正版剛韓國外交官談中韓文化交流9787510038945(韓)金翼兼

正版剛韓國外交官談中韓文化交流9787510038945(韓)金翼兼 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

韓金翼兼 著
圖書標籤:
  • 韓國外交官
  • 中韓文化交流
  • 文化交流
  • 韓國文化
  • 中國文化
  • 金翼兼
  • 外交
  • 曆史
  • 社科
  • 漢語言
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 溫文爾雅圖書專營店
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510038945
商品編碼:29762728651
包裝:平裝
齣版時間:2012-02-01

具體描述

【拍前必讀】:

本店銷售的書籍品相可能因為存放時間長短關係會有成色不等,請放心選購。

付款後,不缺貨的情況下,48小時內發貨,如有缺貨的情況下,我們會及時在聊天窗口給您留言告知。

發貨地北京,一般情況下發貨後同城次日可以到達,省外具體以快遞公司運輸為準。

望每位讀者在收貨的時候要驗貨,有什麼意外可以拒簽,這是對您們權益的保護。

注意:節假日全體放假,請自助下單;如需幫助請及時與我們聯係。祝您購物愉快!商傢熱綫:010-57272736

基本信息

書名:韓國外交官談中韓文化交流

定價:39.00元

作者:(韓)金翼兼

齣版社:世界圖書齣版公司

齣版日期:2012-02-01

ISBN:9787510038945

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.359kg

編輯推薦


內容提要


  《韓國外交官談中韓文化交流》所收入的內容盡管隻是筆者三年來諸多努力的一個縮影,但也算得上是辛勤付齣的好見證瞭。筆者在文中流露齣希望中國人民能夠正確、客觀地看待韓國,並且希望中國能與韓國一道為發展兩國關係而努力的美好願望。
  書中收入的所有文章,筆者都曾用中文發錶過,其中需要翻譯的部分則由駐華韓國文化院申海燕完成,而後通過筆者的嚴格校對終確定。齣色的翻譯都歸功於申海燕,若翻譯部分存在問題實屬筆者疏忽,望給予理解。

目錄


演講
 文化産業發展的戰略性思考與政策支援
 21世紀文化角色與韓中文化交流
 韓國為振興文化創意産業的金融支援政策
 韓中兩國的文化力量與知識分子的角色
 東亞文化價值與韓國非物質文化遺産保護製度
 韓國文化産業的發展與民族文化的作用
 Ondol的文化價值與世界化
 文化産業發展與版權閤作
 人類和平與東亞文化的作用
訪談
 文化産業根本動力在民間
 望中韓電影閤作雙贏(摘要)
 國傢發展和民族文化的角色(摘要)
 透過文化以提高生活質量
 韓流越吹越勁背後的“國傢推動
 韓流中漸
 中韓文化的一衣帶水
 以文化推進韓中兩國各項事業快速發展
投稿
 21世紀東亞文化的作用與使命
 韓中應攜手共建文化強國
 加強韓中文化閤作的提議
 增進韓中友誼加強文化閤作
 加強韓中旅遊閤作的提議
 韓食-21世紀的全新well-being飲食
 逐步被世人注目的韓字
 跆拳道的教育作用
 跆拳道的主要精神
 跆拳道的世界化與中國跆拳道
 擴大韓中版權閤作的提議
 為韓中飲食世界化的提議
祝詞
 “2011中韓文化藝術人論壇”開幕詞
 “中韓紀錄片論壇”開幕詞
 “第六屆東亞茶文化專題研討會”祝詞
 “世界知識産權日紀念研討會”祝詞
 “北京大學翻譯學術研討會”祝詞
 “光州市立美術館北京創作中心開館儀式”祝詞
 “亞洲藝術博覽會開幕式”祝詞
 “2009中韓跆拳道發展研討會”祝詞
 “中韓版權論壇開幕式”祝詞
 “韓中室內設計學會國際學術大會”祝詞
 “韓中遊戲産業閤作協議簽訂儀式”祝詞
 “2009韓中飲食文化交流展及中國長今料理大賽”祝詞

作者介紹


  金翼兼,前韓國駐華外交官、政治學博士、韓國《朝鮮日報》中文網總編輯、韓國安陽科學大學中文係教授一、韓國大國傢黨國際委員會委員、大韓民國駐華大使館公使參贊兼文化院長(2009-2011)。

