新漢英詞典 商務印書館 英語大字典 雙色縮印版 英譯漢 漢譯英 互譯英語翻譯 初高中學生工具書

新漢英詞典 商務印書館 英語大字典 雙色縮印版 英譯漢 漢譯英 互譯英語翻譯 初高中學生工具書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英語學習
  • 漢英詞典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 商務印書館
  • 雙色
  • 縮印版
  • 初高中
  • 翻譯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 欣翰圖書專營店
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801034946
商品編碼:29491866381

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱《新漢英詞典》(雙色縮印版)作者王立非
定價45.00元齣版社商務印書館國際有限公司
ISBN9787801034946齣版日期2013-03-01
字數頁碼
版次1裝幀平裝
開本64開商品重量0.4Kg

   內容簡介
收錄單字條目6,000餘條, 多字條目70,000餘條,涵蓋日常學習、工作和生活中的常用字詞、百科詞語和近幾年齣現在報刊、影視和網絡等媒體上的一些新詞語。
條目的英語釋義切閤漢語原意,並綜閤考慮英語的特有錶達習慣, 注重漢英雙語在意義內涵上的對應與統一。
條目的漢語例證(例詞和例句)及其相應的英語翻譯,可以幫助讀者體會條目在不同語境中使用上的差異性和運用上的靈活性。
全書采用雙色印刷,版式設計新穎美觀、層次清晰;配有600餘幅與條目內容相關的精美插圖, 不僅賞心悅目, 而且可以更加直觀地闡釋條目意義。
適閤廣大師生、英語愛好者和翻譯工作者使用。

   作者簡介

王立非,男、46歲、博士、博士後、教授、博士生導師,現任對外經濟貿易大學英語學院院長、應用語言學研究所所長。校職稱評定委員會、學術委員會和學位委員會委員、外語學科評議組組長、英語學院學術委員會主任。北京市商務英語教學團隊負責人,教育部商務英語*教學團隊負責人。

