录了明亡以前我国有文字可考的几千年历史。
在中华民族浩如烟海的文化典籍中,《二十四史》孕育了灿烂的民族文化,是而完备的历史巨著,它似东方天际的启,始终照亮和引l着华夏子孙前行的道路。对这部史学巨著,曾给予高度评价,认为研究中国历史,“必须扎扎实实把《二十四史》学好”。在伴随社会经济日趋活跃和社会群体文化素养不断提高的,《二十四史》越来越凸显出它内在的历史价值和实用价值。现将《二十四史》作如下介绍:
史记
《史记》起初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公记”,也省称“太史公”。“史记”本来是古代史书的通称,从三国开始,“史记”由通称逐渐成为“太史公书”的专名。
作者司马迁,字子长,左冯翊夏阳人。生于汉景帝中元五年,大约卒于汉武帝征和三年。
司马迁的父亲司马谈在汉政府做太史令,负责管理图书和收集史料,研究天文历法。司马谈打算编写一部通史,愿望没有实现就死去了。临死的时侯,嘱咐司马迁完成他未竟的事业。
司马迁幼年时就很刻苦,十岁开始学习当时的古文,后来跟着董仲舒、孔安国学过《公羊春秋》、《古文尚书》。汉武帝元朔三年,司马迁二十岁,满怀求知的欲望,游遍了祖国的名山大川,到处考察古迹,采集传说。通过对历史遗迹和西汉建国前后的史实的实地调查,司马迁开阔了胸襟,增长了知识,为后来编写《史记》作了很好的准备。司马谈死后,司马迁承袭父职,做了太史令,有条件看到大量的图书文献和国家档案,这对司马迁编写《史记》是一个不可缺少的条件。
汉武帝太初元年,司马迁开始编写《史记》。天汉二年,李陵率兵随李广利出击匈奴,兵败投降。汉武帝向司马迁询问对李陵的看法,于是,司马迁说,李陵投降,是因为众寡不敌,又没有救兵,责任不全在李陵身上。汉武帝认为司马迁有意替李陵袒护开脱,贬责汉武帝的爱姬李夫人的哥哥李广利。于是,把司马迁投进监狱,处以腐刑。三年后他被赦出狱,更加发奋写作《史记》。大约在征和二年,基本上完成了编撰工作。司马迁死后许多年,他的外孙杨恽才把这部五十二万多字的不朽名著公诸于世。
《史记》是一部贯穿古今的通史,从传说中的黄帝开始,一直写到汉武帝元狩元年,叙述了我国三千年左右的历史。据司马迁说,全书有本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇。班固在《汉书?司马迁传》中提到《史记》缺少十篇。三国魏张晏指出这十篇是《景帝本纪》、《武帝本纪》、《礼书》、《乐书》、《律书》、《汉兴以来将相年表》、《日者列传》、《三王世家》、《龟策列传》、《傅靳列传》。后人大多数不同意张晏的说法,但《史记》残缺是确凿无疑的。今本《史记》也是一百三十篇,有少数篇章显然不是司马迁的手笔,汉元帝、成帝时的博士褚少孙补写过《史记》,今本《史记》中“褚先生曰“就是他的补作。
《史记》取材相当广泛。当时社会上流传的《世本》、《国语》、《国策》、《秦记》、《楚汉春秋》、诸子百家等著作和国家的文书档案,以及实地调查获取的材料,都是司马迁写作《史记》的重要材料来源。特别可贵的是,司马迁对搜集的材料做了认真地分析和选择,淘汰了一些无稽之谈。对一些不能弄清楚的问题,或者采用阙疑的态度,或者记载各种不同的说法。由于取材广泛,修史态度严肃认真,所以,《史记》记事翔实,内容丰富。
汉书
继司马迁撰写《史记》之后,班固撰写了《汉书》。班固,字孟坚,扶风安陵人,生于东汉光武帝建武八年。父亲班彪是一个史学家,曾作《后传》六十五篇来续补《史记》。《汉书》就是在《后传》的基础上完成的。和帝永元元年,班固随从车骑将军窦宪出击匈奴,参预谋议。后因事入狱,永元四年死在狱中。那时《汉书》还有八表和《天文志》没有写成,汉和帝叫班固的妹妹班昭补作,马续协助班昭作了《天文志》。班昭是“二十四史”中仅有的女作者。
《汉书》包括本纪十二篇,表八篇,志十篇,列传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷。它的记事始于汉高帝刘邦元年,终于王莽地皇四年。
《汉书》的体例与《史记》相比,已经发生了变化。《史记》是一部通史,《汉书》则是一部断代史。《汉书》把《史记》的“本纪”省称“纪“,“列传”省称“传”,“书”改曰“志”,取消了“世家”,汉代勋臣世家一律编入传。这些变化,被后来的一些史书沿袭下来。
《汉书》记载的时代与《史记》有交叉,汉武帝中期以前的西汉历史,两书都有记述。这一部分,《汉书》常常移用《史记》。但由于作者思想境界的差异和材料取舍标准不尽相同,移用时也有增删改易。
《汉书》新增加了《刑法志》、《五行志》、《地理志》、《艺文志》。《刑法志》第1次地叙述了法律制度的沿革和一些具体的律令规定。《地理志》记录了当时的郡国行政区划、历史沿革和户口数字,有关各地物产、经济发展状况、民情风俗的记载更加引人注目。《艺文志》考证了各种学术别派的源流,记录了存世的书籍,它是我国现存早的图书目录。《食货志》是由《平准书》演变来的,但内容更加丰富了。它有上下两卷,上卷谈“食”,即农业经济状况;下卷论“货”,即商业和货币的情况,是当时的经济专篇。
《汉书》八表中有一篇《古今人表》,从太昊帝记到吴广,有“古”而无“今”,因此引起了后人的讥责。后人非常推崇《汉书》的《百官公卿表》,这篇表首先讲述了秦汉分官设职的情况,各种官职的权限和俸禄的数量,然后用分为十四级、三十四官格的简表,记录汉代公卿大臣的升降迁免。它篇幅不多,却把当时的官僚制度和官僚的变迁清清楚楚地展现在我们面前。
从思想内容来看,《汉书》不如《史记》。班固曾批评司马迁“论是非颇谬于圣人”。这集中反映了两人的思想分歧。所谓“圣人”,就是孔子。司马迁不完全以孔子思想作为判断是非的标准,正是值得肯定的。而班固的见识却不及司马迁。从司马迁到班固的这一变化,反映了东汉时期儒家思想作为封建正统思想,已在史学领域立稳了脚根。
后汉书
《后汉书》九十卷,南朝宋范晔撰。范晔字蔚宗,顺阳人。出身于一个世族家庭。他的祖父范宁曾任晋豫章太守,著《谷梁集解》一书。《十三经注疏》中的《谷梁传注疏》就是以《谷梁集解》为基础写成的。他的父亲范泰官拜金紫光禄大夫,加散骑常侍,是宋武帝刘裕的得力助手。他博览群书、潜心著述,作《古今善言》二十四篇。所以范晔有很深的家学渊源,一直以名门之后自居,生性孤傲,不拘小节,仕宦不甘居人后,著述也不甘居人后。以此成名,也以此丧身。
元嘉九年,范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。元嘉二十二年,当他完成了本纪、列传的写作,同时又和谢俨共同完成《礼乐志》、《舆服志》、《五行志》、《天文志》、《州郡志》等五志的时侯,有人告发他参与了刘义康的篡位阴谋,因此下狱而死。谢俨怕受牵连,毁掉了手中的志稿,使《后汉书》只有纪传部分流传了下来。
在范晔《后汉书》之前,已问世的有关东汉历史的重要著作不下十部,范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超过众家,后来居上。所以到了唐代,范晔《后汉书》取代《东观汉记》,与《史记》、《汉书》并称“三史“,盛行于世。而诸家《后汉书》,除袁宏《后汉纪》外,都相继散亡。于是范晔《后汉书》成为我们现在研究东汉历史的基本的依据。
范晔《后汉书》的记述,起于刘秀起兵推翻王莽,终于汉献帝禅位于曹丕,详载了东汉一百九十五年的历史。
三国志。


