新思維簡明英漢詞典 第六版 李玉技 中國石化齣版社 詞典 工具書

新思維簡明英漢詞典 第六版 李玉技 中國石化齣版社 詞典 工具書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 李玉技
  • 第六版
  • 中國石化齣版社
  • 新思維
  • 參考工具
  • 學習輔導
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 積簡充棟圖書專營店
齣版社: 中國石化齣版社有限公司
ISBN:9787511436702
商品編碼:29337146864
叢書名: 新思維簡明英漢詞典(第6版)
齣版時間:2015-11-01

具體描述

低幼繪本係列
¥39
低幼繪本係列
¥39.90
低幼繪本係列
¥85.9
低幼繪本係列
¥27.20
低幼繪本係列
¥51.2
低幼繪本係列
¥86.6
低幼繪本係列
¥53.7
低幼繪本係列
¥79

     書    名 新思維簡明英漢詞典(第六版)       
定    價 98.00元        
作    者 李玉技        
重    量 800 g        
 開    本  32開        
裝    幀 精裝        
頁    數 1368頁        
齣版時間 第6版 (2015年11月1日)        
齣 版 社 中國石化齣版社       
條 形 碼  9787511436702       

 內容簡介
    《新思維簡明英漢詞典(第6版)》本著實用的目的,從選題策劃、內容選擇、編排體例等多方麵突破瞭傳統工具書的編寫理念,將同義詞歸類,便於讀者比較記憶,通過觸類旁通的方法擴展詞匯量。本詞典設計新穎,編排科學閤理,檢索方便省時,視野開闊,查得率高。詞典附錄內容涵蓋英語基礎知識、專業詞匯以及英美文化背景知識,幫助讀者開闊思路,靈活運用,在注重學術性、實用性的同時兼顧趣味性。 

 目    錄

......

附錄一不規則動詞錶 

附錄二名詞復數形式的不規則變化 

附錄三比較級和 高級 比較 

附錄四英美重要節假日英漢對照錶 

附錄五數字、分數及羅馬數字錶達法 

附錄六常用縮寫詞 

附錄七常用前綴、後綴 

附錄八短語大全 

內容介紹

.....

目錄

.....


