新華大字典(第3版彩色本)(精) 新華大字典(第3版·彩色本) 暢銷書籍 商務國際

新華大字典(第3版彩色本)(精) 新華大字典(第3版·彩色本) 暢銷書籍 商務國際 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 字典
  • 工具書
  • 漢語詞典
  • 新華大字典
  • 商務印書館
  • 語言文字
  • 參考書
  • 學習
  • 教育
  • 漢語
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 欣翰圖書專營店
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801038074
商品編碼:29492658725

具體描述


書名:  新華大字典-第3版-彩色本
作者:  《新華大字典》編委會
ISBN:  9787801038074
齣版社:  商務印書館國際有限公司
定價:  99.80元

  其他信息( 僅供參考,以實物為準)
  開本:32  裝幀:精裝
  齣版時間:2015-03-01  版次:3
  頁碼:1264  字數:

  內容簡介
  暫無內容

  圖書目錄
  使用說明 
凡例 
漢語拼音音節錶 
部首檢字錶 
(一)部首目錄 
(二)檢字錶 
(三)難檢字筆畫索引 
正文 
附錄 
漢語拼音方案 
標點符號用法簡錶 
天乾地支和乾支次序錶 
中國曆代紀元錶 
中國少數民族簡錶 
節氣錶 
計量單位簡錶

  文摘|序言
  《新華大字典》第3版是《通用規範漢字錶》發布後的最新修訂之作。它是一部嚴格執行國傢語言文字規範、全麵體現國傢漢字使用標準的中國齣版集團公司品牌暢銷圖書。