《三国志》,六十五卷,包括《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的历史。
作者陈寿,字承祚,巴西安汉(四川南充)人,生于汉后主刘禅建兴十一年,死于晋惠帝元康七年。他在蜀汉做过官,三十岁时,蜀汉政权灭亡,入晋后做过晋平令、著作郎。陈寿写《三国志》以前,已出现一些有关魏、吴的史作,如王沈的《魏书》,鱼豢(换)的《魏略》,韦昭的《吴书》等。《三国志》中的《魏书》、《吴书》,主要取材于这些史书。蜀政权没有设置史官,无专人负责搜集材料,编写蜀史。《蜀书》的材料是由陈寿采集和编次的。陈寿写书的时代靠近三国,可资利用的他人成果并不多,加上他是私人著述,没有条件获得大量的文献档案。我们阅读《三国志》时,就会发现陈寿有史料不足的困难,内容显得不够充实。陈寿没有编写志。我们要了解三国时代的典章制度,只好借助于《晋书》。
《三国志》善于叙事,文笔简洁,剪裁佳,当时就受到赞许。与陈寿同时的夏侯湛写作《魏书》,看到《三国志》后,认为没有另写新史的必要,就毁弃了自己的著作。后人更是推崇备至,认为在记载三国历史的史书中,陈书可以同《史记》、《汉书》相媲美。因此,其他各家的三国史相继泯灭无闻,只有《三国志》一直流传到现在。
晋书
《晋书》一百三十卷,包括帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,记载了从司马懿开始到晋恭帝元熙二年为止,包括西晋和东晋的历史,并用“载记”的形式兼述了十六国割据政权的兴亡。
唐太宗是一位有所作为的君主,他非常重视史书的撰修工作,而在唐太宗以前,有关晋代的史料,没有一家令人满意的。唐太宗在修晋书诏中对各家史著逐一进行了批评。撰写一部、完整、旨趣较高的晋史,是唐太宗的一大心愿。贞观二十年他下诏让房玄龄、褚遂良、许敬宗担任监修,组织编写《晋书》。
众人撰写《晋书》,从受命到成书,仅历时两三年。成书时间之所以较短,主要有两个原因,一是《晋书》由于有政府作后盾,人力、物力、财力和图书档案资料都有保证,这些条件,是私人修史无法比拟的。二是有多种晋史著述可供参考。由于有蓝本作为依据,成书自然较为容易。
《晋书》在取材方面,不十分注意史料的甄别取舍,喜欢采用小说笔记里的奇闻轶事,《搜神录》、《幽明录》中一些荒诞不经之谈也加以收录,有损于它的史料价值。另外,书中有记事前后矛盾和疏漏遗脱的地方。《晋书》的执笔人,大多数擅长诗词文赋,撰史过程中,有片面追求词藻华丽的倾向。因此,后人批评它“竞为绮艳,不求笃实”。这也是《晋书》的缺点之一。
宋书
《宋书》是一部纪传体断代史著,记述南朝刘宋王朝自刘裕建基至刘准首尾六十年的史实,为沈约所撰。全书一百卷,纪十卷,志三十卷,列传六十卷。作者根据何承天、徐爱等所著宋史旧本,旁采注纪,撰续成书。
纪传部分成于南齐永明六年,诸志当成于隆昌元年之后。全书以资料繁富而著称于史林,为研究刘宋一代历史的基本史料。
各志工程巨大,内容详备,篇幅几占全书之半。志前有《志序》,详述前代修志情况,并上溯各志所记制度源流,可为考补前史缺志之助。《州郡志》记三国以来地理沿革并及东晋以来侨州郡县情况,有补于史事考证。《律历志》全载景初、元嘉、大明三历文字,为历法学的珍贵资料。
《乐志》记叙汉魏及两晋乐府情况,乐府诗章有分类开录,并保存有汉魏以来大量乐府诗篇及乐舞文辞,其中“古辞”多为汉代遗篇,是研究乐府及诗史的重要文献。纪传叙事详密,列目入载二百三十余人。纪传中收录的大量诏令、奏疏、书札及文章,虽冗长,但有多方面的史料价值。
《宋书》的作者沈约,是南朝出名史学家、文学家、声律学家,字休文,吴兴武康人。父沈璞,刘宋时为淮南太守,元嘉末年于皇族争权夺位之乱中被害,沈约时年十三岁。少年时代,沈约横遭家难,潜窜流寓,家境孤贫。他笃志好学,读书昼夜不倦,遂博通群籍,善属诗文。天监十二年卒,年七十三岁,谥曰“隐”,后世亦称“隐侯”。
南齐书
《南齐书》记述南朝萧齐王朝自齐高帝建元元年至齐和帝中兴二年,共二十三年史事,是现存关于南齐早的纪传体断代史。原名《齐书》,至宋代为区别于李百药所著《北齐书》,改称为《南齐书》,撰著者为萧子显。
萧子显,字景阳,南朝历史学家、文学家。出身皇族,萧子显博学多识,长于写作,又是自齐入梁的贵族人物,对南齐许多史事、王室情况是熟悉的或是亲自经历过的,加之梁朝取代南齐,未经重大战乱,许多图书文籍得以保存,都为萧子显撰著史书提供了有利条件。
《南齐书》现存五十九卷,其中帝纪八卷,志十一卷,列传四十卷。所缺一卷为《自序》。
《南齐书》文字比较简洁,文笔流畅,叙事完备。列传的撰写,继承了班固《汉书》的类叙法,又借鉴沈约《宋书》的代叙法,能于一传中列述较多人物,避免人各一传不胜其烦的弊病。又书中各志及类传,除少数外,大都写有序文,借以概括全篇内容,提示写作主旨。
梁书
《梁书》记载自梁武帝萧衍建国至梁敬帝萧方智亡国共五十六年间的历史,是姚察及其子姚思廉两代人辛勤撰写完成的。
姚察,字伯审,吴兴武康人,南朝历史学家。历经梁、陈、隋三朝,于陈朝任秘书监、领大著作、吏部尚书等职,于隋朝任秘书丞。入隋后于文帝开皇九年又受命编撰梁、陈两代历史,未竟而卒。临终时遗命,嘱其子姚思廉继续完成撰史工作。
姚思廉,字简之,姚思廉在撰史工作中,充分利用了其父已完成的史著旧稿。自贞观三年至贞观十年,历时七年终于完成了《梁书》与《陈书》的撰写工作。
姚察及姚思廉父子虽为史学家,但都有较深厚的文字素养,于史文撰著方面,文字简洁朴素,力戒追求辞藻的华丽与浮泛,继承了司马迁及班固的文风与笔法,在南朝诸史中是难能可贵的
陈书
《陈书》是南朝陈的纪传体断代史著作,记载了自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝被隋文帝灭国首尾三十三年间的史事,由姚察及其子姚思廉两代人撰写的。
《陈书》中的帝纪六卷,列传三十卷,共三十六卷,无表志。
陈朝封建政权只存在了三十三年,在政治、经济、文化方面没有特别的建树,或许与此有关。《陈书》内容比不上《梁书》那样充实,本纪和列传都过于简略。
魏书
《魏书》,一百二十四卷,其中本纪十二卷,列传九十二卷,志二十卷。因有些纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下、或上、中、下三卷,实共一百三十卷。北齐魏收撰。
《魏书》记载了鲜卑拓跋部早期至公元550年东魏被北齐取代这一阶段的历史。
拓跋时就曾命令邓渊撰《代记》十卷,按年月编次本朝史事。太武帝拓跋焘神嘉二年,诏撰《国记》,由崔浩定为编年体,成书三十卷。
《魏书》在流传过程中亡佚甚多,本纪缺二卷,列传缺二十二卷,此外又有三卷残缺不全,分别由后人取其它史书补足。
魏收,北齐钜鹿下曲阳人,字伯起,小字佛助。他机警能文,与温子升、邢子才号称三才子,但生性轻薄,人称“惊蛱蝶”。他奉命著《魏书》时曾声称:“何物小子,敢共魏收作色,举之则使上天,按之则使入地。”
书成之后,众口喧嚷,指为“秽史”,魏收三易其稿,方成定本。
北齐书
《北齐书》,五十卷,其中本纪八卷,列传四十二卷,唐李百药撰。
《北齐书》本名《齐书》,宋时才加一“北”字而成今名。它虽以记载北齐历史为主,但实际上记述了从高欢起兵到北齐灭亡前后约八十年的历史,集中反映了东魏、北齐王朝的盛衰兴亡。
李百药(公元565--648年),字重规,定州安平(今河北安平)人,出身仕宦之家。李百药从小好学,博览经史著作,隋初曾任太子舍人,袭父爵为安平公。贞观二十二年卒,享年八十四岁。
北齐政权中,皇族内部叔侄、兄弟相互残杀,使这个二十年的短命王朝换了六个皇帝。《北齐书》对封建统治者之间的权势争夺有较多的叙述。
《北齐书》在流传过程中残缺严重,现在只有十七卷保持原貌,其他都是后人用《北史》等著作增补,这使《北齐书》的价值大大降低。但即便如此,它还是为我们了解东魏、北齐历史提供了一部断代史著作。
周书
《周书》,五十三卷,其中本纪八卷,列传四十二卷。唐令孤德主编,参加编写的有岑文本和崔仁师。
《周书》虽以“周”题名,但实际上记述了从公元534年东、西魏分裂到杨坚代周为止四十八年的西魏、北周的历史。
《周书》由于根据的资料贫乏,再加上它所记载的人物多是本朝显官的祖先,因而显得单薄而不尽合事实。但它基本上反映了宇文政权的建立,建立后三个封建政权之间的战争,以及宇文政权上层集团内部斗争的情况,是研究和了解西魏、北周历史基本、原始的一部史书。
南史
《南史》是合南朝宋、齐、梁、陈四代历史为一编的纪传体史著,记事起自南朝宋武帝刘裕永初元年(公元420年),止于陈后主陈叔宝祯明三年(公元589年),记述南朝四代一百七十年的历史。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。