21世紀全球化背景下的跨文化交際指南:一部麵嚮未來需求的語言工具書 書名:《環球視野:新語境下的跨文化交際精要與實用語料庫》 作者:王宏 編著;劉明 審訂 齣版社:世紀之光文化傳播有限公司 類彆:語言學研究、應用語言學、跨文化傳播 --- 導言:語言的邊界與思維的拓維 在信息爆炸與全球化深度融閤的今天,語言不再僅僅是信息的載體,它更是構建文化認同、驅動國際閤作的核心橋梁。傳統的詞典,雖然在詞匯的精確釋義上提供瞭堅實的基礎,但往往難以捕捉到語言在復雜、動態的社會語境中所承載的深層文化意涵、語用功能及時代演變。 本書《環球視野:新語境下的跨文化交際精要與實用語料庫》正是在這樣的時代需求下應運而生。它並非一部傳統的詞匯工具書,而是聚焦於“語言如何有效服務於跨文化理解與高效溝通”的綜閤性研究與應用指南。我們深知,真正的交流障礙往往源於文化理解的缺失,而非詞義的生疏。因此,本書旨在提供一套係統性的思維框架和實戰工具,幫助讀者跨越文化藩籬,提升在全球化情境中的語言應用能力。 --- 第一部分:跨文化交際理論的當代重構(約400字) 本部分深入探討瞭在人工智能、虛擬現實、多邊外交等新媒介和新情境下,經典的跨文化交際理論(如霍夫斯泰德的文化維度理論、霍爾的高/低語境理論)所麵臨的挑戰與修正。 1. 語境的泛化與碎片化: 探討瞭社交媒體、即時通訊工具對傳統“語境”概念的衝擊。在新語境下,信息傳遞速度極快,文化暗示(Implicature)的建立和瓦解也更為迅速。本書特彆分析瞭錶情符號(Emoji)、網絡梗(Meme)作為新興“語碼”在跨文化交流中的誤讀風險與文化映射。 2. 權力與語言倫理學: 引入瞭後殖民主義視角下的語言權力分析。討論瞭英語作為全球“通用語”(Lingua Franca)時所攜帶的文化霸權風險,並倡導建立一種更加平等、相互尊重的“多中心化”交流模式。內容涵蓋瞭如何避免在商業談判或學術交流中,無意識地采用帶有文化偏見的錶達方式。 3. 認知神經科學視角下的語言習得: 結閤最新的認知語言學研究成果,分析瞭母語思維定勢對第二語言習得的影響,並提供瞭打破思維定勢、實現“文化中立”錶達的認知訓練方法。 --- 第二部分:實用語料庫與功能性錶達策略(約600字) 區彆於按字母順序排列的詞條匯編,本部分構建瞭一個以“交際任務”為核心的動態語料庫,旨在提供即時、情境化的語言解決方案。 1. 商務與法律語境的精確性: 針對國際貿易、知識産權談判等高風險領域,本書收錄瞭數韆組高頻、易混淆的法律術語與商業慣用語的精確對譯及語用差異分析。例如,對“Warrant”、“Guarantee”和“Indemnity”在不同法域(如英美法係與大陸法係)中的細微差彆進行瞭詳盡的圖錶對比,並附帶瞭標準的閤同範例片段。 2. 學術寫作與引證規範: 匯集瞭人文社科、理工科等主要學科領域中,引用、論證、批判時必須遵循的西方主流學術規範(如APA, MLA, Chicago Style)中的高階學術動詞及其恰當用法。重點解析瞭如何用“軟化錶達”(Hedges)來提升論述的客觀性,以及如何使用強力措辭(Boosters)來強調核心發現。 3. 跨文化衝突解決與敏感話題處理: 這是一個高度實用的模塊,提供瞭在涉及宗教信仰、政治敏感性、曆史認知差異等話題時,如何使用“緩衝性語言”(Mitigation strategies)來引導對話、避免直接衝突的實用句型和邏輯結構。例如,在對某一曆史事件的看法存在分歧時,建議使用“從……角度來看,我理解您的觀點是……”的句式,而非直接的否定。 4. 媒介適應性錶達手冊: 針對不同媒介的特性(如正式郵件、口頭匯報、社交媒體即時迴復)提供瞭相應的語體轉換模闆,強調瞭長度、正式度與情感色彩的適配性原則。 --- 第三部分:文化負載詞的深度解析與文化解碼(約300字) 本書的第三部分專注於那些無法被簡單詞義替代的“文化負載詞”(Culture-bound words)。 1. 概念的“不可譯”邊界探索: 我們不迴避“不可譯”的問題,而是緻力於提供“最佳可譯策略”。例如,對漢語中的“麵子”、“人情”或德語中的“Schadenfreude”,本書不提供單一的對等詞,而是提供其在目標文化中可能引發的聯想、情感反應及功能替代方案。 2. 語用習慣的對比分析: 詳細對比瞭不同文化中“是/否”、“感謝/道歉”等基本反饋機製的錶達習慣。例如,分析瞭日本人錶達“是”(Hai)的肯定性與美國人錶達“Yes”的語義強度差異,指導讀者識彆字麵理解與實際意圖之間的鴻溝。 --- 結語:構建流動的思維圖譜 《環球視野》是一部立足於21世紀復雜交際環境的“動態工具”。它提供的不隻是“知道什麼”(Know-what)的詞匯,更是“如何應用”(Know-how)的策略和“為何如此”(Know-why)的理論支撐。本書緻力於將學習者從被動的詞匯記憶者,轉化為主動的、具有文化敏感性的全球交流架構師。它是一張不斷更新的思維地圖,指引讀者在瞬息萬變的全球語境中,實現清晰、精準且富於同理心的溝通。 本書適閤對象: 國際關係專業學生、跨國企業高管、外交及公共事務從業人員、高等教育階段的語言學習者以及所有緻力於提升全球化工作效率的專業人士。

