基本信息
书名:跨文化中国学
定价:30.00元
作者:汪德迈
出版社:中国大百科全书出版社
出版日期:2018-01-01
ISBN:9787520202022
字数:
页码:
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
《跨文化中国学》的作者是法国汉学家汪德迈。汪德迈1948年就获得了汉语本科,1975年以中国古代体制论文获得法国国家博士。身为法兰西学院通讯院士和法国远东学院院长,他的研究对象却是中国的甲骨文、儒家思想,中国古代政治制度史和思想史。有一句话*能代表他对中国文化的喜爱,他说:“一辈子研究中国文化是世界上*迷人的事。“
他以行动践行了他的这一言论:他与中国哲学家汤一介在北京大学对谈“中西文化的互补性”,在北京师范大学讲授“中国教给我们什么”,在中国文化书院解析“汉字与《易经》”的文化密码。同时,他致力于探讨与西方《》阐释学相对立的儒家注疏,基于法国汉学研究中的一个争论,研究中国“异托邦”的方法论原则。他积极地向世界推广中国文化,也希望中国文化真正走向世界。
内容提要
本书是法国汉学家汪德迈先生21世纪以来在中国高校和科研院所历年讲学要点的集萃,作者运用长达六十余年研究中国国学的成果,从文化学、宗教学、语言学和社会学角度,针对欧洲哲学和欧洲文化科学以往介绍中国文化的资料和思想体系,指出在这样两种完全不同的资料与概念的理解体系中,欧洲人应该增加对中国历史传统和社会文化的理解,认识中国文化对于解决欧洲文化时弊和抵制西方霸权文化的重要价值与现实意义。
目录
总序
中西文化的互补性
——与汤一介在北京大学儒学院的对话
中国教给我们什么(撮要)
——给北京师范大学研究生国际课程班的讲稿
汉字与《易经》
——在中国文化书院的演讲
与《》阐释学相对立的儒家注疏
——谈谈启示的文字与被启示的文字
研究中国“异托邦”的方法论原则
——答复法国汉学研究中的一个争论
作者介绍
汪德迈,1945年就读于巴黎东方语言文化学院学汉语与越南语,同时在巴黎索尔邦大学学哲学与法律。1948年获得汉语本科,1950年获得越南语本科,1962年获法国高等社会研究院法家研究硕士,1975年以中国古代体制论文获得法国国家博士。是法兰西学院通讯院士、法国远东学院原院长,法国高等社会科学研究院教授,北京师范大学荣誉教授。主要研究甲骨文、儒法家思想、中国古代政治制度、中国思想史,以及受中国文化影响的国家(韩、日、越)文化史。出版专著六部,论文逾百篇。获法兰西学院儒莲奖、法兰西学院金石美文学院奥马乐奖等。
文摘
序言
读完这本书,我最大的感受是它拓展了我对“学”的边界的理解。我原本以为“中国学”主要关注的是中国历史、哲学、文学、艺术等传统领域,但这本书却将视野延伸到了更广阔的社会科学和人文科学领域,并且更加强调了“跨文化”这个维度。作者似乎在提醒我们,不能仅仅局限于从中国内部去理解中国,更需要借助外部的视角和方法,去审视中国。这其中涉及到的视角包括但不限于西方汉学、比较文学、文化研究、社会学、人类学等等。书中对不同学术传统在研究中国问题上的差异和互动进行了细致的分析,这让我看到了一种更加开放和多元的研究范式。它不再是简单的“他者”研究,而是充满了对话、碰撞和相互塑造。这种研究取向,无疑为我们理解当代的中国,以及未来中国与世界的关系,提供了更为丰富和 nuanced 的分析工具。书中的案例分析也十分精彩,能够帮助读者更好地理解抽象的理论概念。
评分这部作品给我带来的最直接的启发,是关于如何进行有意义的跨文化交流和理解。它并非简单地告诉我们“中国是什么”,而是教我们“如何学习和理解中国”。作者深刻地指出,任何对“他者”的认识,都离不开研究者自身的文化定位,也离不开与“他者”的互动过程。在处理“中国”这个宏大议题时,我们必须警惕各种形式的简化和刻板印象,而要更加关注其内在的多样性和动态性。书中所展现的对不同学科、不同理论视角的整合运用,以及对历史案例的深刻剖析,为我提供了一种全新的审视中国问题的框架。这让我开始思考,如何在未来的学习和研究中,更加自觉地意识到自身的文化立场,并积极与不同文化背景的人进行真诚的交流,从而构建一种更加丰富和真实的“中国”认知。
评分这本书最吸引我的地方在于它对“中国”作为一种“概念”的解构。它不像某些教科书那样,罗列事实和理论,而是将“中国”本身置于一个不断被构建、被诠释的过程之中。作者通过梳理不同时代、不同文化背景下的“中国”形象,揭示了这种形象背后所隐藏的各种意图和权力运作。无论是古代的“中华中心论”,还是近代的西方“东方主义”视角,抑或是当代全球化语境下的“中国模式”讨论,都反映了“中国”并非一个固定不变的实体,而是在互动中不断被定义和再定义。这种对“中国”概念的辨析,让我反思了自己是如何认识和理解中国的,以及这种认识是否受到了某些预设框架的影响。书中的历史回顾尤其具有启发性,它让我看到,即使在看似相同的历史事件上,不同文化背景下的学者也会有截然不同的解读。这种认识论层面的深入探讨,是这本书最宝贵的部分。
评分这本书的叙述方式非常独特,它不像我读过的许多学术著作那样,一开始就抛出复杂的理论框架,而是通过一种娓娓道来的方式,逐步引导读者进入作者的思考世界。我尤其喜欢书中对不同学术流派和代表人物的介绍,作者并没有简单地罗列他们的观点,而是着重分析了他们研究的出发点、方法论以及其研究成果在不同语境下的意义。这种“学理史”的梳理,让我对“中国学”的发展脉络有了更清晰的认识,也看到了不同学术传统之间的张力和融合。书中的一些论述,虽然涉及到了相对深奥的学术议题,但作者运用了大量的生动例子和历史材料,使得阅读过程既有智力上的挑战,又不至于枯燥乏味。它让我意识到,真正的学术研究,不仅仅是对知识的积累,更是对思想的探索和对话。
评分这本书给我留下了深刻的印象,尤其是在它处理“中国”这个概念时所展现出的多维度视角。它不像许多简单的介绍性读物那样,将中国塑造成一个单一、静态的实体,而是着重于中国在历史长河中,以及在全球语境下,是如何被理解、被建构、被“学”的。作者似乎在挑战我们固有的认知框架,引导我们去思考“谁在学习中国?”,“以何种方式学习?”,“学习的目的是什么?”,以及这些学习过程本身又如何反过来塑造了我们对中国的理解。这种反思性的视角,让阅读过程充满智识上的挑战和乐趣。我尤其欣赏书中对跨文化交流中权力关系和知识生产过程的探讨,这使得它不仅仅是一部关于中国的书,更是一部关于跨文化互动的深刻论述。它促使我意识到,我们对任何一个国家或文化的认识,都不可避免地带有研究者自身文化背景的烙印,也受到社会、政治、经济等宏观环境的影响。这种批判性的审视,让我对未来的学习和研究方向有了更清晰的认识。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有