李大师(公元570--628年),相州(今河南安阳)人,南朝末期由隋入唐的历史学家。他认为南北朝时期各朝的断代史,彼此孤立,记事重复,又缺乏联系,打算采用编年体,撰写《南史》与《北史》,使南朝与北国各代的历史,分别统编于这两部史著之中。隋末,李大师曾参加农民起义窦建德建立的夏政权,任尚书礼部侍郎。因此,在唐初流放到西会州(今甘肃境内),后遇赦放回,死于唐太宗贞观二年(公元628年),所撰《南史》与《北史》未能成书。此后,由李延寿继续撰成,合称为《南北史》。
李延寿,字遐龄,生卒年代已不可确知,大约卒于唐高宗仪凤年间(公元676--679年),唐初历史学家,曾任崇贤馆学士,官至符玺郎。唐太宗时,李延寿曾参加《隋书》纪、传、志和《晋书》的编写,又参预唐朝国史的编纂工作。但他主要成就在于承接其父未竟的事业,完成《南史》与《北史》的写作。
《南史》以《宋书》、《南齐书》、《梁书》及《陈书》为本,删繁就简,重新编纂,成为史林新著,成书于唐高宗显庆四年(公元659年)。《南史》有本纪和列传,无表、志。本纪十卷,列传七十卷,共八十卷。其编撰方法按朝代顺序、在位先后,排列各朝、宗室、诸王、大臣等纪传。
本纪中有《宋本纪》三卷,《齐本纪》二卷,《梁本纪》三卷,《陈本纪》二卷。列传中除专传外,列“类传”九种。
《南史》文字简明,事增文省,在史学上占有重要地位。其不足处在于作者突出门阀士族地位,过多采用家传形式。例如将不同朝代的一族一姓人物不分年代,集中于一篇中叙述,实际成为大族族谱。《南史》《北史》中,某些传文亦有重复现象。
北史
《北史》一百卷,其中本纪十二卷,列传八十八卷。记述北朝从公元386年到618年,魏、齐(包括东魏)、周(包括西魏)、隋四个封建政权共二百三十三年的历史。作者李延寿,唐初相州(今河南安阳)人,曾任史官,参与修撰《隋书》、《晋书》,并另外著有《南史》。
《北史》主要在魏、齐、周、隋四书基础上删订改编而成,但也参考了当时所见各种杂史,增补了不少材料。
总的来看,《北史》虽有内容偶呈芜杂之弊,但毕竟体例完整、材料充实、文字简炼,在后代颇受重视,以致魏、齐、周三书唐以后皆残缺不完,后人又多取《北史》加以补足。作为研究北朝历史的资料,《北史》与魏、齐、周、隋四书有互相补充的作用,不可偏废。
隋书
《隋书》共八十五卷,其中帝纪五卷,列传五十卷,志三十卷。本书由多人共同编撰,分为两阶段成书,从草创到全部修完共历时三十五年。
唐武德四年(公元621年),令狐德棻提出修梁、陈、北齐、北周、隋等五朝史的建议。次年,唐朝廷命史臣编修,但数年过后,仍未成书。贞观三年(公元629年),重修五朝史,由魏征“总知其务”,并主编《隋书》。
《隋书》的作者都是饱学之士,具有很高的修史水平。
《隋书》是现存早的隋史专著,也是《二十五史》中修史水平较高的史籍之一。
首先,它有明确的指导思想。下令修隋史的唐太宗亲历了灭隋的战争,在执政之后,他经常谈论隋朝灭亡的教训,明确提出“以古为镜,可以见兴替“的看法。汲取历史教训,以史为鉴就成了修隋史的指导思想。其次,《隋书》弘扬秉笔直书的优良史学传统,品评人物较少阿附隐讳。主编魏征刚正不阿,他主持编写的纪传,较少曲笔,不为尊者讳。如隋文帝之“刻薄”专断,“不悦诗书”,“暗于大道”,隋炀帝矫情饰貌,杀父淫母,“锄诛骨肉,屠剿忠良”等情况,都照实写来,了无隐讳。
再次,《隋书》保存了大量政治、经济以及科技文化资料。其中十志记载梁、陈、北齐、北周和隋五朝的典章制度,有些部分甚至追溯到汉魏。
旧唐书
唐代(公元618--907年)是中国封建社会的一个重要时期。五代后晋时官修的《旧唐书》,是现存早的记录唐代历史的一部史籍。它原名《唐书》,宋代欧阳修、宋祁等编写的《新唐书》问世后,才改称《旧唐书》。《旧唐书》共二百卷,包括本纪二十卷,志三十卷,列传一百五十卷。
后晋高祖天福六年(公元941年),石敬瑭命修唐史,由当时的宰相赵莹负责监修。赵莹组成修纂班子,到出帝开运二年(公元945年),全书修成,历时仅四年多。
新唐书
《新唐书》二百二十五卷,包括本纪十卷,志五十卷,表十五卷,列传一百五十卷。
宋仁宗认为的《唐书》浅陋,下诏重修。前后参预其事的有欧阳修、宋祁、范镇、吕夏卿、王畴、宋敏求、刘羲叟等人。其中列传主要由宋祁负责,本纪、志、表主要由欧阳修负责,所以《新唐书》署“欧阳修、宋祁撰”。宋祁有文名,曾任知制诰、翰林学士等职。他历时十余年完成列传,于嘉三年(公元1058年)交齐全部列传的稿子。欧阳修是北宋出名的文学家,擅长古文,他因参加推行“庆历新政”的活动,被贬为地方官,至至和元年(公元1054年)才调到朝廷任翰林学士,主持修史工作,等到他写定本纪、志、表,已是嘉五年(公元1060年)的事了。列传与本纪、志、表合在一起时,并没有经过严格的整齐划一。
《新唐书》比起《旧唐书》来,确有自己的一些特点和优点。首先,《新唐书》的作者对志下了一番功夫,增加了以前各史所没有的《仪卫志》、《兵志》。其他几个志也各增补了新资料,质量多在《旧唐书》之上。
旧五代史
《旧五代史》,原名《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》,后人为区别于欧阳修的《新五代史》,便习称《旧五代史》。
这是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正(公元912--981年)监修,卢多逊、扈蒙、张澹、李昉、刘兼、李穆、李九龄等同修。经始于宋太祖开宝六年(公元973年)四月,至次年闰十月甲子日完竣呈上,前后只用了一年半左右时间。成书如此迅速,主要在于宋太祖十分重视,组织的撰修班子规格高、阵容强;同时也因为去古未远,可资参考的史料相当齐备。五代各朝均有实录,又有北宋范质又在此基础上整理出实录简编——《建隆五代通录》,从而为修史提供了极大便利。
在我国历史上,唐朝和宋朝之间曾有过封建社会中后一次的大规模分裂割据时期。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立的五十三年间,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。新五代史
重人事;创《职方考》,独树一帜,提纲挈领,眉清目秀,颇受称道,都是它的长处。
《新五代史》,原名《五代史记》,是唐代设馆修史以后的私修正史。撰者欧阳修(公元1007—1072年),大约于景祐三年(公元1036年)至皇祐五年(公元1053年)的十八年间编成此书。
欧阳修,字永叔,号醉翁、六一居士,是北宋古文运动的,唐宋八大家之一,也是出名的史学家,奉命和宋祁领衔编撰《新唐书》。崇儒复古是他的政治主张,也是他修史的指导思想。他意禀承孔子的《春秋》笔法、“褒贬”义例,对《旧五代史》改编重修。在编排体例上,推翻《旧五代史》一朝一史的基本格局,取法《南史》、《北史》,打破朝代界线,把五朝的人事综合统编在一起,按时间顺序排列。
《新五代史》全书七十四卷,包括本纪十二卷、列传四十五卷、考三卷、世家及世家年谱十一卷、四夷附录四卷。其中的列传,很有特色。它采用类传的形式,设立《家人传》、《臣传》、《死节传》、《死事传》、《一行传》、《唐六臣传》、《义儿传》、《伶官传》、《宦者传》、《杂传》等名目。每类传目,内寓特定涵义,用以贯彻作者的“褒贬”义例。臂如将相大臣,凡专事一朝的在《臣传》,历事几朝的则列《杂传》。又如根据死者忠的不同程度,分为两等,头等的进《死节传》,次等的入《死事传》。
一般史书的“志”,《新五代史》称作“考”,仅有《司天考》、《职方考》,分别相当于《旧五代史》的《天文志》、《郡县志》。作者认为五代是个名分纲常颠倒的乱世,其典章制度一无可取,所以将《旧五代史》的“志”删除。这也是为了体现以“礼”修史的原则。
本书的世家及世家年谱,大致相当于《旧五代史》的《世袭列传》和《僭伪列传》,明确将中原以外的割据政权分为吴、南唐、前蜀、后蜀、南汉、楚、吴越、闽、南平、东汉等十国。各小国的划分编排,条理清晰,首尾完具,显然胜于旧史。《四夷附录》相当于旧史的《外国列传》。
就整体而论,《新五代史》的史料价值比《旧五代史》要略逊一筹,这是欧阳修在删繁就简时,将不少具体资料也一同削去所造成的。至于他对旧“志”部分的大事削,人为造成史料空白,更是不足为训。但《新五代史》后出,采用了实录以外的笔记、小说等多种材料,在删削的同时也新增了一些史料,尤其对十国部分的补充。由于《旧五代史》已非原帙,残缺不全,《新五代史》特有的价值就更不应低估。再从其它角度来着眼,欧阳修撰史,浑然一体,结构严谨,选材讲究,文字凝炼;思想上不像旧史那样大肆渲染“天命”而注

