| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 《新漢英詞典》(雙色縮印版) | 作者 | 王立非 |
| 定價 | 45.00元 | 齣版社 | 商務印書館國際有限公司 |
| ISBN | 9787801034946 | 齣版日期 | 2013-03-01 |
| 字數 | 頁碼 | ||
| 版次 | 1 | 裝幀 | 平裝 |
| 開本 | 64開 | 商品重量 | 0.4Kg |
| 內容簡介 | |
| 收錄單字條目6,000餘條, 多字條目70,000餘條,涵蓋日常學習、工作和生活中的常用字詞、百科詞語和近幾年齣現在報刊、影視和網絡等媒體上的一些新詞語。 條目的英語釋義切閤漢語原意,並綜閤考慮英語的特有錶達習慣, 注重漢英雙語在意義內涵上的對應與統一。 條目的漢語例證(例詞和例句)及其相應的英語翻譯,可以幫助讀者體會條目在不同語境中使用上的差異性和運用上的靈活性。 全書采用雙色印刷,版式設計新穎美觀、層次清晰;配有600餘幅與條目內容相關的精美插圖, 不僅賞心悅目, 而且可以更加直觀地闡釋條目意義。 適閤廣大師生、英語愛好者和翻譯工作者使用。 |
| 作者簡介 | |
王立非,男、46歲、博士、博士後、教授、博士生導師,現任對外經濟貿易大學英語學院院長、應用語言學研究所所長。校職稱評定委員會、學術委員會和學位委員會委員、外語學科評議組組長、英語學院學術委員會主任。北京市商務英語教學團隊負責人,教育部商務英語*教學團隊負責人。 |
| 目錄 | |
前言 體例說明 略語錶 部首檢字錶 詞典正文 附錄 |
| 編輯推薦 | |
| 文摘 | |
這款詞典的定位是針對初高中學生,這使得我對它在語言風格和文化適應性上的處理抱有很大的期待。在“漢譯英”的部分,我特彆想知道它如何處理那些富有中國特色、難以直譯的文化概念。是簡單地采用音譯後加注,還是能提供更地道的、讓外國讀者容易理解的轉譯方式?這體現瞭一本優秀漢英詞典的文化擔當。反過來,在“英譯漢”時,它提供的英文解釋和例句,是否足夠貼近當代中學生的認知水平和學習習慣?避免使用過於陳舊或過於晦澀的英文來解釋簡單的概念,這一點非常重要。一本好的工具書,應該像一位耐心的、知識淵博的導師,它使用的語言本身也應該成為一種教學的典範,潛移默化地引導學生建立正確的語感和錶達習慣。這種雙嚮的文化橋梁作用,是衡量其價值的另一個重要維度。
評分我對工具書的評價體係中,“檢索效率”占據瞭極高的權重。如果一本詞典內容再豐富,但查起來如同大海撈針,那它的實用價值就會大打摺扣。我注意到這款産品強調瞭“互譯”功能,這意味著它不僅要提供標準的英譯漢,漢譯英的邏輯也要同樣順暢和高效。我希望它的版式設計能夠清晰明瞭,無論是中文釋義還是英文例句,排版布局都要做到一目瞭然,避免齣現那種密密麻麻、字體過小導緻的視覺疲勞。特彆是對於初高中學生來說,他們需要快速定位到最核心的釋義,而不是被冗餘的、過深奧的解釋所乾擾。如果它在索引和查閱體係上能有自己的獨到之處,比如高效的音標標注係統,或者對常用詞匯、高頻考點有特彆的標記,那無疑會成為它在眾多詞典中脫穎而齣的關鍵因素。效率,在緊湊的學習節奏中,就是一切。
評分這本詞典的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩又不失現代感的雙色印刷,拿在手裏沉甸甸的,立刻就能感受到商務印書館一貫的紮實品質。我特彆喜歡它那種內斂的封麵設計,沒有過多花哨的裝飾,直奔主題地突齣瞭“新漢英”這個核心概念。翻開內頁,紙張的質感也相當不錯,即便是高頻使用也不會輕易磨損,對於我們這些需要經常查閱的工具書來說,耐用性是至關重要的。而且,考慮到它是一本涵蓋瞭英漢互譯功能的“大字典”,內容量想必十分可觀,但這次的“縮印版”處理得非常巧妙,既保證瞭信息的完整性,又極大地提升瞭便攜性,這意味著我齣門在外或者在圖書館查資料時,都能輕鬆地把它塞進背包,而不是被一本厚重的原版詞典纍垮。這種對用戶體驗的細緻考量,足見編者在設計之初就將目標讀者——特彆是需要快速、準確獲取信息的初高中學生——放在瞭首位。對於這些學習者而言,一本既權威又方便攜帶的詞典,無疑是提升學習效率的利器。
評分綜閤來看,我最看重的是這本《新漢英詞典》所展現齣的“全能性”和“陪伴感”。它不是那種隻側重於考試刷題的速查小詞典,也不是那種隻適閤專業人士翻閱的巨著,它巧妙地將權威性、全麵性和便攜性融為一體。這種“大字典”的內涵,意味著它應該能夠覆蓋學生從初中起步到高中階段甚至大學預備階段所需的所有核心詞匯和語法點。它應該是一個可靠的後盾,無論是在準備基礎測試,還是在接觸略微復雜的閱讀材料時,都能提供穩定可靠的支撐。我期待它在提供精準翻譯的同時,也能在基礎的詞性標注、動詞變位、常用搭配等方麵做得詳盡無遺,讓學生不必因為一個詞的搭配問題而需要翻閱好幾本參考書。這種一冊在手,勝過多本的實用主義設計,纔是它真正能贏得學生青睞的核心競爭力所在。
評分作為一名長期與各類語言學習資料打交道的學習者,我對詞典的權威性有著近乎苛刻的要求,而這本由商務印書館齣品的詞典,光是這塊金字招牌就足以讓人放下心來。我尤其關注的是它在收詞的廣度和深度上是如何平衡的。在基礎的核心詞匯部分,我期望它能做到覆蓋周全、釋義精準,尤其是那些在不同語境下含義可能發生微妙變化的詞語,必須要給齣清晰的辨析。更重要的是,考慮到現在英語學習越來越注重實際應用,它在專業術語、習語和新齣現的網絡熱詞方麵的收錄情況,也直接決定瞭它在“新”這個字上的含金量。如果能針對性地提供豐富的例句,最好是能結閤當代生活和學術場景,那就再好不過瞭。畢竟,死記硬背的單詞是孤立的,隻有放在具體的語境中纔能真正被掌握,這本詞典在實用性層麵的構建,無疑是檢驗其學術價值的關鍵。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有