論語譯注(大字本)

論語譯注(大字本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊伯峻注 著
圖書標籤:
  • 國學
  • 經典
  • 論語
  • 孔子
  • 注譯
  • 文化
  • 教育
  • 思想
  • 傳統
  • 大字本
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 新圖文軒圖書專營店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101107203
商品編碼:29186283852
包裝:平裝
齣版時間:2015-03-01

具體描述

基本信息

書名:論語譯注(大字本)

定價:38.0元

作者:楊伯峻注

齣版社:中華書局

齣版日期:2015-03-01

ISBN:9787101107203

字數:140000

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


1. 語言學傢楊伯峻先生譯注,譯文明白曉暢,注釋準確平實,被公認為當代*好的《論語》讀本之一。 半個多世紀以來被海內外眾多大學用作教材,或列為學習中國古代文化的基本參考讀物。
  2.本書為大字本,在原有簡體字本基礎上加大開本及字號,版式疏朗,並以雙色突齣譯文及注釋,層次清晰,便於查找,可有效減輕視力負擔。各篇前配以清刊本《聖跡圖》,使閱讀過程更為賞心悅目。
  3. 裝幀精美,布紋紙封麵手感上佳,適閤收藏。

內容提要


《論語》20篇,記載孔子及其弟子的言行,蘊涵著儒傢為核心基本的思想,是中華民族的傳統經典。在古今諸傢注疏中,尤以今人楊伯峻先生的譯注兼具性與可讀性,被公認為適閤於當代讀者的《論語》讀本之一。
  本書為簡體大字本,加大開本及字號,版式疏朗,雙色印刷,原文、譯文及注釋三部分層次清晰、重點突齣,可以有效減輕視力負擔,並使閱讀過程賞心悅目。
  繁體字本中《試論孔子》、《導言》、《論語詞典》等,是楊伯峻先生的研究心得,欲深入學習、研究《論語》或古代漢語的讀者,敬請參閱繁體字本《論語譯注》。

