瓦西里耶夫与中国

瓦西里耶夫与中国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵春梅 著
图书标签:
  • 瓦西里耶夫
  • 中俄关系
  • 苏联史
  • 中国现代史
  • 文化交流
  • 历史学
  • 传记
  • 俄国
  • 瓦西里耶夫
  • 中苏关系
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 炫丽之舞图书专营店
出版社: 学苑出版社
ISBN:9787507729061
商品编码:29768349437
包装:平装
出版时间:2007-08-01

具体描述

基本信息

书名:瓦西里耶夫与中国

定价:35.00元

作者:赵春梅

出版社:学苑出版社

出版日期:2007-08-01

ISBN:9787507729061

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.322kg

编辑推荐


内容提要


瓦西里耶夫对中国文化的众多领域作了相对深刻而系统的研究,一生著述浩繁。本书以他的创作文本为手文献,对其在中国历史、中国宗教、中国文学三个领域著作的思想观点、研究方法等进行系统梳理与分析,并结合俄国社会思想发展史,剖析瓦西里耶夫对中国文化的认识以及形成根源。

目录


作者介绍


赵春梅,南开大学外国语学院西语系俄语副教授。本科和硕士均就读于南开大学外文系俄语语言文学专业,获南开大学历史学院专门史专业博士学位。从事俄罗斯文化、中俄文化交流、中俄文化比较教学与研究。著有《俄罗斯文化》和译著《备受欺凌的人们》(俄国陀思妥耶夫斯基的

文摘


序言



《瓦西里耶夫与中国》是一部引人入胜的著作,它并非直接叙述一个宏大的历史事件或某位特定历史人物的生平,而是通过一种更为细腻、更具深度的方式,勾勒出一个人与一个文明之间千丝万缕的联系。这本书以“瓦西里耶夫”这样一个富有俄罗斯文化韵味的名字作为引子,将读者带入一场关于文化碰撞、个体探索与跨越时空的精神对话之中。 本书的开篇,与其说是介绍一个具体的人物,不如说是在描绘一种“瓦西里耶夫式的视角”。这个视角,可能象征着一种来自外部的、带着审视意味的观察,又可能是一种对未知领域充满好奇和探索的冲动。作者并非直奔主题,而是先铺陈出一种氛围,一种将读者置于一个广阔的文化图景中的感觉。我们可以想象,在书的扉页,可能并没有一张人物肖像,取而代之的是一幅描绘着东西方交融元素的意象图,或者是一段充满诗意的引文,暗示着本书将要触及的主题——一种深刻的、跨越国界的理解。 接着,作者以一种如同侦探解谜般的笔触,缓缓展开“瓦西里耶夫”与“中国”之间可能存在的种种关联。这种关联,可以是历史上的、文化上的、艺术上的,甚至是思想上的。它不一定是两个人直接的相遇,更可能是一种思想的传递、一种艺术的启迪、一种历史的回响。作者没有急于给出一个明确的答案,而是通过层层剥茧,引导读者去发现那些隐藏在历史长河中的微妙联系。 例如,在探讨“瓦西里耶夫”与中国艺术的关系时,作者可能并非直接介绍瓦西里耶夫对某位中国画家的影响,而是通过分析一种艺术风格的演变,或者一种创作手法的借鉴,来呈现这种潜在的联系。书中或许会有一章,专门讨论某个时期俄罗斯艺术对中国艺术产生的微妙影响,而“瓦西里耶夫”这个名字,则可能代表着那个时代具有代表性的人物或思想流派。反之,作者也可能从中国古代哲学、文学或绘画中,找到与“瓦西里耶夫”所代表的某种精神气质相契合的元素,以此来建立起跨越文化鸿沟的桥梁。 本书的魅力在于其“非叙事性”的叙事方式。它不像一本传记那样,按时间顺序讲述一个人的生平事迹;也不像一本历史书那样,详细介绍某个时期的重大事件。相反,它更像是一系列散文、评论、甚至是虚构的想象的集合,通过对不同文化现象的解读,来折射出“瓦西里耶夫”与中国之间那看不见的联系。作者可能从一个遥远的俄罗斯小镇的某个不起眼的手工艺品,牵扯出它与中国古代丝绸之路的渊源;也可能从一部被遗忘的俄语文学作品中,挖掘出其中对中国文化元素的隐晦引用。 “瓦西里耶夫”这个名字,本身就具有一种符号化的意义。它可能代表着某个特定的历史时期,比如俄国十月革命前后的社会动荡,或是苏联解体后的文化反思。而“中国”,则承载着数千年的文明积淀,既有辉煌的过去,也有复杂变迁的现在。本书试图在这种宏大叙事与个体符号之间找到一个交汇点,通过“瓦西里耶夫”这个个体化的视角,来审视和解读中国文化的某些侧面,或者反之,通过中国文化的某些特质,来理解“瓦西里耶夫”所代表的某种精神特质。 书中可能不会出现大量的史实考证或学术论断,而是更多地运用文学性的语言和哲学的思考。作者可能更关注的是一种“感觉”的传递,一种“精神”的共鸣。例如,在描述“瓦西里耶夫”对中国古典诗歌的“理解”时,作者可能不会去分析瓦西里耶夫是否精通中文,而是描绘他如何在异国他乡,通过翻译或意象,感受到中国诗歌中那种“人生如梦”、“物我两忘”的东方哲学韵味。这种“理解”,可能是一种超越语言的、基于人类共同情感的共鸣。 本书的结构,可能也是非线性的。它可能以主题为线索,章节之间相互呼应,又各自独立。比如,第一章可能在探讨“声音”的跨文化传播,从俄罗斯民歌的某个旋律,联想到中国古代宫廷音乐的某种传承;第二章可能在审视“色彩”的象征意义,从俄罗斯圣像画的某种蓝色,联想到中国传统建筑中屋檐的琉璃瓦的象征。每一次的联结,都是一次意想不到的发现,都是一次跨越文化边界的旅行。 “瓦西里耶夫”与“中国”的相遇,并非是某种直接的、具有历史记载的事件。它更可能是一种“潜在的相遇”,一种“思想的碰撞”,一种“文化的交融”。作者可能通过文学作品、艺术品、历史遗迹、甚至是民间传说,来搜寻这种“相遇”的蛛丝马迹。它可能是一段被忽略的翻译,一次偶然的文化交流,一个被误读的传说。 本书的目标,并非是去“证明”瓦西里耶夫和中国之间存在某种确切的联系,而是去“探索”这种联系存在的可能性,去“呈现”这种联系可能呈现出的各种形态。它鼓励读者用一种开放的、充满想象力的视角,去发现文化之间的共通之处,去理解不同文明之间如何相互影响、相互启发。 在阅读本书的过程中,读者会发现,作者的笔触时而细腻如丝,时而宏阔如画。他可能在描写某个中国古代文人的寂寥心境时,恰巧联想到某个俄罗斯文学家在寒冷冬夜的思绪;又可能在描绘莫斯科红场庄严的气势时,与北京故宫的雄伟景象进行对照。这种对照,并非为了比较优劣,而是为了发现不同文化在塑造人类精神世界时,所展现出的独特魅力。 《瓦西里耶夫与中国》并非一本枯燥的学术著作,它更像是一场智力与情感的双重冒险。它邀请读者与“瓦西里耶夫”一同踏上这段探索之旅,去触摸历史的脉搏,去感受文化的温度,去理解一个名字如何可能与一个文明产生深刻的共鸣。本书的最终落脚点,也许是关于人类共同的精神家园,关于在差异中寻求共识,关于跨越时空的理解与连接。它告诉我们,即使在最遥远的文化之间,也可能存在着一种难以言喻的默契,一种共同的心灵回响。 本书或许没有明确的“主人公”,“瓦西里耶夫”更像是一个隐喻,一个容器,承载着作者对文化交流、个体与文明关系的深刻思考。它让我们看到,在人类文明的长河中,没有哪一种文化是孤立存在的,每一个个体,都可能在不经意间,与遥远的文明产生联系。而这种联系,往往比我们想象的要深刻得多,也广泛得多。 书中对于“中国”的呈现,也并非是脸谱化的,而是多维度的。它可能包含了中国古代的哲学智慧,中国绘画的意境美学,中国诗歌的韵味,中国历史的厚重感,以及中国现代社会变迁的复杂性。这些元素,都可能通过“瓦西里耶夫”的视角,被重新解读和审视,从而展现出新的意义。 《瓦西里耶夫与中国》是一本值得反复品读的书,每一次阅读,都可能在字里行间发现新的惊喜。它不是一本提供明确答案的书,而是一本提出深刻问题,并鼓励读者去寻找属于自己答案的书。它让我们相信,在广阔的世界文化图景中,总有一些连接,等待着我们去发现,去理解,去珍视。