《旧唐书》的作者去唐不远,有条件接触到大量的唐代史料,所以能在短短的四年多时间里修成这样一部二百卷的大书。
但是,由于肃宗以后的国史尚未编出,宣宗以后的实录也未修成,所以《旧唐书》的作者在修《旧唐书》时,唐代晚期的史料相当缺乏。虽然作者曾做过不少搜集史料的工作,但由于成书仓促,所以对于唐代晚期史事的记述,仍显得粗糙,在材料的占有与剪裁、体例的完整、文字的简洁等方面,都存在不少缺点。
《新唐书》行世后,《旧唐书》在很长一段时间里几乎被人们废弃。
等到明朝嘉靖十七年(公元1538年)闻人诠等重新刊印后,才又广泛流传开来。《旧唐书》传布过程中的兴衰,既反映了它的缺点,也说明它有自己的长处,非《新唐书》所能取而代之。

宋史
《宋史》撰修于元朝末年,全书有本纪四十七卷,志一百六十二卷,表三十二卷,列传二百五十五卷,共计四百九十六卷,约五百万字,是二十五史中篇幅庞大的一部官修史书。
早在元初,元世祖忽必烈就曾诏修宋史,因体例未定而未能成书。元朝末年,丞相脱脱主张分别撰修宋、辽、金三史,各自独立,这一意见得到元顺帝的同意,于至正三年(公元1343年)三月开局,三史同时修撰。
经过二年半时间,至正五年(公元1345年)十月,《宋史》匆匆成书。
《宋史》是在原宋《国史》的基础上删削而成的。两宋时期,史官组织完备,雕版印刷术广泛应用,书籍流传和保存都较为便利,积累了大量史料。这就为元修《宋史》提供了良好的基础。但是由于《宋史》修撰者匆匆急就,在史料的裁剪、史实的考订、文字的修饰、全书体例等方面存在不少缺点,如一人两传,无传而说有传,一事数见,有目无文,纪与传,传与传,表与传,传文与传论之间互相抵牾等,这使它在二十五史中有繁芜杂乱之称。
尽管《宋史》存在不少缺点,但是它卷帙浩繁,仅《列传》就有二千多人,比《旧唐书?列传》多出一倍;叙事详尽,就史料的学术价值而言详胜于略。同时《宋史》的主要材料是宋代的国史、实录、日历等书,这些史籍现在几乎全部佚失了,而《宋史》是保存宋代官方和私家史料有的一部书。
辽史
《辽史》撰成于元代,全书一百一十六卷,包括本纪三十卷,志三十二卷,表八卷,列传四十五卷,国语解一卷。本书较地记载了我国古代契丹族建立的辽朝二百多年的历史,并兼载辽立国以前契丹的状况,以及辽灭亡后耶律大石所建西辽的概况,是研究辽和契丹、西辽的重要史籍。
辽太祖耶律阿保机建国之初,依仿汉人制度,设立监修国史官,并且仿照中原的做法,撰修《起居注》、《日历》、《实录》等。辽代曾先后四次撰修实录。
金朝建立后,很注意总结前朝的兴衰得失,着力修撰《辽史》,前后撰成两部《辽史》。第1次是熙宗皇统年间(公元1141--1149年),耶律固主持修纂,之后由萧永祺完成,此《辽史》有纪三十卷,志五卷,传四十卷,但未曾刊行。
第二次撰修《辽史》,由廉惠山海牙、王沂、陈绎曾分撰,从至正三年四月开始撰写,四年三月即告脱稿,仅仅用了十一个月的时间。这是因为前人所撰《辽史》和实录提供了良好的基础。
一般人认为,元修《辽史》失之简略,但不应否定它特有的长处。《辽史》的志、表多有特色,其中一些志、表是其它正史所没有的。
金史
《金史》撰成于元代,全书一百三十五卷,其中本纪十九卷,志三十九卷,表四卷,列传七十三卷,是反映女真族所建金朝的兴衰始末的重要史籍。
《金史》是元修三史之一,早议修于元世祖中统二年(公元1261年),以后在至元元年、十六年,以及仁宗朝、文宗朝都分别议论过修史的事,都因义例难定未付诸实行,直到元顺帝至正三年(公元1343年),才决定“各与正统”,《辽》、《金》、《宋》三史分别撰修。翌年十一月,《金史》告成,前后用了不到一年的时间。修三史的都总裁官是右丞相脱脱,参加修《金史》的有铁木尔塔识、张起岩、欧阳玄、王沂、杨宗瑞等,其中欧阳玄的贡献为突出,他制订《金史》撰修的发凡举例,书中的论、赞、表、奏皆他属笔。
元史
《元史》是记载元朝兴亡过程的一部纪传体史书,成书于明朝初年。