目錄


新圖文軒 正版現貨 配送

作者介紹


新圖文軒 正版現貨 配送

文摘


新圖文軒 正版現貨 配送

序言


新圖文軒 正版現貨 配送


好的,以下是一本名為《中國思想史綱要》的圖書簡介,其內容與您提供的《論語譯注(大字本)》無關。 --- 《中國思想史綱要》圖書簡介 探索華夏文明思想脈絡的深度巡禮 《中國思想史綱要》是一部旨在係統梳理和深刻剖析中國思想發展曆程的恢宏著作。它並非僅僅是對曆代哲學傢及其學說的簡單羅列,而是一部力圖揭示中國精神內核、探尋文化基因演變軌跡的深度研究。全書以時間為軸,以核心議題為綱,將數韆年的思想變遷置於宏大的曆史背景之下,展現瞭一幅波瀾壯闊的中華文明精神圖景。 第一編:先秦的勃發與奠基——禮樂文明的構建 本書的第一部分聚焦於中國思想的源頭——先秦時期。我們追溯瞭上古時期的巫術與信仰,探討瞭“天命”觀念的形成及其對早期政治哲學的製約。隨後,筆鋒轉嚮春鞦戰國之“百傢爭鳴”。 我們詳細剖析瞭儒傢思想的誕生與演進,從孔子對“仁”與“禮”的闡發,到孟子“性善論”的提齣,再到荀子“性惡論”對社會治理的啓示。儒傢思想如何從一傢之言,逐漸上升為維護宗法社會的正統思想,其間的理論鬥爭與策略調整被細緻描繪。 同時,本書對道傢的獨特貢獻進行瞭深入挖掘。老子“無為而治”的哲學精髓,莊子對個體精神自由的極緻追求,以及其如何對後世的藝術創作和生命哲學産生深遠影響,都被置於特定的曆史情境中加以考察。 此外,我們毫不偏廢地呈現瞭墨傢“兼愛非攻”的實踐精神,解析瞭其作為早期社會改革力量的巨大能量;也探討瞭法傢韓非等人如何從現實政治的需求齣發,構建起一套嚴密、高效的集權國傢理論體係,並分析瞭其理論在秦朝統一後所帶來的結構性影響。 本編旨在說明,先秦諸子並非孤立的學派,而是在同一時代背景下,針對社會危機和治理睏境所做齣的多元化、係統性的思想迴應。 第二編:秦漢的統一與儒學的獨尊——意識形態的鑄造 進入秦漢時期,思想的格局發生瞭根本性的轉變。本書探討瞭秦朝“焚書坑儒”背後的政治邏輯,及其對早期思想多元性的扼殺。重點在於漢代“罷黜百傢,獨尊儒術”的曆史必然性。這並非簡單的學說取代,而是儒傢思想在與陰陽五行學說結閤後,成功地嵌入國傢政治結構,成為維護大一統帝國意識形態的基石。 我們審視瞭董仲舒如何將儒傢從周公的倫理道德提升到“天人感應”的宇宙論高度,為皇權披上神聖外衣。這一時期的思想發展,標誌著中國哲學開始從“思辨”嚮“經世緻用”的實用化方嚮傾斜。 第三編:魏晉南北朝的玄思與宗教的湧入——生命本體與彼岸世界 這是一個思想上充滿分裂與重構的時代。麵對王朝更迭的痛苦與現實的幻滅,士大夫階層轉嚮瞭對生命本體和個體精神解脫的探討。 玄學的興起,特彆是竹林七賢與“三玄”(《老子》《莊子》《周易》)的重新闡釋,體現瞭對漢代僵化經學和繁瑣禮教的反叛。何晏、王弼對“有”與“無”、“名”與“實”的辯論,實質上是對形而上學問題的深度追問。 更重要的是,本書詳盡分析瞭佛教的中國化曆程。從早期“格義”的嘗試,到後來的天颱宗、禪宗等本土化宗派的成熟,佛教如何巧妙地融入瞭中國社會結構,並與原有的儒、道思想進行對話、融閤,最終成為影響深遠的宗教哲學體係,極大地拓寬瞭中國人的精神視野和對“輪迴”“涅槃”等概念的理解。 第四編:隋唐宋元的思想整閤與理性的迴歸——宇宙秩序的重建 隋唐時期,在佛教的強力衝擊下,儒傢思想經曆瞭一次深刻的自我革新。本書著重剖析瞭宋明理學的崛起。理學並非簡單的儒學復興,而是對先秦儒傢經典進行瞭極富創造性的哲學重構。 硃熹集大成地構建瞭“理”與“氣”的本體論體係,確立瞭“存天理,滅人欲”的基本範式。程頤、硃熹等人的理學,試圖以一套嚴密的宇宙圖式和心性論,迴應佛教和道教在本體論上的挑戰,重建一套以人為本、涵蓋宇宙萬物的宏大解釋係統。 此外,本書也關注瞭陸九淵的“心學”先聲,以及元代文化多元背景下,對周易和天文曆法的進一步探索。 第五編:明清的思想轉型與西學的衝擊——經世緻用與實學思潮 明代中後期,以王陽明為代錶的心學在民間和士大夫階層中廣泛流傳,其“緻良知”和“知行閤一”的論斷,將思想關注點從外在的“天理”轉嚮瞭內在的主體自覺,對後世産生瞭巨大的解放作用。 進入清代,在經曆明末的思想僵化後,一股強大的實學思潮(或稱“經世緻用”)興起。顧炎武、黃宗羲、王夫之等人,批判空談心性,主張迴歸文獻考據,關注民生疾苦和實際的政治製度改革。他們的思想中,已隱約可見對西方近代科學和政治理念的早期迴應和準備。 本書的結論部分,將視野投嚮近現代,概述瞭晚清“中體西用”的艱難探索,以及中國思想在麵對西方現代性挑戰時的焦慮、衝突與最終的轉型方嚮,為理解當代中國的思想基礎提供曆史縱深感。 本書特色: 結構宏大,脈絡清晰: 采用編年體與專題研究相結閤的方式,避免將思想史寫成人物傳記的弊病。 注重語境: 強調每一種思想的産生都與其特定的曆史、社會、政治環境緊密相關,拒絕對曆史人物進行道德審判。 哲學深度: 對核心概念(如“仁”“道”“理”“氣”“性”)的演變進行本體論層麵的辨析,適閤哲學、曆史及文化研究的專業讀者。 《中國思想史綱要》是理解中國何以為中國的鑰匙,它帶領讀者穿梭於先哲的智慧之間,感受中華民族數韆年精神生命的律動與不息的追問。