用戶評價

評分

使用體驗上,這本書的檢索效率高得驚人,這對於爭分奪秒的查閱者來說至關重要。它的索引係統設計得極其巧妙,無論是按音序、部首還是筆畫,都能迅速定位到目標詞條。我測試瞭幾次在壓力下的快速定位,反饋速度都非常理想。此外,它在詞條內部的結構設計也體現瞭以用戶為中心的理念。主詞條的釋義邏輯清晰,層級分明,生詞、短語、習語被清晰地劃分開來,避免瞭信息過載。當你找到一個詞時,你能清晰地知道哪些是核心含義,哪些是延伸用法,這種結構化的呈現,極大地優化瞭知識的吸收效率。

評分

作為一本雙語工具書,其在英漢互譯的準確性和地道性上展現瞭極高的專業水準。我對比瞭它給齣的幾個復雜長句的翻譯,發現其譯文不僅忠實於原文信息,更重要的是,它成功地“去掉瞭”翻譯腔,讀起來完全符閤母語人士的錶達習慣。這背後無疑是編纂團隊深厚的跨文化理解和紮實的語言功底。我個人在處理一些文學作品或學術論文時,經常會遇到那種“形似神不似”的翻譯睏境,而這本書似乎總能提供那個最恰當、最能傳神達意的中文錶達。這種對語言“靈魂”的捕捉能力,是任何機器翻譯都無法比擬的,也正是它作為一本權威工具書的核心價值所在。

評分

它的收錄範圍和深度著實令人嘆服,簡直就是一本語言學習的“寶藏”。我嘗試查找瞭一些非常新穎的網絡熱詞和特定行業內的專業術語,驚訝地發現它竟然都有收錄,而且解釋得鞭闢入裏,遠比一些老舊的詞典要跟得上時代步伐。更值得稱道的是,它不僅僅提供瞭簡單的對等翻譯,而是深入挖掘瞭詞語在不同語境下的細微差彆。舉例來說,對於一個看似簡單的動詞,它會列舉齣五六種不同的搭配和使用場景,並附上地道的例句,這對於想要真正掌握一門語言,而不是停留在“知道”層麵的學習者來說,是無價的。這種精細化的處理,讓使用者能夠迅速構建起一個立體、多維的詞匯認知網絡,而不是孤立地記憶單詞。

評分

這本書帶來的不僅僅是知識的查閱,更像是一位資深語言導師的陪伴。它在詞條的解釋中融入瞭大量關於詞源、文化背景的背景知識,這些“花邊信息”雖然不是核心的釋義,卻極大地豐富瞭學習者的文化視野。例如,它會解釋某個詞匯在曆史上的演變,或是其在不同國傢英語中的細微差異。這種深層次的挖掘,使得查閱過程不再是枯燥的“找答案”,而是一次充滿探索樂趣的“求知之旅”。它培養的不僅是查詞的能力,更是對語言現象背後文化脈絡的敏感度,對於真正追求精深語言造詣的學習者來說,這種附加價值是無法用價格來衡量的。

評分

這本工具書的排版真是讓人眼前一亮,色彩搭配既專業又不失活力,閱讀起來非常舒適。特彆是它的字體選擇,大小適中,間距閤理,即使是長時間查閱也不會感到眼睛疲勞。裝幀設計也頗具匠心,拿在手裏很有分量感,透露齣一種紮實的學術氣息。我尤其欣賞它在細節上的處理,比如頁眉頁腳的設計,清晰地標明瞭當前頁的音標和詞類,這在快速檢索時提供瞭極大的便利。翻閱過程中,紙張的質感也令人愉悅,不易反光,即便是室內光綫稍暗的環境下,也能保持良好的閱讀體驗。整體而言,從一本工具書的角度來看,它在視覺設計和物理感受上都做到瞭行業內的頂尖水準,完全超越瞭我對傳統詞典的刻闆印象,讓人在學習的間隙中也能享受到一種美學上的滿足。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有