明太祖洪武元年(公元1368年),元朝灭亡,朱元璋下令编修《元史》。
洪武二年,以宋濂、王祎任总裁、汪克宽等十六人为纂修,开史局于南京天界寺,进行编写。从洪武二年二月到八月,用一百八十八天的时间,修成顺帝以前各朝的历史,共一百五十九卷。接着,明朝政府派欧阳佑持等十二人到全国各地征集顺帝一朝的资料。洪武三年二月重开史局,仍由宋濂、王祎任总裁,但纂修人员作了大幅度的调整,这一次纂修共十五人,只有赵埙曾参与第1次工作,其余都是新人。八月书成,共五十三卷,历时一百四十三天。前后两次修成的文稿经过统一加工,共二百一十卷,内本纪四十七卷,志五十八卷,表八卷,列传九十七卷。两次开局共历时三百三十。
朱元璋在建国之初,着手组织《元史》的编纂,而且在很短的期间成书,主要出于政治上的需要。他的意图是以此来说明元朝的灭亡和明朝的兴起都出于“天命”,而他自己则是“奉天承运”的真命天子。
清代出名学者钱大昕说:“古今史成之速,未有如《元史》者;而文之陋劣,亦无如《元史》者。”《元史》问世后,很多学者对它表示了不满,钱大昕则是不满者中持激烈否定态度的一个。对于《元史》的批评,主要认为它的编纂工作过于草率,没有认真的融合贯通,基本上都是利用已有的文献资料,略加删削修改而成。但是,尽管存在这样那样的问题,《元史》仍是我们了解、研究元代历史的极其珍贵的文献。它是早的全面、记述元代历史的著作。