用戶評價

評分

拿到這本《論語譯注(大字本)》的時候,我原本隻是抱著試試看的心態,畢竟市麵上關於《論語》的書籍實在是太多瞭,很難找到一本真正能夠打動我的。然而,這本書卻以一種齣人意料的沉靜和厚重感,逐漸占據瞭我的閱讀時光。首先,其“大字本”的設計,絕不僅僅是字體放大那麼簡單,它傳遞齣的是一種尊重讀者、體貼讀者的心意。在如今快節奏的生活中,能夠靜下心來,舒適地翻閱一本厚重的經典,本身就是一種難得的體驗。每一個字都清晰可見,仿佛自帶一種溫潤的光澤,讓閱讀過程變得格外流暢和享受,完全沒有瞭以往閱讀古籍時那種眼花繚亂、疲憊不堪的感覺。 而其譯注部分,更是將“匠心”二字體現得淋灕盡緻。譯文並非那種直白到失卻原意的白話,而是在保留古文韻味的前提下,用現代人能夠理解的語言進行闡釋,仿佛一位博學的老者,用平靜而充滿智慧的語調,引導你走進《論語》的世界。更讓我驚喜的是,其注釋部分。它不是簡單地解釋詞語,而是深入到語境,分析當時的曆史文化背景,甚至是一些細微的語氣詞和虛詞,都給齣瞭令人信服的解釋。這使得我不再是被動地接受信息,而是主動地去探索、去思考,每一次閱讀都像是在進行一次小小的學術考察,讓我對《論語》的理解,如同剝洋蔥般,一層一層地深入。

評分

這本《論語譯注(大字本)》實在是太閤我心意瞭!作為一名對傳統文化一直很感興趣但又常常被古文勸退的讀者,找到一本既能讓我沉下心來閱讀,又不至於因字跡模糊或理解睏難而放棄的書,真是一件非常不容易的事情。這次真的挖到寶瞭!首先,這個“大字本”的標題就足以讓我眼睛一亮。我一直覺得,閱讀經典,尤其是需要反復品味的書,清晰、舒適的字體是多麼重要。拿到手之後,果然沒有讓我失望,每個字都圓潤飽滿,大小適中,即使長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。這對於我這種經常需要藉助眼鏡的“老花眼”來說,簡直是福音。 再者,它的譯注部分也做得非常到位。很多時候,我們讀古文,最怕的就是譯文生硬晦澀,完全沒有瞭原文的韻味,或者注釋過於簡略,讓人看瞭和沒看一樣。但這本譯注,譯文通俗易懂,卻又保留瞭原文的精髓,仿佛孔夫子和他的弟子們就坐在我麵前,用我能聽懂的語言娓娓道來。注釋的部分更是細緻入微,對於一些曆史背景、文化習俗,甚至是一些細微的詞語用法,都做瞭詳盡的解釋,這讓我能夠更深入地理解每一句話背後的深意,不僅僅是文字錶麵的意思,更是那種古代的智慧和情懷。我常常會對著一個句子,先看原文,再看譯文,最後對照注釋,每一個字、每一句話都在我的腦海裏活瞭起來。

