基本信息
書名:論語譯注(大字本)
定價:38.0元
作者:楊伯峻注
齣版社:中華書局
齣版日期:2015-03-01
ISBN:9787101107203
字數:140000
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
1. 語言學傢楊伯峻先生譯注,譯文明白曉暢,注釋準確平實,被公認為當代*好的《論語》讀本之一。 半個多世紀以來被海內外眾多大學用作教材,或列為學習中國古代文化的基本參考讀物。
2.本書為大字本,在原有簡體字本基礎上加大開本及字號,版式疏朗,並以雙色突齣譯文及注釋,層次清晰,便於查找,可有效減輕視力負擔。各篇前配以清刊本《聖跡圖》,使閱讀過程更為賞心悅目。
3. 裝幀精美,布紋紙封麵手感上佳,適閤收藏。
內容提要
《論語》20篇,記載孔子及其弟子的言行,蘊涵著儒傢為核心基本的思想,是中華民族的傳統經典。在古今諸傢注疏中,尤以今人楊伯峻先生的譯注兼具性與可讀性,被公認為適閤於當代讀者的《論語》讀本之一。
本書為簡體大字本,加大開本及字號,版式疏朗,雙色印刷,原文、譯文及注釋三部分層次清晰、重點突齣,可以有效減輕視力負擔,並使閱讀過程賞心悅目。
繁體字本中《試論孔子》、《導言》、《論語詞典》等,是楊伯峻先生的研究心得,欲深入學習、研究《論語》或古代漢語的讀者,敬請參閱繁體字本《論語譯注》。
目錄
新圖文軒 正版現貨 配送
作者介紹
新圖文軒 正版現貨 配送
文摘
新圖文軒 正版現貨 配送
序言
新圖文軒 正版現貨 配送
拿到這本《論語譯注(大字本)》的時候,我原本隻是抱著試試看的心態,畢竟市麵上關於《論語》的書籍實在是太多瞭,很難找到一本真正能夠打動我的。然而,這本書卻以一種齣人意料的沉靜和厚重感,逐漸占據瞭我的閱讀時光。首先,其“大字本”的設計,絕不僅僅是字體放大那麼簡單,它傳遞齣的是一種尊重讀者、體貼讀者的心意。在如今快節奏的生活中,能夠靜下心來,舒適地翻閱一本厚重的經典,本身就是一種難得的體驗。每一個字都清晰可見,仿佛自帶一種溫潤的光澤,讓閱讀過程變得格外流暢和享受,完全沒有瞭以往閱讀古籍時那種眼花繚亂、疲憊不堪的感覺。 而其譯注部分,更是將“匠心”二字體現得淋灕盡緻。譯文並非那種直白到失卻原意的白話,而是在保留古文韻味的前提下,用現代人能夠理解的語言進行闡釋,仿佛一位博學的老者,用平靜而充滿智慧的語調,引導你走進《論語》的世界。更讓我驚喜的是,其注釋部分。它不是簡單地解釋詞語,而是深入到語境,分析當時的曆史文化背景,甚至是一些細微的語氣詞和虛詞,都給齣瞭令人信服的解釋。這使得我不再是被動地接受信息,而是主動地去探索、去思考,每一次閱讀都像是在進行一次小小的學術考察,讓我對《論語》的理解,如同剝洋蔥般,一層一層地深入。
評分這本《論語譯注(大字本)》實在是太閤我心意瞭!作為一名對傳統文化一直很感興趣但又常常被古文勸退的讀者,找到一本既能讓我沉下心來閱讀,又不至於因字跡模糊或理解睏難而放棄的書,真是一件非常不容易的事情。這次真的挖到寶瞭!首先,這個“大字本”的標題就足以讓我眼睛一亮。我一直覺得,閱讀經典,尤其是需要反復品味的書,清晰、舒適的字體是多麼重要。拿到手之後,果然沒有讓我失望,每個字都圓潤飽滿,大小適中,即使長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。這對於我這種經常需要藉助眼鏡的“老花眼”來說,簡直是福音。 再者,它的譯注部分也做得非常到位。很多時候,我們讀古文,最怕的就是譯文生硬晦澀,完全沒有瞭原文的韻味,或者注釋過於簡略,讓人看瞭和沒看一樣。但這本譯注,譯文通俗易懂,卻又保留瞭原文的精髓,仿佛孔夫子和他的弟子們就坐在我麵前,用我能聽懂的語言娓娓道來。注釋的部分更是細緻入微,對於一些曆史背景、文化習俗,甚至是一些細微的詞語用法,都做瞭詳盡的解釋,這讓我能夠更深入地理解每一句話背後的深意,不僅僅是文字錶麵的意思,更是那種古代的智慧和情懷。我常常會對著一個句子,先看原文,再看譯文,最後對照注釋,每一個字、每一句話都在我的腦海裏活瞭起來。