   【目录】

第1册
史记
史记卷一
五帝本纪第1
史记卷二
夏本纪第二
史记卷三
殷本纪第三
史记卷四
周本纪第四
史记卷五
秦本纪第五
史记卷六
秦始皇本纪第六
史记卷七
项羽本纪第七
史记卷八
高祖本纪第八
史记卷十
孝文本纪第十
史记卷十一
孝景本纪第十一
史记卷十二
孝武本纪第十二
史记卷三十三
鲁周公世家第三
史记卷三十五
管蔡世家第五
史记卷四十一
……
第二册
第三册
第四册
第五册
第六册

【商品展示】



  






中华文明的基石,历史智慧的宝库——《二十四史》白话全译本 穿越千年时光,品读史海钩沉。由中国古代历史学家编纂的《二十四史》,乃是中国古代史学的集大成者,一部包罗万象、影响深远的巨著。它记载了从黄帝时期到明朝末年,共计四千多年的历史变迁,囊括了政治、经济、文化、军事、人物等方方面面,为我们展现了一幅波澜壮阔的中华文明发展画卷。 然而,古文的晦涩与深奥,常常让许多对历史充满兴趣的读者望而却步。为了让这部承载着民族记忆的国宝重器得以被更广泛的读者理解和珍视,我们隆重推出这套《二十四史》白话全译本。 这套精编版本,以其严谨的校勘、准确的译文、考究的注释,以及精心设计的版式,将助您轻松解锁中华历史的密码。 一、 原文精校,准确无误: 本套译本在原文选用上,力求精确。我们参照了多本权威版本的《二十四史》,进行了严谨的校勘,剔除了讹误,力求呈现最接近原貌的文本。精益求精的原则,是每一卷、每一字都经过审慎考量,确保您阅读的是一份值得信赖的历史文献。 二、 白话译文,通俗易懂: 核心特色在于其精良的白话译文。我们聘请了多位资深古史研究专家和语言学者,投入大量心血,将原文的精髓以现代汉语的语言风格悉数呈现。译文力求在忠实原文的基础上,做到通俗易懂,语言生动流畅,即使是初次接触古史的读者,也能轻松理解其中跌宕起伏的故事,感悟古人的智慧与情感。告别繁复的文言,让历史的脉络清晰可见。 三、 兼顾原文与译文,双轨阅读: 为了最大程度地满足不同读者的阅读需求,本译本特别采用了原文与白话译文对照的形式。每页的左侧为原文,右侧为对应的白话译文。这种设计不仅方便了读者对照阅读,可以即时理解难懂之处,也能让您在享受白话译文流畅叙述的同时,不失对原文韵味的品味,培养对古汉语的语感。 四、 附带清史稿原文及白话译文,内容完整: 《二十四史》通常指明代以前的史书,但历史的延续性至关重要。本译本特别包含了《清史稿》的原文及白话译文。这极大地扩展了本套译本的历史覆盖面,使之真正成为一部从上古到清代的完整史学巨著,满足您对中国近世历史的探索需求。 五、 简体横排,阅读舒适: 为了适应现代读者的阅读习惯,本译本采用简体横排的排版方式。这种排版方式不仅清晰明了,视觉效果更佳,也能有效减轻长时间阅读带来的视觉疲劳,让您的阅读体验更加舒适和高效。 六、 精致装帧,历久弥新: 这套《二十四史》采用了考究的皮面装帧,尽显经典著作的庄重与典雅。精美的装帧不仅能保护书籍,更能为您的书房增添一份深厚的文化底蕴。 七、 覆盖经典史部: 从开创性的《史记》,到承前启后的《汉书》,再到王朝兴衰的《后汉书》、《三国志》;从隋唐盛世的《隋书》、《旧唐书》、《新唐书》,到宋元风云的《宋史》、《辽史》、《金史》、《元史》;直至明朝的《明史》;再到补充的《清史稿》……本套译本全面涵盖了《二十四史》中的所有核心史部,为您构建一个完整、连续的中国历史叙事。 这套《二十四史》白话全译本,不仅是一套史学著作,更是一扇通往历史深处的窗口,一副描绘中华文明演进的壮丽长卷。 无论您是历史爱好者,还是学生,亦或是希望提升文化素养的读者,都能从中获得丰富的知识和深刻的启迪。 立即拥有这套精心打造的《二十四史》白话全译本,开启您的历史探索之旅,感受中华文明的源远流长与博大精深!