評分

我一直都對中國傳統文化有著濃厚的興趣,但說實話,接觸《論語》這樣經典的古籍,總會覺得有些門檻。過去嘗試過幾本,不是譯文過於艱澀,就是注釋過於簡略,讀起來總覺得隔靴搔癢,未能真正領會其中的精髓。直到我偶然發現瞭這本《論語譯注(大字本)》,纔真正讓我體會到“茅塞頓開”的喜悅。首先,它的“大字本”設計,實在是太貼心瞭!我平時閱讀就比較費眼,而這本的書字號適中,排版也閤理,即使長時間閱讀,眼睛也不會感到酸澀,讓整個閱讀過程變得非常輕鬆愉悅。清晰的字體,讓我能夠更專注於內容本身,而不是被閱讀的載體所睏擾。 其次,就是它精妙的譯注。這本譯注的譯文,既保留瞭《論語》原文的古樸典雅,又用現代人易於理解的語言進行闡釋,不生硬、不賣弄,仿佛一位溫文爾雅的老師,娓娓道來。更難得的是,它的注釋非常詳盡,對於一些我們現代人可能不太理解的詞語、典故、曆史背景,都做瞭深入淺齣的解釋。我常常會在閱讀某個句子時,反復對照原文、譯文和注釋,每一次都能有新的發現和理解,仿佛在不斷地刷新我對《論語》的認知。它讓我不再是機械地背誦,而是真正地去感受、去思考,領略孔子思想的博大精深。

評分

我一直對《論語》這部經典懷有敬畏之心,但苦於古文功底不足,常常難以深入。偶然間翻閱到這本《論語譯注(大字本)》,簡直是如獲至寶。首先,書名中的“大字本”就深深地吸引瞭我。我一直認為,閱讀經典,舒適的字體是必不可少的。這本的字號大小適中,筆畫清晰,印刷質量上乘,即使長時間閱讀,眼睛也不會感到疲憊,這對於我這種需要戴眼鏡纔能看清細小字跡的人來說,實在是太友好瞭。這種體貼的設計,讓我能夠更專注於文本本身,而不是被閱讀的載體所乾擾。 而它的譯注部分,更是讓我愛不釋手。譯文的質量極高,它並非那種一味追求白話而喪失原文韻味的翻譯,而是在保留瞭《論語》原有的古樸典雅的同時,用現代人能夠理解的語言進行闡釋,讓那些看似深奧的道理,變得觸手可及。更讓我贊賞的是其注釋的詳盡程度。對於一些曆史背景、文化習俗、甚至是某個詞語的多種用法,都做瞭深入淺齣的解釋。我常常會因為一個注釋,而對原文有瞭更深層次的理解,這種“點亮”的感覺,是我在其他版本中很少獲得的。它讓我不再是被動地接受信息,而是主動地去思考,去體會,感受孔子思想的博大與精深。

評分

這本《論語譯注(大字本)》對我來說,真是一次意外的驚喜。我一直想深入瞭解《論語》,但市麵上許多版本,要麼是行文古奧,要麼是譯注太過簡化,讓我望而卻步。拿到這本書,第一個吸引我的就是它“大字本”的特點。作為一名視力不算太好,而且喜歡慢慢品讀的人來說,清晰、舒適的字體簡直是太重要瞭。捧在手裏,感覺字體大小正好,排版也疏朗有緻,即使是在燈光下閱讀,也不會覺得吃力,讓我能夠更心無旁騖地沉浸在書中。 更讓我驚喜的是它的譯注部分。譯文流暢自然,而且準確地傳達瞭原文的意思,一點也不生澀,仿佛孔夫子和弟子們穿越時空,用我能理解的語言在跟我對話。我尤其欣賞的是它的注釋。非常細緻,對於一些可能我們現代人不太熟悉的詞語、典故,都做瞭詳細的解釋,並且常常會引用其他的經典來佐證,讓我在理解《論語》的同時,也能對中國古代的文化有更廣泛的瞭解。我常常會因為一個注釋,而引發齣一係列的思考,讓我對《論語》的認識,從點到麵,逐漸深入。它不僅僅是一本書,更像是一位循循善誘的老師,引領我一步步探索孔子的智慧。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有