汉藏法律大词典 第二版 法律出版社

汉藏法律大词典 第二版 法律出版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 法律词典
  • 汉藏语
  • 法律翻译
  • 藏族法律
  • 法律研究
  • 法律术语
  • 双语词典
  • 法律出版社
  • 第二版
  • 藏语
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 广结良缘图书专营店
出版社: 法律出版社
ISBN:9787519715755
商品编码:28313482190
丛书名: 汉藏法律大词典(第二版)
出版时间:2017-12-01

具体描述


藏汉法律术语的深度探索与系统梳理 《汉藏法律大词典 第二版》是一部集大成的学术专著,旨在为研究中国少数民族法律文化、特别是藏族法律体系的学者、法律实务工作者、翻译人员及相关领域的研究者,提供一部权威、严谨、系统性的参考工具。本词典第二版在原有基础上,进行了全面修订与扩充,力求更准确、更全面地反映汉藏法律语言的丰富内涵与演变轨迹。 一、 历史渊源与现实意义 中国的法律体系自古以来便呈现出多元交融的特点,汉族法律文化作为主体,与各少数民族的传统法律习俗相互激化、借鉴,共同构成了中华法系的独特景观。藏族,作为中国西南地区的重要民族,其悠久的文明史也孕育了独具特色的法律传统。从古代的成文法典,如《十二部法》、《十六部法》,到近代以来受汉族法律和现代法治思潮影响而形成的法律实践,藏族法律体系在漫长的历史进程中,展现出强大的生命力与适应性。 然而,长期以来,由于语言障碍、文献资料的稀缺以及学术研究的不足,汉藏法律之间的沟通与理解存在诸多困难。许多珍贵的藏族法律文献未能得到有效发掘和梳理,而汉族法律术语在翻译和理解藏族法律概念时,也常常面临概念的错位与失真。这种隔阂不仅阻碍了对藏族法律文化的深入研究,也影响了相关法律实践的精准运用,尤其是在涉及民族地区司法、立法、民族事务管理等领域,法律术语的准确翻译与理解至关重要。 《汉藏法律大词典 第二版》正是在这样的背景下应运而生。它不仅是对汉藏法律词汇的一次系统性汇集,更是对两种法律文化深度对话的尝试。通过收录和释义大量的汉藏法律术语,本词典旨在搭建一座沟通的桥梁,促进跨文化、跨语言的法律理解,为研究者提供坚实的语言基础,为实践者提供可靠的工具支持。 二、 词典内容构成与编纂特色 本词典的编纂遵循学术严谨、条目清晰、释义准确的原则,力求全面反映汉藏法律领域的词汇概貌。其内容构成主要包括以下几个方面: 1. 核心法律概念的汉藏对应: 词典收录了大量反映国家治理、司法程序、民事权利、刑事责任、经济活动、宗教法律等核心领域的汉藏法律术语。例如,在国家治理方面,会收录如“政权”、“法律”、“法规”、“政策”、“行政”、“司法”、“立法”等汉语句子的藏文对应词,并深入探究其在藏族传统政治结构和当代国家治理中的具体含义。在司法程序方面,词典会详细梳理“审判”、“诉讼”、“证据”、“判决”、“上诉”、“辩护”等词语在两种语言和文化中的细微差别与共通之处。 2. 传统藏族法律术语的深入挖掘: 藏族拥有悠久的成文法和习惯法传统,许多独特的法律术语蕴含着丰富的历史信息和文化内涵。本词典高度重视对这些传统词汇的收录与释义,例如,对于《十二部法》、《十六部法》中的关键概念,词典会进行详细解释,并追溯其历史演变。