内容介绍
《牛津初阶英汉双解词典》第4版根据2012年出版的Oxford Essential Dictionary第二版翻译而来,吸收了大量教学研究成果,并使用庞大的语料库搜集真实例子,
力争满足初学英语的非英语母语人士的需求。
内容特点如下:
?精选19000个适合初学者的英式英语和美式英语单词、短语,释义语言简单准确;
?配合13000条英汉对照的地道例证,充分展示单词、短语的用法;
?收录400幅插图和照片,帮助记忆难以用文字清晰描述的内容;
?特设20页研习专页,涉及打电话、信函写作、日常会话等实用话题;
?包含16页彩图,以主题的形式教授交通工具、水果、蔬菜、人体等内容;
?标注2000个核心词,重点词汇一目了然;
?列出1100个同义词与反义词,便于扩展词汇量;
?设置600余项附加说明,涵盖语法、发音、词语辨析和文化知识。
出版说明 顾问及编辑人员名单 本词典用法说明 词典知识小测验 音标 词典正文 地名 2000个核心词 不规则动词 研习专页答案 彩色图解 交通工具 动物 人体 服装 食物和饮料 水果和蔬菜 房屋 学校 职业 商店 运动和爱好 天气 研习专页 目录 方位介词 移动方向介词 考试练习 数字 时间和日期 打电话 词语搭配 教育 健康 写信和写电邮 填写表格
这本词典的排版设计真是让人眼前一亮,初次翻开就被那种清晰、简洁的风格吸引住了。内页的纸张质量摸起来很有质感,不是那种廉价的、一翻就皱巴巴的纸张,这点对于经常查阅的工具书来说非常重要,能用得久。字体的选择也深得我心,中英文字体都非常标准、醒目,尤其是对一些不常用的生僻词的标注,处理得非常到位,不会让人感到视觉疲劳。而且,它居然是双色的印刷,虽然只是简单的黑白加一抹辅助色,但这种设计极大地提高了查阅效率,生怕漏掉某个重要信息时,那个高亮显示的颜色简直就是我的“救星”。我以前用的那本词典,查个词跟打仗似的,这边找那个符号,那边找那个解释,眼睛都快花了。但有了它,查找过程变得异常顺畅,仿佛词典本身就在引导你的视线。那种“一目了然”的感觉,只有真正用过的人才能体会到。特别是对于初学者来说,这种友好的界面设计,无疑是降低了学习的门槛,让学习英语的初期阶段变得更加愉快和高效。商务印书馆的出品果然值得信赖,光是看着它摆在书架上,都觉得这笔投资物有所值。
评分我必须承认,我是一个对词典版本更新非常敏感的人,因为每一次“第4版”的出现,都意味着它吸收了最新的语言发展和学习趋势。这次的更新,我能明显感觉到它在与时俱进。很多在过去几年里突然高频出现的网络新词或者新兴技术词汇,虽然作为初阶词典可能不会收录太多,但现有词条的解释和例句,都融入了更现代的语境,比如对某些固定搭配的用法解释,明显比我手头那本老旧的第二版要“潮”得多。这种与时代同步的努力,是让一本工具书保持生命力的关键。购买它,不仅仅是购买了一堆词汇,更是购买了一份经过权威机构审校、与当代英语学习需求接轨的知识体系。它给我的感觉是:这是一本被精心呵护和持续打磨的产品,它的价值是动态的,而非静止的,这对于追求效率和准确性的学习者来说,是无可替代的优势。
评分关于这本工具书的“手感”和携带性,我想多说几句,因为这往往是大家容易忽略但又至关重要的一点。虽然是“大32开”,听起来似乎有点分量,但实际上它的装帧工艺非常精良,使得整本书的厚度控制在一个非常合理的范围内。我试着把它塞进我的日常斜挎包里,发现它既能保证足够的阅读视野(不像那些小开本,看着费劲),又不会重到让我产生“要不要带它出门”的犹豫。这种恰到好处的平衡,让它成为了我理想中的“移动课堂”。书页的韧性也非常好,多次翻阅后,书脊依然保持着良好的支撑力,没有出现松动或脱页的迹象,这对于需要经常“暴力”查阅的读者来说,是极大的安慰。相较于那些轻飘飘、一碰就坏的精装本,这种扎实耐用的感觉,让我对它充满了信赖感。它不是那种买回来供起来的“花瓶”,而是真正能够陪伴你征战学习路上的“伙伴”。
评分与其他同类初级词典相比,这本牛津系列词典在“英汉双解”这一层面上做得尤为出色,体现了深厚的学术功底。它的汉语句子翻译,不是那种逐字硬译的生硬表达,而是完全符合当代中文的表达习惯,精准地传达了英文原意的精髓。很多时候,我不是为了查生词,而是为了理解一个句子在不同语境下的细微差别,这时,对照双语解释就显得尤为重要。这本书在这方面做得极好,它能帮你建立起英语思维和母语思维之间的桥梁,而不是单纯地进行词汇的替换。尤其是对于那些已经学了一段时间,开始接触原版阅读材料的学习者,很多时候一个词的“意群”比单一的“意思”更重要,而这本书恰恰是通过它优秀的例证和释义,帮助构建了完整的意群。这种细致入微的处理,让我在面对复杂的英文段落时,信心倍增,不再是囫囵吞枣地猜测。
评分作为一名长期与英语学习打交道的人,我深知一本“够用且实用”的初阶词典的重要性,而这本“牛津初阶英汉双解”恰恰满足了我的所有期待,甚至超出了预期。它的内容编排逻辑性极强,不是简单地把词条堆砌在一起,而是能感觉到背后有一套非常成熟的编辑思路在支撑。举个例子,对于一些多义词,它不是简单地罗列所有释义,而是会根据现代英语的使用频率和语境,把最常用、最核心的含义放在最前面,并且配有非常地道的例句,这些例句的选取角度都很刁钻,都是日常交流中经常遇到的场景,而不是那种教科书式的、生硬的句子。我尤其欣赏它在词语搭配(collocations)上的处理,这对于想把英语说得更自然的人来说简直是无价之宝。很多时候,我们知道一个单词的意思,但不知道它后面该跟哪个介词,或者跟哪个动词搭配起来才地道,这本书在这些细节上做得极其到位,真正体现了“初阶”的“进阶”价值。用了一段时间后,我发现自己写邮件和口头表达时,用词的准确性和丰富性都有了肉眼可见的提升,这才是工具书最核心的价值所在。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有