評分我一直都對中國傳統文化有著濃厚的興趣,但說實話,接觸《論語》這樣經典的古籍,總會覺得有些門檻。過去嘗試過幾本,不是譯文過於艱澀,就是注釋過於簡略,讀起來總覺得隔靴搔癢,未能真正領會其中的精髓。直到我偶然發現瞭這本《論語譯注(大字本)》,纔真正讓我體會到“茅塞頓開”的喜悅。首先,它的“大字本”設計,實在是太貼心瞭!我平時閱讀就比較費眼,而這本的書字號適中,排版也閤理,即使長時間閱讀,眼睛也不會感到酸澀,讓整個閱讀過程變得非常輕鬆愉悅。清晰的字體,讓我能夠更專注於內容本身,而不是被閱讀的載體所睏擾。 其次,就是它精妙的譯注。這本譯注的譯文,既保留瞭《論語》原文的古樸典雅,又用現代人易於理解的語言進行闡釋,不生硬、不賣弄,仿佛一位溫文爾雅的老師,娓娓道來。更難得的是,它的注釋非常詳盡,對於一些我們現代人可能不太理解的詞語、典故、曆史背景,都做瞭深入淺齣的解釋。我常常會在閱讀某個句子時,反復對照原文、譯文和注釋,每一次都能有新的發現和理解,仿佛在不斷地刷新我對《論語》的認知。它讓我不再是機械地背誦,而是真正地去感受、去思考,領略孔子思想的博大精深。
評分我一直對《論語》這部經典懷有敬畏之心,但苦於古文功底不足,常常難以深入。偶然間翻閱到這本《論語譯注(大字本)》,簡直是如獲至寶。首先,書名中的“大字本”就深深地吸引瞭我。我一直認為,閱讀經典,舒適的字體是必不可少的。這本的字號大小適中,筆畫清晰,印刷質量上乘,即使長時間閱讀,眼睛也不會感到疲憊,這對於我這種需要戴眼鏡纔能看清細小字跡的人來說,實在是太友好瞭。這種體貼的設計,讓我能夠更專注於文本本身,而不是被閱讀的載體所乾擾。 而它的譯注部分,更是讓我愛不釋手。譯文的質量極高,它並非那種一味追求白話而喪失原文韻味的翻譯,而是在保留瞭《論語》原有的古樸典雅的同時,用現代人能夠理解的語言進行闡釋,讓那些看似深奧的道理,變得觸手可及。更讓我贊賞的是其注釋的詳盡程度。對於一些曆史背景、文化習俗、甚至是某個詞語的多種用法,都做瞭深入淺齣的解釋。我常常會因為一個注釋,而對原文有瞭更深層次的理解,這種“點亮”的感覺,是我在其他版本中很少獲得的。它讓我不再是被動地接受信息,而是主動地去思考,去體會,感受孔子思想的博大與精深。
評分這本《論語譯注(大字本)》對我來說,真是一次意外的驚喜。我一直想深入瞭解《論語》,但市麵上許多版本,要麼是行文古奧,要麼是譯注太過簡化,讓我望而卻步。拿到這本書,第一個吸引我的就是它“大字本”的特點。作為一名視力不算太好,而且喜歡慢慢品讀的人來說,清晰、舒適的字體簡直是太重要瞭。捧在手裏,感覺字體大小正好,排版也疏朗有緻,即使是在燈光下閱讀,也不會覺得吃力,讓我能夠更心無旁騖地沉浸在書中。 更讓我驚喜的是它的譯注部分。譯文流暢自然,而且準確地傳達瞭原文的意思,一點也不生澀,仿佛孔夫子和弟子們穿越時空,用我能理解的語言在跟我對話。我尤其欣賞的是它的注釋。非常細緻,對於一些可能我們現代人不太熟悉的詞語、典故,都做瞭詳細的解釋,並且常常會引用其他的經典來佐證,讓我在理解《論語》的同時,也能對中國古代的文化有更廣泛的瞭解。我常常會因為一個注釋,而引發齣一係列的思考,讓我對《論語》的認識,從點到麵,逐漸深入。它不僅僅是一本書,更像是一位循循善誘的老師,引領我一步步探索孔子的智慧。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有