同时,对于一些与社会结构、阶层划分、财产继承、婚姻家庭、宗教习俗相关的传统法律术语,词典也给予了充分关注,力求还原其原始的法律意义和文化语境。 3. 近代以来法律术语的更新与演变: 随着中国法治进程的推进,特别是近现代法律体系的建立,大量新的法律概念和术语被引入。本词典不仅收录了这些新词汇的汉藏对应,更注重对其在藏族地区法律实践中如何被理解和应用的考察。例如,关于“宪法”、“民法”、“刑法”、“公司法”、“知识产权”、“环境保护法”等现代法律部门的术语,词典会提供准确的藏文翻译,并结合实际情况进行解释,以体现法律术语在不同历史时期和地域的动态变化。 4. 法律实务与研究领域的特定术语: 除了宏观的法律概念,本词典还涵盖了法律实务和学术研究中常用的各类术语,如律师、法官、检察官、法律援助、合同、侵权、公证、仲裁等。这些术语的准确翻译和解释,对于提升法律服务水平、促进法学研究的开展具有直接意义。 三、 编纂团队与学术支撑 《汉藏法律大词典 第二版》的编纂汇聚了一批在汉藏法律研究、语言学、民俗学等领域具有深厚造诣的专家学者。编纂团队不仅具备扎实的理论功底,更拥有丰富的实地考察和文献研究经验。在词条的收集、释义、校对等环节,严格遵循学术规范,力求保证词典的权威性和准确性。 在学术支撑方面,本词典的编纂得到了国内外多家研究机构和高等院校的鼎力支持。编纂过程中,广泛参考了古今中外的相关学术著作、法律文献、民族志资料以及最新研究成果,并邀请了多位在藏族法律文化研究领域享有盛誉的学者担任顾问,为词典的质量提供了坚实的保障。 四、 使用指南与应用价值 本词典的结构设计清晰明了,方便使用者快速查找所需词条。词条的编排顺序依据科学的分类方法,每个词条都包含了汉文词语、藏文词语(采用权威的藏文拼写系统)、词性、释义、例证(在可能的情况下)以及相关的补充说明。 《汉藏法律大词典 第二版》的应用价值体现在多个层面: 学术研究领域: 对于研究藏族法律史、藏族社会结构、藏传佛教与法律的关系、民族地区法治建设等问题的学者而言,本词典是不可或缺的工具。它能够帮助研究者更准确地理解和分析一手文献资料,深化对相关问题的认识。 法律实务领域: 在民族地区从事法律工作的人员,包括法官、检察官、律师、调解员等,可以通过本词典准确理解和运用法律术语,有效化解因语言不通而可能产生的法律纠纷,提高办案效率和质量。 翻译与文化交流领域: 从事汉藏法律文献翻译、涉藏法律事务沟通的专业人士,能够借助本词典,确保翻译的准确性和地道性,促进不同文化背景下的法律交流。 政府与公共管理领域: 在制定和执行涉及藏族地区的法律法规、民族政策时,相关政府部门和工作人员能够通过本词典,更深刻地理解和把握政策的法律内涵,确保政策的有效实施。 教育普及领域: 对于希望了解藏族法律文化、学习藏汉双语法律知识的学生和教育工作者,本词典提供了系统化的学习资源。 五、 展望 《汉藏法律大词典 第二版》的出版,是汉藏法律研究领域的一项重要成果,也是对中华法系多元化特征的有力印证。编纂团队将继续致力于汉藏法律文化的梳理与研究,希望通过不断完善和更新,为促进中国法治的进步,丰富中华法律文化的内涵,做出更大的贡献。我们相信,这部词典将成为连接汉藏法律世界的重要纽带,为相关领域的学术研究和实践工作提供更加坚实和可靠的支撑。