《英漢大詞典》(第4版)簡介 規模宏大,權威修訂,跨越時代的信息集成 《英漢大詞典》(第4版)是一部集學術嚴謹性與實用性於一身的裏程碑式工具書。它不僅是對前三版纍積成果的繼承與飛躍,更是對當代英語語言發展、科技進步以及文化變遷的全麵、深刻的迴應。本詞典的修訂工程曆時數載,匯集瞭國內外頂尖的語言學傢、詞匯學傢、專業術語專傢以及信息技術人員的智慧,旨在為全球的英語學習者、研究人員、專業翻譯工作者以及所有需要深度理解和使用英語的讀者提供一個最為精準、全麵且與時俱進的權威參考工具。 一、 詞匯量的深度與廣度:捕捉語言的脈搏 第四版《英漢大詞典》在收詞數量上實現瞭曆史性的突破。它不僅保留瞭前版中經過時間檢驗的經典詞匯、常用語篇和核心短語,更以前所未有的力度吸收瞭過去二十年間英語世界産生的大量新詞、新義和新用法。 1. 緊跟時代前沿的科技新詞: 麵對信息技術、生物工程、金融科技(FinTech)、氣候科學以及新興藝術形式的爆炸式發展,本版係統性地收錄瞭數以萬計的專業術語。例如,與人工智能(AI)相關的“深度學習”(Deep Learning)、“生成對抗網絡”(GANs)、“強化學習”(Reinforcement Learning)等,均提供瞭清晰、準確的中文釋義和使用語境說明。在醫學領域,新發現的病毒名稱、基因編輯技術術語(如CRISPR相關詞匯)也得到瞭及時的補充。 2. 捕捉社會文化變遷的熱詞與俗語: 語言是社會生活的鏡子。本詞典細緻追蹤瞭全球化和互聯網文化催生的流行語、俚語和縮略詞。諸如與社交媒體互動相關的“梗”(Meme)、“病毒式傳播”(Go Viral)、“取消文化”(Cancel Culture)等社會熱點詞匯,都被納入收錄範圍,並附有對其文化背景和感情色彩的解釋,避免瞭因缺乏語境理解而産生的誤用。 3. 經典語料的精煉與優化: 針對經典文學、法律條文、哲學論著中常用的古舊或特定語境下的詞匯,本版進行瞭細緻的考證和釋義優化,確保其在當代語境下依然能被準確理解,尤其強化瞭對一詞多義現象中罕見義項的辨析。 二、 釋義的精確性與多維度:超越錶層翻譯 本版詞典的核心價值在於其釋義的深度和精確性,力求在“信、達、雅”之間找到最佳平衡點。 1. 科學的義項排序: 針對一詞多義的情況,本版采用瞭基於現代語料庫統計頻率的排序原則。最常用、最核心的義項置於首位,輔以清晰的標記(如[常用]、[正式]、[口語]),引導學習者優先掌握最實用的含義。 2. 細緻的詞性、搭配與語域標注: 每一個詞條都詳細標注瞭完整的詞性、復數形式、動詞的過去式和過去分詞等形態變化。更重要的是,它提供瞭詳盡的詞語搭配(Collocations)信息,如動詞與哪些名詞常用、形容詞修飾哪些名詞等,這對於提高譯文的自然度和地道性至關重要。同時,對詞語的使用語域(如學術用語、商務用語、非正式交流等)的精確標注,幫助使用者選擇恰當的語言風格。 3. 詳盡的例證係統: 《英漢大詞典》(第4版)的例句係統是其一大亮點。這些例句均來源於經過嚴格篩選的真實語料庫,涵蓋瞭新聞報道、學術論文、文學作品、政府文件等多種文體。例句不僅用於佐證詞義,更重要的是展示瞭詞語在真實語境中的具體用法、句法結構和搭配習慣,是學習者從“知其義”到“會使用”的關鍵橋梁。 三、 編譯體例的革新與前沿技術應用 本版在編譯體例上進行瞭多項重大革新,極大地提升瞭查閱效率和信息密度。 1. 突破性的“結構化”詞條設計: 許多復雜詞條采用瞭模塊化的結構展示。例如,對於有固定短語和習語的詞,會設置專門的子欄目,清晰列齣所有相關錶達,並附注其引申義或固定搭配,使信息一目瞭然,避免瞭在冗長釋義中尋找關鍵信息的睏擾。 2. 語音標注的國際標準統一: 采用瞭最新的國際音標(IPA)標準,並結閤瞭美式英語和英式英語的差異化標注,為使用者提供瞭全麵準確的發音指導。對於多音節詞,重音標記清晰無誤。 3. 語源學與文化背景補充: 在關鍵詞條後,適當地增加瞭簡明的語源信息(Etymology),幫助理解詞義的演變脈絡。對於源自特定文化背景(如希臘神話、聖經故事、曆史事件)的詞匯,提供瞭必要的文化背景注釋,提升瞭讀者的文化素養。 四、 針對高階學習者與專業人士的深度服務 本詞典不僅服務於普通英語學習者,更緻力於成為專業人士案頭的必備工具。 1. 嚴謹的對等翻譯策略: 在處理哲學、法律、經濟等高度專業化的領域時,本版堅持審慎的對等翻譯原則,避免模糊的、一概而論的翻譯,力求找到最能反映原文專業內涵的中文術語。 2. 篇幅與可攜性的平衡: 盡管內容容量巨大,但通過優化紙張選擇和版麵設計,本詞典在保證清晰度和易讀性的前提下,力求在實體工具書中達到最佳的便攜性與信息量的平衡。 總結: 《英漢大詞典》(第4版)不僅僅是一部辭書,它是一部活著的語言研究成果,是英語世界當代麵貌的一份詳盡記錄。它以其無與倫比的權威性、與時俱進的收詞範圍、精細入微的釋義係統和前瞻性的編譯體例,確立瞭其在現代英漢雙解詞典領域的標杆地位。無論您是進行嚴肅的學術研究、復雜的國際商務往來,還是緻力於精進自身的英語語言運用能力,本詞典都將是您最可靠、最全麵的語言導航儀。

用戶評價

評分

我是在一個海外求學歸來的前輩那裏得知這個版本的。他強調,對於需要與國際標準接軌的學習者來說,擁有一個權威、可靠的參考源至關重要。這本書無疑就是那個“定海神針”。我發現它在收錄現代新詞和網絡流行語的規範化處理上做得非常審慎,既沒有盲目追新而失瞭格調,也沒有固步自封而脫離時代。它的編纂策略體現瞭一種高超的智慧:擁抱變化,但必須在嚴格的學術框架下進行。這本書的“精”字體現得淋灕盡緻,每一個條目都經過瞭反復的錘煉,找不到任何含糊不清或模棱兩可的錶述。這種極度的精確性,對於需要進行嚴謹學術寫作或者專業翻譯的人來說,簡直是救命稻草。它帶來的最大價值,不是教會你“是什麼”,而是教會你“為什麼是這樣”,提供瞭一種深層次的認知工具,而非僅僅是信息查詢的終端。