用户评价

评分

我是一个对历史书籍情有独钟的收藏者,尤其偏爱那些兼具学术价值和收藏价值的古籍整理本。这套《二十四史》文白对照全套,在我眼中,无疑是近年来出版的优秀图书中的佼佼者。首先,从外观上看,皮面封套的设计,使其散发出一种沉稳内敛的历史气息,与《二十四史》本身厚重的历史内涵相得益彰。书页的纸张质量也非常好,不易泛黄,手感细腻,即使反复翻阅,也不易损坏。再者,其内容呈现方式更是令我惊喜。简体横排的版式,对于现代读者而言,无疑是最友好的阅读方式,大大提升了阅读的便捷性。而原文与白话译文并列对照的编排,不仅方便了理解,更能在阅读中形成一种潜移默化的学习效果,让读者在掌握历史信息的同时,也能够领略到古文的韵味。全套12卷的规模,也保证了其内容的完整性和系统性。附带的清史稿原文白话译文,更是画龙点睛之笔,对于研究清史的学者和爱好者来说,无疑是极大的便利。总而言之,这是一套集美观、实用、收藏价值于一体的史学巨著。

评分

我是一名正在攻读历史学专业的学生,在学术研究的道路上,对资料的获取和利用有着非常高的要求。这套《二十四史》文白对照版本,对我来说,简直是如获至宝。我们平时上课、做笔记,都需要大量的参考资料,而《二十四史》无疑是最核心的基础史料。过去,我常常需要在图书馆翻阅厚重的古籍,并且需要对照着好几本不同的注释和翻译才能勉强理解。而这套书,直接将原文和白话译文并列,极大地节省了我宝贵的学习时间。译文的准确性和专业性,也让我感到非常放心。它能够帮助我快速地把握原文的核心意思,并在理解原文的基础上,进一步分析其中的历史信息和学术价值。而且,简体横排的设计,也让我在使用电脑进行文献整理和学术写作时,能够更方便地复制粘贴和引用。附带的清史稿原文白话译文,更是解决了我们研究清代历史时经常会遇到的一个难题。总而言之,这套书不仅是学习工具,更是我学术研究的得力助手,它将为我撰写论文、深化理解提供坚实的基础。

评分

我是一名对历史怀有深厚兴趣的业余研究者,平时阅读古籍时,最大的障碍便是文言文的理解。虽然我也有查阅词典和各类注释的习惯,但零散的注释终究不如一套系统、完整的文白对照版本来得方便高效。这套《二十四史》文白对照全套,简直就是为我这样的读者量身定做的。收到书的那天,我迫不及待地翻开了《史记》。原文的古朴与白话译文的流畅形成了鲜明的对比,但又奇妙地相互补充。原文的精炼与韵味,在白话译文的帮助下,变得不再晦涩难懂。一些在原文中可能因为时代隔阂而难以捕捉的微妙情感和历史背景,在译文中得到了更生动、更清晰的阐释。我尤其欣赏译文的严谨性,它并没有为了追求白话的口语化而丢失原文的精髓,而是力求在忠实原文的基础上,用现代汉语的语感将其复原。这种“信达雅”兼备的翻译,实属不易。而且,全套12卷的规模,包含了从上古到清末的历史,足以满足我长期的学习和研究需求。这套书的出现,无疑将极大地降低我深入研究历史的门槛,让我能够更专注于对历史事件本身的理解和思考,而不是被语言文字所困扰。

评分

这是一套在装帧和内容呈现上都达到了极高水准的图书。皮面材质不仅触感舒适,更赋予了书籍一种典雅庄重的气质,置于书架上,自成一道亮丽的风景线。而其内在的价值,更是令人赞叹。简体横排的设计,极大地降低了阅读门槛,让《二十四史》这样浩如烟海的经典,变得触手可及。我尤其喜欢原文与白话译文的并列对照模式。这不仅仅是简单的翻译,更是一种思维的引导。在阅读白话文,理解其大意之后,再回过头去对照原文,那些凝练的文字,那些经过历史淘洗的词句,所蕴含的更深层次的意蕴便会豁然开朗。这种“循序渐进,深入理解”的学习方式,是我以往从未体验过的。而且,全套12卷,涵盖的史实内容之宏富,足以让我们窥见中国历史的漫长画卷,从中汲取无穷的智慧和启迪。即使是对于已经具备一定文言基础的读者,这种对照也能够帮助我们更精准地把握原文的细微之处,避免误读。