用户评价

评分

作为一名从事边疆民族地区法律援助工作的基层法律工作者,我深切体会到在处理涉及少数民族当事人的案件时,法律语言和概念的差异所带来的挑战。尤其是藏族同胞,他们的法律观念很大程度上受到传统习俗和宗教信仰的影响,与现代法律体系存在一定的距离。因此,一本能够清晰梳理汉藏法律概念差异,并提供准确释义的词典,对于我们基层法律工作者来说,无疑是雪中送炭。 我迫切希望《汉藏法律大词典 第二版》能够针对基层工作者的实际需求,提供更接地气的解释。比如,对于一些在当地社会中普遍存在但与现代法律规定不符的传统观念,书中能否给出其在法律上的处理依据或指导?对于一些在法律实践中容易引起歧义的词汇,是否能有详细的辨析和案例说明?如果书中还能包含一些关于少数民族习惯法与国家法律的衔接和冲突的处理原则,那就更完善了。这将极大地提升我们为藏族同胞提供法律援助的效率和质量,切实保障他们的合法权益。

评分

我是一名对法律史研究怀有热情的青年学者,尤其关注中国法律体系的多元发展和融合历程。《汉藏法律大词典》系列一直是我进行相关研究的重要参考,它为我梳理和理解汉藏法律体系的演变提供了宝贵的资料。第二版的出版,让我看到了该研究领域的不断深化和拓展,也预示着更多新的研究视角和成果将被呈现。 我特别期待第二版在词条的学术深度和历史考据方面能够有进一步的提升。例如,对于一些涉及古代法律制度或学说的词条,是否能提供更详尽的文献来源、不同学派的观点以及历史演变的脉络?同时,我也希望书中能够关注到近年来藏族法律研究的新进展,比如在数字时代下,藏族法律传统如何与现代科技相结合,以及在国际法框架下,藏族法律的地位和作用等。一本能够兼具历史纵深感和时代前沿性的法律词典,对于推动中国法律史研究的创新发展具有不可估量的价值。

评分

我是一名对中国少数民族法律文化充满好奇的学习者,尤其对藏族独特的法律传统有着浓厚的兴趣。在我个人的学习过程中,常常被藏族社会中那些与汉族法律体系截然不同的法律观念和实践所吸引,比如其对因果报应、业力轮回等宗教伦理观念在法律中的体现。然而,由于缺乏系统性的学习资源,我往往感到难以深入探究。一本名为《汉藏法律大词典》的书籍,对我来说,就像是打开了一扇通往新世界的大门,让我有机会系统地认识和理解汉藏法律之间的异同。 我希望这本书能够以一种相对易懂的方式来解释那些复杂的法律概念,甚至可以包含一些浅显易懂的案例分析,来帮助我这样的初学者建立起对汉藏法律的基本认知。例如,藏族法律中对于“罪”与“业”的界定,与我们通常理解的“犯罪”有何区别?书中能否通过一些生动的例子来阐释这些概念?此外,如果书中还能介绍一些藏族传统法律在现代社会中的演变和应用,那就更好了。这不仅能满足我的求知欲,也能帮助我更好地理解中国多民族法律文化的丰富性。

评分

作为一名常年与法律文本打交道的律师,我深知一本权威、全面的法律词典对于日常工作的重要性。尤其是在处理涉及藏区法律事务时,语言的障碍和概念的差异常常成为制约因素。我曾多次遇到因为对藏族法律术语理解不深而导致的沟通不畅,甚至误解。因此,当得知《汉藏法律大词典 第二版》出版的消息时,我立刻引起了极大的兴趣。《汉藏法律大词典》系列一直以来以其严谨的学术态度和详实的收录内容受到业界好评,第二版的更新无疑会带来更丰富的内容和更与时俱进的解释。 我非常期待书中在词条解释方面能够更加贴近实际应用,提供清晰、易懂的释义,并附带相关的法律条文、判例以及学界观点。对于一些在实践中经常被误用或混淆的术语,希望书中能有专门的辨析,帮助我们准确理解其内涵和外延。同时,考虑到法律的动态性,我也希望第二版能够收录一些近年来出现的新法律概念和新规定,以满足我们不断发展的法律实践需求。一本优秀的词典,不仅是知识的宝库,更是解决实际问题的利器。

评分

作为一名法律研究者,我对《汉藏法律大词典 第二版》的出版感到由衷的高兴。一直以来,汉藏法律的交流与互鉴都是一个充满挑战但也极具价值的领域,许多核心的概念和术语在不同语境下有着细微甚至显著的差异,这给跨文化法律研究和实践带来了不少障碍。我尤其关注藏族法律传统在现代法律体系中的地位和发展,以及如何有效地将其与汉族法律体系进行衔接和融合。这本书的出现,无疑为我们提供了一个系统性的工具,能够更深入地理解和梳理汉藏法律的内在逻辑和外在表现。 我期待这本书在概念的界定上能够更加精细和准确,尤其是在涉及一些历史悠久、文化积淀深厚的法律概念时。例如,藏族传统法律中关于“德”(dharma)的理解,与我们常说的“法律”、“规则”之间有着怎样的关联与区别?书中对这些概念的解释是否能够充分考虑到其文化土壤,并提供丰富的例证和渊源追溯?同时,我也希望书中能够收录更多关于近代以来汉藏法律交流互鉴的案例和研究成果,这对于我们理解当代汉藏法律融合的现状与趋势具有重要的指导意义。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有