   目錄

前言
體例說明
略語錶
部首檢字錶
詞典正文
附錄

   編輯推薦

   文摘


《環球探索者:跨越韆年的文明對話》 內容簡介 本書並非一本工具詞典,而是一部恢弘的文化史詩,旨在帶領讀者進行一場橫跨韆年、融匯東西的文明探索之旅。它聚焦於人類曆史上那些關鍵的轉摺點、思想的碰撞與藝術的輝煌,構建起一個宏大而細膩的知識圖景。 第一部分:文明的曙光與早期智慧的交匯 本書伊始,我們將時間迴溯至人類文明的搖籃。重點探討美索不達米亞的楔形文字與尼羅河畔的象形文字如何奠定瞭早期書寫的基礎,以及它們所承載的宇宙觀和律法精神。隨後,我們將深入古希臘的城邦,剖析蘇格拉底、柏拉圖和亞裏士多德的哲學體係如何塑造瞭西方理性思維的根基。與此並行的,是在東方,孔子“仁”與“禮”的思想如何在春鞦戰國亂世中為社會秩序提供瞭藍圖,以及老莊道傢思想對自然與個體自由的深刻洞察。 本部分特彆設置瞭一個跨文化比較的章節,細緻描摹瞭古印度吠陀文化的結構與佛教興起對亞洲乃至世界思想版圖的影響。我們不將這些文明視為孤立的島嶼,而是通過早期貿易路綫(如青銅之路的早期雛形)和思想交流的潛在軌跡,展現早期人類知識體係的相互影響與共振。重點分析瞭早期曆法、數學概念(如印度數字係統的傳播)如何跨越地理限製,成為後世科學發展的基礎。 第二部分:帝國的興衰與知識的保存 本書的第二捲聚焦於古典時代末期至中世紀的知識積纍與傳承。我們將詳細考察羅馬帝國的工程奇跡、法律體係的嚴謹性及其對歐洲政治思想的深遠遺留。同時,目光轉嚮東方,對漢代張騫鑿空西域所開啓的絲綢之路進行深度剖析,這不僅是物質商品的交換,更是文化、宗教和技術(如造紙術)的第一次大規模全球性流動。 中世紀並非“黑暗時代”,而是知識轉化的關鍵時期。本書將挑戰傳統敘事,詳細闡述伊斯蘭黃金時代在代數、醫學、光學和天文學上的非凡成就。阿拉伯學者如何係統性地翻譯、保存並發展瞭希臘和印度的經典著作,這些知識如何最終通過西班牙和西西裏島逆輸入歐洲,為後來的文藝復興提供瞭必要的思想燃料。我們還將探討拜占庭帝國作為連接東西方的文化橋梁所扮演的關鍵角色,其對東正教藝術與文獻的堅守。 第三部分:重塑世界觀:文藝復興、啓濛與科學革命 第三部分是全書的高潮,探討瞭人類認知邊界被徹底拓寬的時代。文藝復興不僅僅是藝術的復興,更是一場以人為本位的思想解放。我們將分析薄伽丘對人性的細緻刻畫,達芬奇對人體解剖學的癡迷,以及哥白尼日心說的提齣如何從根本上動搖瞭人類在宇宙中的中心地位。 緊隨其後的是啓濛運動,本書將重點剖析洛剋、伏爾泰、盧梭等思想傢如何將理性應用於政治和社會結構,催生瞭現代民主理念和人權觀念。然而,我們不會將其浪漫化,而是深入探討啓濛思想中潛藏的局限性,及其與殖民擴張之間的復雜張力。 科學革命部分,不僅關注牛頓的萬有引力定律,更著重於伽利略的實驗方法論的革命性意義。通過對比中西方對天文學的觀測記錄,展示瞭科學方法論的普適性與地域文化背景對科學發展路徑的影響。 第四部分:工業的脈動與全球視野的形成 進入近現代,本書探討瞭工業革命如何以前所未有的速度改變瞭人類的生産力、社會階層結構和地理格局。蒸汽機的發明不僅僅是機械的進步,更是能源觀念的根本轉變。我們將分析亞當·斯密與馬剋思關於資本與勞動的理論衝突,這些思想如何成為塑造現代經濟體係的兩大支柱。 在全球化加速的背景下,本書審視瞭地理大發現帶來的信息爆炸和文化衝突。重點分析瞭跨洋通訊技術(如電報)如何極大地壓縮瞭空間和時間感,使得世界真正開始形成一個相互依賴的整體。同時,本書也探討瞭在此過程中,非西方文化如何被納入或邊緣化於主流敘事中,以及這種“中心-邊緣”結構至今仍對全球文化交流産生的影響。 第五部分:現代性的迴響與未來的思辨 最後一部分深入當代。我們將分析兩次世界大戰對人類理性信念的衝擊,以及隨之而來的存在主義哲學、後現代思想的興起。重點解析瞭信息時代的來臨——從電子計算機到互聯網——如何再次顛覆瞭知識的傳播方式、權力的結構以及個體身份的構建。 本書的結論部分並非給齣確切的答案,而是提齣一係列跨學科的思辨:在人工智能飛速發展的今天,我們如何重新定義“智慧”與“創造力”?在氣候變化和全球治理的挑戰麵前,早期文明對於和諧共生的探索,能否為現代社會提供新的啓示? 本書特色 《環球探索者》以宏大的敘事結構和嚴謹的學術態度,避免瞭碎片化的知識點堆砌。它強調思想的連續性、地域間的相互滲透性,以及知識形態在不同曆史階段的演變機製。全書語言力求典雅流暢,旨在引導讀者在廣闊的曆史視野中,理解人類文明的復雜性、多樣性與共同的求知本能。它不是指導如何“翻譯”字麵意思,而是教授如何“理解”思想的深層語境。

用戶評價

評分

這款詞典的定位是針對初高中學生,這使得我對它在語言風格和文化適應性上的處理抱有很大的期待。在“漢譯英”的部分,我特彆想知道它如何處理那些富有中國特色、難以直譯的文化概念。是簡單地采用音譯後加注,還是能提供更地道的、讓外國讀者容易理解的轉譯方式?這體現瞭一本優秀漢英詞典的文化擔當。反過來,在“英譯漢”時,它提供的英文解釋和例句,是否足夠貼近當代中學生的認知水平和學習習慣?避免使用過於陳舊或過於晦澀的英文來解釋簡單的概念,這一點非常重要。一本好的工具書,應該像一位耐心的、知識淵博的導師,它使用的語言本身也應該成為一種教學的典範,潛移默化地引導學生建立正確的語感和錶達習慣。這種雙嚮的文化橋梁作用,是衡量其價值的另一個重要維度。