评分

作为一名文学爱好者,我对中国古典文学的热爱由来已久。而《二十四史》作为中国古代史书的集大成者,其中蕴含的不仅仅是历史事实,更是语言的魅力、叙事的技巧以及深厚的人文情怀。这套文白对照的版本,更是将这种魅力进行了“双重解锁”。首先,我会被原文的文字之美所吸引。那些古朴的词汇,凝练的句式,在历史的长河中沉淀出了独特的韵味,即使不完全理解,也能感受到其字里行间的力量。而当我看不太懂的地方,随之而来的白话译文就像一位耐心细致的向导,带领我穿越时空的迷雾,理解作者想要表达的意思。这种对照阅读,让我不再是孤立地去理解某个词或某句话,而是能够将整个段落、整个章节都串联起来,感受到作者宏大的叙事结构和精妙的笔触。而且,全套12卷,涵盖了如此丰富的内容,从帝王的兴衰,到将相的功过,再到社会的变迁,每一个故事都充满了戏剧性和思想性。这不仅仅是一套历史书,更是一部百科全书,一部中华民族的史诗。我喜欢在闲暇时,随意翻开其中一卷,读上一段,品味古人的智慧和情感,感受中华文明的厚重底蕴。

评分

收到这套书的时候,我惊喜于它扎实的用料和精美的工艺。皮面封面的质感非常好,摸起来光滑温润,而且有一种低调的奢华感。书脊的装订也非常牢固,翻阅起来不会有散架的担忧。展开书页,我立刻被这套书的排版设计所吸引。简体横排的书写方式,对于我们这些习惯了现代阅读方式的读者来说,阅读起来简直是如鱼得水。再也不用费力去适应古老的竖排版式了。而最让我感到惊喜的是,原文和白话译文是并列对照的,这样我就可以在阅读白话译文理解内容的同时,随时对照原文,感受古人文字的精炼和优美。这种学习方式,比单独阅读原文或者单独阅读译文,效率要高出许多,也更容易培养出对古文的语感。而且,这套书的体积适中,每一卷都不是过分庞大,方便在家中或是在图书馆进行查阅。细节之处,例如字体的大小、行距的设置,都考虑得十分周全,长久阅读也不会感到疲劳。这绝对是一套值得珍藏的优秀史书。

评分

这套书的装帧真是令人惊艳!拿到手的那一刻,就感受到了沉甸甸的厚重感。皮面材质细腻,触感温润,边缘的处理也非常精细,一点都没有粗糙的感觉。封面设计简洁大气,字体庄重而不失古韵,一看就知道是经过精心设计的。打开书页,纸张的质量也属上乘,色泽柔和,不会反光,即使长时间阅读眼睛也不会感到疲劳。最让我赞赏的是它的排版。简体横排的设计非常符合现代读者的阅读习惯,比传统的竖排古籍更易于理解和接受。每页的留白恰到好处,让文字看起来更加舒展,不至于拥挤。而且,左右两页的对照也非常清晰,原文和白话译文一目了然,学习起来效率倍增。我之前也接触过一些古籍整理本,但很多都存在排版混乱、纸张粗糙、印刷模糊等问题,读起来体验很差。这套书在细节上的用心,真的让我看到了出版方的专业和诚意。无论是作为案头必备的工具书,还是作为一份珍贵的收藏,它都绝对是物超所值。我会把它放在书架最显眼的位置,时不时地拿出来翻阅,感受中华文明的博大精深。

评分

作为一名对中国传统文化有着浓厚兴趣的普通读者,能够拥有这样一套《二十四史》文白对照的经典,我感到非常幸运。过去,我对《二十四史》一直心向往之,但苦于文言文的障碍,常常望而却步。这套书的出现,彻底打破了这一困境。皮面装帧显得非常有质感,书本拿在手里也很有分量,一看就是用心制作的。最关键的是,简体横排和文白对照的设计,让阅读过程变得异常轻松愉快。我能够先通过白话译文快速了解故事梗概,然后再对照原文,品味古人文字的魅力。这种“由浅入深”的学习方式,极大地激发了我对历史的兴趣。而且,全套12卷,涵盖了中国古代数千年的历史,内容详实,足以满足我进行广泛阅读和学习的需求。附带的清史稿原文白话译文,更是为我研究清史提供了便利。这套书,让我能够真正地走进历史,感受中华文明的博大精深。

评分

我一直认为,了解一个民族的历史,是理解其文化和精神的关键。而《二十四史》无疑是中国历史最系统、最权威的记录。《二十四史》全套12卷,皮面装帧,看着就很有分量,给人一种历史的厚重感。拿到手后,我迫不及待地翻阅了一下。简体横排的设计,让我这个不太熟悉古文的人也能轻松上手。原文的文言文,在白话译文的对照下,变得生动而易懂。我之前尝试过阅读一些古籍,但总是被晦涩的文言文所阻碍,学习效率不高。而这套书,就像一位翻译官,将古老的历史用现代的语言重新讲述,让我能够更深入地理解历史事件的来龙去脉,感受古人的思想和情感。特别是附带的清史稿原文白话译文,对于研究清史的读者来说,更是难得的资料。整套书的印刷质量也很好,纸张厚实,字迹清晰,长时间阅读眼睛也不会感到疲劳。总而言之,这套书不仅是一套工具书,更是一扇了解中国历史的窗口,让我能够更自信地探索中华文明的博大精深。

评分

收到这套书的那一刻,我立刻被其精美的包装和扎实的品质所折服。皮面封套不仅保护了书籍,更增添了一份古朴而典雅的气息。打开书页,一股淡淡的墨香扑鼻而来,让我立刻沉浸在历史的氛围中。最让我感到惊喜的是,这套书采用了简体横排的印刷方式,这对于我这样长期习惯了现代阅读模式的读者来说,无疑是福音。阅读起来更加流畅自然,毫无生硬感。而原文与白话译文的并列对照,更是让学习过程事半功倍。以往阅读古籍,常常需要花费大量时间查阅词典和注释,而这套书,则将这些都整合在一起,省去了许多不必要的麻烦。译文的流畅性和准确性也让我非常满意,它既保留了原文的精髓,又用现代汉语进行了生动的阐释,使得历史事件和人物形象更加鲜活。全套12卷的规模,更是为我提供了充足的学习材料,足以让我深入探究中国历史的脉络。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有