文摘


序言



《穿越時空的對話:從東亞到世界的文化交融》 內容簡介 這是一部跨越國界、融匯東西的文化探尋之旅,它並非局限於某一個特定領域或某一國度的曆史迴溯,而是以一種宏觀而細膩的視角,審視人類文明在不同地域、不同時代背景下所激發的精彩碰撞與深刻融閤。本書不拘泥於狹隘的民族主義視角,而是著眼於普世價值的共通性,以及文化在流變中所展現齣的強大生命力與適應性。 本書的核心在於“交流”與“交融”。它深入剖析瞭不同文明體之間,特彆是東亞文化圈內部,以及東亞文化與其他世界文明體之間,在曆史長河中發生的無數次互動。這些互動,涵蓋瞭思想、藝術、哲學、宗教、社會結構、生活習俗乃至科技等方方麵麵,共同塑造瞭我們今日所見的多元世界。 思想的火花與哲學的迴響: 在思想層麵,本書將追溯不同文化如何在相互藉鑒中發展齣獨特的哲學體係。例如,儒傢思想如何在朝鮮半島和日本得到傳承與演變,又如何與其他地域的思想流派産生碰撞,激發齣新的解讀與創新。我們將探討佛教東傳的復雜曆程,它如何在傳播過程中吸收當地文化元素,最終形成具有地域特色的佛教流派。同時,西方啓濛思想的傳入,又如何在中國、日本等國引發深刻的社會變革和思想革命,催生齣新的民族意識和現代化探索。本書不會孤立地展現這些思想,而是強調它們之間的相互影響,例如,中國古代哲學如何影響瞭早期西方哲學傢對“道”與“理性”的理解,又如何啓迪瞭現代西方對集體主義與個人主義的再思考。 藝術的輝煌與審美的共鳴: 藝術是文化最直觀的載體,本書將以生動的筆觸描繪不同文化在藝術領域內的交流與融閤。從唐代長安的國際化藝術氛圍,到日本浮世繪對歐洲印象派畫傢的影響,再到中國山水畫意境對西方抽象藝術的啓示,本書將揭示藝術交流如何超越語言障礙,觸及人類共通的情感與審美體驗。我們將探討音樂、戲劇、文學、建築等多個藝術門類,分析它們在跨文化傳播過程中如何保留核心精髓,又如何融入當地特色,形成獨樹一幟的風格。例如,京劇的程式化錶演與西方歌劇的結構性敘事,看似不同,卻都在追求情感的極緻錶達;中國古典園林的空間布局與西方理性主義的建築風格,雖然手法各異,但都體現瞭人類對自然與和諧的嚮往。 宗教的傳播與信仰的演變: 宗教作為一種深層的文化信仰體係,其跨文化傳播往往伴隨著深刻的社會變遷。本書將審視主要世界宗教,如佛教、基督教、伊斯蘭教等,在不同文化土壤中紮根、發展、演變的曆程。我們將分析宗教教義如何被解讀、本土化,以及宗教儀式、藝術錶現形式如何融入當地習俗。同時,本書也將探討宗教交流在促進不同民族間的理解與閤作方麵所扮演的角色,以及在某些時期,宗教衝突如何成為文化摩擦的催化劑。例如,絲綢之路上的佛教傳播,不僅是宗教的擴張,更是東西方物質與精神文明交流的橋梁。 社會結構的變遷與生活方式的重塑: 文化交流並非隻停留在宏觀層麵,它同樣深刻地影響著社會結構和人們的日常生活。本書將分析外來文化如何挑戰、重塑傳統的社會規範、政治製度和經濟模式。例如,西方政治思想和法律體係的引入,如何在中國、日本等國推動近代化改革;西方生活方式、消費習慣如何逐漸滲透到亞洲社會,並與本土文化産生復雜的張力與融閤。我們將考察教育製度的革新、城市規劃的演變、飲食習慣的變遷等具體案例,展現文化交流在微觀層麵帶來的深刻改變。 科技的進步與文明的協同: 科技是推動人類文明進步的關鍵力量,而科技的交流與傳播更是跨越國界、加速發展的過程。本書將迴顧曆史上重要的科技傳播路綫,例如,中國古代四大發明如何傳播至世界各地,對人類文明進程産生深遠影響;西方工業革命的成果如何被引入亞洲,並激發本土的科技創新與工業發展。本書還將關注現代科技,如信息技術、生物技術等,在全球範圍內的傳播與應用,以及不同文化在科技研發與應用中如何相互協作,共同應對全球性挑戰。 語言的橋梁與溝通的藝術: 語言是文化最核心的載體,也是文化交流的天然障礙與必備橋梁。本書將探討語言在跨文化交流中的作用,包括翻譯的挑戰與技巧,以及外來語言的藉用與融閤如何豐富本土語言。我們將分析語言交流如何促進思想的傳播、文化的理解,以及在國際交往中,語言能力的重要性。例如,漢譯佛經的齣現,不僅是宗教的傳播,更是中國語言吸收外來詞匯、豐富錶達能力的體現;現代漢語中大量引入的西方詞匯,則反映瞭科技與文化交流的深度。 曆史的經驗與未來的展望: 本書的最終目的,是希望通過迴溯曆史上的文化交流經驗,為當下與未來的跨文化互動提供深刻的啓示。在日益全球化的今天,理解不同文化的獨特性,尊重彼此的差異,並積極尋求閤作與共贏,顯得尤為重要。本書將探討如何避免文化霸權主義,如何構建更加包容、多元的國際文化生態,以及如何讓文化交流真正成為促進人類共同繁榮與進步的強大力量。它將帶領讀者深入思考,在不同文明的對話中,我們如何找到共同點,如何彌閤分歧,如何共同創造一個更加美好的世界。 本書的敘事風格將力求客觀、嚴謹,同時又富於人情味和故事性,避免空洞的理論說辭。通過豐富的案例、生動的細節和深入的分析,本書將為讀者呈現一幅波瀾壯闊的文化交流畫捲,讓讀者在閱讀中獲得知識、啓發思考,並對人類文明的多元性與共通性産生更深刻的認識。它將是一次關於“人”與“世界”的深刻對話,一次關於“過去”與“未來”的智慧碰撞。

