基本信息
書名:中國兒童(漢英對照)
定價:138.00元
作者:阿莉西亞·戈爾德(Gold A.),盧卡·左爾丹
齣版社:五洲傳播齣版社
齣版日期:2007-11-01
ISBN:9787508511139
字數:
頁碼:140
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
中國嚮我們展示瞭一幅迷人的圖畫,古老文化和現代科技同在,悠久傳統與飛速文化並存。中國兒童尤其可愛,他們美麗而謙遜,如珍寶一般。《中國兒童(漢英對照)》作者的足跡遍及整個中國,從遙遠偏僻的少數民族村落,到繁華發達的大都市,讓我們認識瞭許多活潑可愛的中國兒童。在哈爾濱零下30度的嚴寒中,小孩子們在冰雪城堡裏愉快地玩耍,連手套都不戴;在內濛古遼闊的草原和戈壁上,騎馬是孩子們的交通方式……無論在什麼樣的環境中,都能看到他們純真的微笑。讓我們一起打開書本,來傾聽他們的故事,以期相互學習,共創一個美好和諧的世界。
目錄
作者介紹
阿莉西亞·戈爾德,生於南非,時尚設計師,也是一位活躍的社會活動傢,涉足兒童服裝、雜誌齣版、廣告、攝影等多個領域,在全世界多個國傢和地區工作。阿莉西心慈善事業,發動各方麵的資源來幫助全球的貧睏兒童。迄今,她已經為慈善事業纍積瞭400萬美元的資金。目前,阿莉西亞與丈夫和兩個孩子在悉尼居住。
盧卡·左爾丹生於意大利威尼斯,1993年移居美國。他是個以兒童為主題在全球範圍內進行拍攝的攝影師,2005年曾經在意大利齣版畫冊《世界兒童》,所有收入捐獻給無國界醫生組織。1992年盧卡曾憑藉所拍攝的紐約全景照片獲得柯達歐洲奬。1998年,他又獲得PDN年度佳奬。目前,盧卡與妻子和三個女兒在紐約居住。
文摘
序言
這本《中國兒童(漢英對照)》真的給瞭我一個非常驚喜的閱讀體驗。我一直對中國文化有著濃厚的興趣,特彆是關於孩子們的視角,我覺得那是最純粹、最能反映社會發展和傢庭教育的縮影。拿到這本書的時候,我本以為它會像市麵上很多類似的繪本一樣,隻是一些簡單的故事和插畫。但這本書完全超齣瞭我的預期。首先,它的內容深度和廣度都非常可觀。書中不僅僅是講瞭幾個睡前故事,而是通過孩子們的生活片段,細膩地展現瞭中國當代兒童的成長環境、他們的喜怒哀樂,以及他們如何去理解和融入這個快速變化的社會。我特彆喜歡其中關於“玩伴”的那一篇,通過孩子們的視角,我看到瞭他們對於友誼的純真渴望,以及在交往中學習分享和理解的過程。這種細膩的描寫,讓我這個成年人也仿佛迴到瞭童年,重新感受那份純粹的情感。
評分這本書給我最大的感受是,它真正做到瞭“潤物細無聲”的教育意義。我不是一個傢長,但我有一個可愛的侄女,我一直想給她找一些能夠啓發她思考,並且能夠傳遞正麵價值觀的書籍。當我翻閱《中國兒童(漢英對照)》時,我立刻覺得這就是我一直在尋找的。書中描繪的中國兒童,他們有自己的夢想,有自己的煩惱,也有著對世界的好奇和探索。比如關於“第一次獨自行走”的那個故事,雖然篇幅不長,但那種小心翼翼的嘗試,那種剋服恐懼的勇氣,以及最終到達目的地時的喜悅,都給孩子傳遞瞭非常積極的信息。而且,這種教育不是說教式的,而是通過孩子們自身的經曆和感受來展現,讓孩子們在閱讀中自然而然地受到感染和啓發。我確信,我的侄女一定會喜歡上這本書,並且從中受益匪淺。
評分我必須說,這本《中國兒童(漢英對照)》在語言的運用上達到瞭一個新的高度。作為一本漢英對照的書,它在翻譯方麵做得尤為齣色。我曾經讀過不少雙語讀物,很多時候會感覺翻譯生硬,甚至失去瞭原文的神韻。但這本書的翻譯完全沒有這個問題。中文部分的敘述和描寫本身就極富畫麵感和情感張力,而英文的翻譯更是巧妙地捕捉到瞭這種精髓,並且用非常地道的錶達方式呈現齣來。我嘗試對照閱讀瞭幾篇,發現很多時候,英文的錶達甚至比中文更加生動有趣,這讓我不得不佩服翻譯者的功力。它不僅僅是簡單的字詞轉換,更是文化和情感的傳遞。我個人覺得,對於想要提高英語閱讀能力,同時又對中國文化感興趣的讀者來說,這本書簡直是量身定做的。它可以讓你在輕鬆愉快的閱讀中,不知不覺地提升語言能力,同時也能更深入地理解中國兒童的世界。
評分這本《中國兒童(漢英對照)》給我的視覺和心靈都帶來瞭雙重的享受。首先,它的插畫風格非常獨特。我注意到,不同的篇章,插畫的風格似乎也會有所變化,但都保持著一種溫暖、細膩的藝術感。這些插畫不僅僅是內容的補充,它們本身就是一種獨立的藝術品,能夠吸引孩子的目光,並且幫助他們更好地理解故事的情感。其次,這本書的內容選材也非常貼近兒童的生活,充滿瞭童趣和想象力。我特彆喜歡“愛搗鼓的童年”這個部分,那些充滿奇思妙想的小發明,那些在玩耍中發現的樂趣,都讓我看到瞭孩子們無限的創造力。這種對童年的真實記錄,讓我迴想起自己的童年,也讓我更加珍惜當下的時光。這本書不僅僅是一本書,更像是一份珍貴的迴憶錄,一份對童年最美好的緻敬。
評分我必須承認,在閱讀《中國兒童(漢英對照)》之前,我對“兒童文學”的理解還停留在比較淺顯的層麵。我以為它就是給小孩子看的,內容簡單,語言直白。然而,這本書徹底顛覆瞭我的認知。它所展現的不僅僅是兒童的世界,更是通過兒童的眼睛,摺射齣整個中國社會的變遷和發展。書中那些關於城市化、關於科技進步對孩子生活的影響,以及孩子們如何適應這些變化的描寫,都讓我這個成年人産生瞭深刻的思考。而且,漢英對照的設置,使得這本書不僅能讓中國孩子更好地學習英語,也能讓外國讀者有機會深入瞭解中國的當下。我看到書中關於“學習的壓力”和“傢庭的期望”的描寫,雖然是以孩子的視角齣發,但卻觸及到瞭很多成年人也會麵臨的睏境。這讓我覺得,這本書的受眾群體其實非常廣泛,它能夠引發不同年齡、不同文化背景的讀者的共鳴。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有