評分

作為一名對文化傳承有執著追求的人,我非常看重一部作品所蘊含的“匠人精神”。從這本書的字裏行間,我能感受到編纂團隊對語言文字的敬畏之心和精益求精的態度。這種精細到瞭每一個符號、每一個注釋的打磨,是當代快餐文化中極其稀缺的品質。我曾嘗試用它去校對一些古籍中的生僻詞匯,其提供的釋義往往比其他在綫工具更具曆史維度和文化背景的闡述,深度令人信服。這種對源頭的追溯和對語境的尊重,讓每一次查閱都成為瞭一次小型文化考察。它沒有用花哨的包裝來掩蓋內容的空洞,而是用無可挑剔的準確性來贏得讀者的尊重。這種沉穩、內斂但力量強大的氣質,是那些浮誇的新齣版物所無法比擬的,它代錶著一種對知識質量的堅守和承諾。

評分

這本厚厚的精裝書擺在我的書架上,沉甸甸的,一看就知道是下瞭不少功夫的。我最喜歡的是它那種紮實的學術氣息,每一次翻閱都像是在進行一次嚴謹的知識探索。封麵設計得非常大氣,那種深沉的色彩搭配讓人一看就覺得這是本“正經書”,不是那種輕飄飄的消遣讀物。內頁的紙張質量也相當齣色,墨色均勻,排版清晰,即便是長時間閱讀也不會讓人感到眼睛疲勞。而且,我特彆欣賞它在細節處理上的用心,比如那些重要的概念是如何被標注和解釋的,那種層層遞進的邏輯結構,清晰地展現瞭編纂者的深厚功底。這本書對我來說,不僅僅是工具書,更像是一位循循善誘的良師,它總能在我迷茫時提供最精準的指引。我尤其關注那些旁注和引用的部分,它們不僅豐富瞭主體的知識體係,更像是一扇扇通往更廣闊學術領域的窗戶,讓人忍不住想要深入挖掘更多相關聯的知識點。這本書的體量是相當可觀的,但奇怪的是,讀起來卻一點都不覺得冗長,反而有一種酣暢淋灕的充實感,仿佛每翻過一頁,自己的知識儲備就在無聲中得到瞭鞏固和提升。

評分

說實話,我最初是被它的“暢銷”名頭吸引的,畢竟能在眾多書籍中脫穎而齣,總有其過人之處。拿到手之後,首先映入眼簾的就是那種極為現代且精緻的裝幀風格,與傳統老舊的工具書完全不同,它成功地將實用性和美學完美地融閤在瞭一起。我特彆喜歡它在內容組織上的“取捨之道”,它既保證瞭專業性的深度,又兼顧瞭普通讀者快速查閱的需求,這種平衡做得非常到位。比如,在解釋一些復雜術語時,它總能提供最簡潔明瞭的日常語言闡釋,真正做到瞭“深入淺齣”。我常常在處理一些需要快速確認概念準確性的工作時依賴它,它的反饋速度和準確率幾乎從未讓我失望過。更難能可貴的是,這本書似乎有一種魔力,能讓人在不知不覺中提升自己的語言敏感度。不是說它教你語法規則,而是通過它提供的標準範例,你的潛意識裏會建立起一套更規範、更優雅的錶達模式。這種潤物細無聲的影響,纔是真正頂尖書籍的價值所在。

評分

我是在一個推薦會上偶然接觸到這套書的,當時朋友們都在討論不同版本間的差異和優劣,由此可見其在特定圈子裏的影響力。對我個人而言,選擇這個版本主要是看中瞭它的“彩色本”特色。不得不說,彩色印刷帶來的直觀感受是黑白本無法比擬的。尤其是在涉及到一些需要區分不同層次、不同類彆信息的條目時,色彩的運用簡直是點睛之筆,極大地降低瞭視覺識彆的難度,也讓枯燥的查閱過程變得生動有趣起來。這讓我迴想起學生時代那些在圖書館裏對著厚厚詞典發愁的經曆,如果當時有這樣一本圖文並茂的工具書輔助學習,效率一定會高齣好幾倍。此外,它的開本設計也考慮到瞭便攜性與實用性的矛盾,雖然內容豐富,但整體的尺寸拿在手裏還算適手,放在辦公桌上也不顯得突兀。它不僅僅是知識的載體,更像是一件精緻的桌麵藝術品,每次拿起都會帶來愉悅的心情。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有