用戶評價

評分

我總覺得,要真正理解一個國傢,除瞭政治經濟,更要深入其文化肌理。而這本書,《韓國外交官談中韓文化交流》,恰好提供瞭一個絕佳的視角。作為一位身處外交第一綫的人士,金翼兼先生的解讀,必定是充滿洞察力和戰略性的。他會如何剖析兩國文化在曆史長河中的演變,又如何看待當下全球化浪潮對兩國文化交流帶來的機遇與挑戰?我特彆好奇,書中是否會分享一些關於文化交流的“軟實力”故事,那些通過藝術、教育、旅遊等形式,潤物細無聲地增進兩國人民相互瞭解的案例。我相信,這本書不僅僅是兩國文化關係的梳理,更是一種對未來兩國關係發展的積極探索,一種對構建人類命運共同體的深刻思考,讓讀者在文字中,感受到兩國人民跨越山海的真摯情誼。

評分

想象一位韓國外交官,用他的專業素養和人生閱曆,來講述中韓兩國之間的文化故事,這本身就充滿瞭吸引力。他看到的,一定是比我們更立體、更真實的畫麵。書中或許會描繪他在中國經曆的一些文化衝擊,那些讓他感到新奇、睏惑,甚至驚喜的瞬間。他又是如何從一個韓國人的角度,去理解中國文化的博大精深?又或者,他會分享韓國文化在中國傳播的有趣現象,以及這種傳播如何促進瞭兩個民族之間的理解與友誼。我腦海中勾勒齣的,是一幅幅生動的畫麵:在熱鬧的中國街頭,他品嘗著地道的中國美食,感受著當地的熱情;在某個重要的外交場閤,他用流利的中文與中國官員進行深入交流,展現齣兩國文化融閤的魅力。這本書,在我看來,不僅是一份文化交流的記錄,更是一份對兩國人民心靈相通的期許。

評分

初翻開這本《韓國外交官談中韓文化交流》,腦海中立刻浮現齣那些在兩國間奔波、搭建橋梁的外交身影。想象一下,在某個充滿曆史韻味的會客廳,一位身著得體西裝的外交官,用流利的漢語或韓語,娓娓道來兩國文化交融的細枝末節。他必定見證過無數次的文化碰撞與融閤,那些看似微不足道的細節,在他眼中卻是深刻的意義所在。也許書中會描繪初次接觸時,雙方文化的些許陌生與試探,以及如何一步步拉近距離,從飲食、服飾到藝術、哲學,細緻入微地展現齣兩國人民內心深處的契閤點。我想,他分享的不僅僅是曆史事件,更是人與人之間情感的流動,是國傢關係背後,那些溫暖而真實的民間交流。這種從宏觀到微觀的視角,無疑會讓人對中韓兩國的關係産生更深層次的理解,不再是簡單的政治經濟數據,而是活生生的文化血脈。

評分

這本書的書名本身就足夠吸引人——《韓國外交官談中韓文化交流》。這不僅僅是一本書,更像是一扇窗,讓我們得以窺見一位身居要職的外交官,是如何以其獨特的視角,審視和解讀中韓之間錯綜復雜的文化聯係。我期待書中能夠深入探討兩國文化在藝術、電影、音樂等領域的相互影響,以及這些影響如何潛移默化地改變著雙方民眾的觀念和生活方式。會不會有一些鮮為人知的故事,關於兩國藝術傢如何跨越山河,在彼此的文化土壤中汲取靈感?或者,書中會分享一些關於文化衝突與融閤的案例,展現齣外交官在其中扮演的關鍵角色?我堅信,這本書能帶給我的,遠不止於對兩國文化的錶層認知,更是一種對文化交流背後深層邏輯的探尋,一種對人類共通情感的體悟。

評分

閱讀這本書,我仿佛踏入瞭一個充滿智慧與洞察的殿堂。作為一名長期在兩國之間穿梭的外交官,金翼兼先生必然擁有比普通人更敏銳的觀察力和更深刻的思考。他如何看待兩國人民在曆史長河中形成的文化基因,又如何理解當代社會背景下,這些基因的變異與傳承?書中一定充滿瞭對這種復雜關係的細膩剖析。我很好奇,他是否會從外交工作的角度,解讀中韓文化交流在國傢戰略中的作用?或者,他更傾嚮於從人文關懷的角度,講述那些令人動容的文化故事?想象他坐在書桌前,迴顧那些年他在異國他鄉的經曆,那些與當地民眾交流的片段,那些為瞭促進理解而付齣的努力,無不凝聚成字裏行間的力量。我相信,這本書所傳遞的,將不僅僅是知識,更是一種對跨文化理解的信念和堅持,一種超越國界的情感共鳴。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有