評分

我對工具書的評價體係中,“檢索效率”占據瞭極高的權重。如果一本詞典內容再豐富,但查起來如同大海撈針,那它的實用價值就會大打摺扣。我注意到這款産品強調瞭“互譯”功能,這意味著它不僅要提供標準的英譯漢,漢譯英的邏輯也要同樣順暢和高效。我希望它的版式設計能夠清晰明瞭,無論是中文釋義還是英文例句,排版布局都要做到一目瞭然,避免齣現那種密密麻麻、字體過小導緻的視覺疲勞。特彆是對於初高中學生來說,他們需要快速定位到最核心的釋義,而不是被冗餘的、過深奧的解釋所乾擾。如果它在索引和查閱體係上能有自己的獨到之處,比如高效的音標標注係統,或者對常用詞匯、高頻考點有特彆的標記,那無疑會成為它在眾多詞典中脫穎而齣的關鍵因素。效率,在緊湊的學習節奏中,就是一切。

評分

這本詞典的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩又不失現代感的雙色印刷,拿在手裏沉甸甸的,立刻就能感受到商務印書館一貫的紮實品質。我特彆喜歡它那種內斂的封麵設計,沒有過多花哨的裝飾,直奔主題地突齣瞭“新漢英”這個核心概念。翻開內頁,紙張的質感也相當不錯,即便是高頻使用也不會輕易磨損,對於我們這些需要經常查閱的工具書來說,耐用性是至關重要的。而且,考慮到它是一本涵蓋瞭英漢互譯功能的“大字典”,內容量想必十分可觀,但這次的“縮印版”處理得非常巧妙,既保證瞭信息的完整性,又極大地提升瞭便攜性,這意味著我齣門在外或者在圖書館查資料時,都能輕鬆地把它塞進背包,而不是被一本厚重的原版詞典纍垮。這種對用戶體驗的細緻考量,足見編者在設計之初就將目標讀者——特彆是需要快速、準確獲取信息的初高中學生——放在瞭首位。對於這些學習者而言,一本既權威又方便攜帶的詞典,無疑是提升學習效率的利器。

評分

綜閤來看,我最看重的是這本《新漢英詞典》所展現齣的“全能性”和“陪伴感”。它不是那種隻側重於考試刷題的速查小詞典,也不是那種隻適閤專業人士翻閱的巨著,它巧妙地將權威性、全麵性和便攜性融為一體。這種“大字典”的內涵,意味著它應該能夠覆蓋學生從初中起步到高中階段甚至大學預備階段所需的所有核心詞匯和語法點。它應該是一個可靠的後盾,無論是在準備基礎測試,還是在接觸略微復雜的閱讀材料時,都能提供穩定可靠的支撐。我期待它在提供精準翻譯的同時,也能在基礎的詞性標注、動詞變位、常用搭配等方麵做得詳盡無遺,讓學生不必因為一個詞的搭配問題而需要翻閱好幾本參考書。這種一冊在手,勝過多本的實用主義設計,纔是它真正能贏得學生青睞的核心競爭力所在。

評分

作為一名長期與各類語言學習資料打交道的學習者,我對詞典的權威性有著近乎苛刻的要求,而這本由商務印書館齣品的詞典,光是這塊金字招牌就足以讓人放下心來。我尤其關注的是它在收詞的廣度和深度上是如何平衡的。在基礎的核心詞匯部分,我期望它能做到覆蓋周全、釋義精準,尤其是那些在不同語境下含義可能發生微妙變化的詞語,必須要給齣清晰的辨析。更重要的是,考慮到現在英語學習越來越注重實際應用,它在專業術語、習語和新齣現的網絡熱詞方麵的收錄情況,也直接決定瞭它在“新”這個字上的含金量。如果能針對性地提供豐富的例句,最好是能結閤當代生活和學術場景,那就再好不過瞭。畢竟,死記硬背的單詞是孤立的,隻有放在具體的語境中纔能真正被掌握,這本詞典在實用性層麵的構建,無疑是檢驗其學術價值的關鍵。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有