用户评价

评分

这是一本在书店偶然瞥见的书,书名《瓦西里耶夫与中国》引起了我的好奇。瓦西里耶夫,这个名字本身就带着一种历史的厚重感,似乎承载着某种不为人知的叙事。而“中国”,这个词汇则像一个巨大的磁场,吸引着所有对东方文化、历史和现状感兴趣的目光。我当时就联想到了各种可能性:也许是某位俄国学者对中国的深刻研究,也许是两国之间一段被历史尘封的交往,抑或是某种文化交流的见证。书的封面设计也颇具心思,既有西方的严谨,又不失东方的写意,这更加深了我对书中内容的期待。翻开扉页,陌生的名字和略显古朴的字体,都让我感觉自己即将踏上一段未知的旅程,去探索瓦西里耶夫这个名字背后,隐藏着怎样的视角,又将如何解读他眼中那个复杂而迷人的中国。我迫不及待地想要深入其中,去感受那种跨越国界、跨越时空的对话,去理解那些可能被忽视却又至关重要的联系。

评分

在一次偶然的机会,我购得了《瓦西里耶夫与中国》这本书。拿到书的那一刻,我便被书名所吸引,脑海中浮现出无数个关于“瓦西里耶夫”这个名字在中国历史脉络中的可能存在。我猜想,这本书或许是关于一位对中国有着深入研究的俄罗斯学者,他以其独特的视角和深厚的学养,剖析了中国社会、文化、政治等方方面面。也可能,它讲述的是一段在中苏关系史上,不为人熟知却意义非凡的交集,通过瓦西里耶夫这个个体,折射出更宏大的时代洪流。我期待着书中能够展现出一种别样的观察角度,能够提供一些我们习以为常的中国视角下所难以触及的洞见。这种期待,源于我对历史研究中“他者视角”的浓厚兴趣,我相信,通过外部的审视,我们往往能更清晰地认识自己。

评分

《瓦西里耶夫与中国》这本书,从书名上看,就充满了一种历史的神秘感和文化碰撞的张力。我一直对跨文化研究以及不同民族对彼此的认知有着浓厚的兴趣。瓦西里耶夫,这个名字本身就带着浓浓的斯拉夫风情,而“中国”则代表了拥有悠久文明和深厚底蕴的东方古国。我设想,这本书可能会讲述一位来自俄罗斯的学者、外交官、艺术家,甚至是一个普通人,在中国这片土地上发生的与中国相关的经历、观察和思考。这本书或许能够为我们揭示出,在不同的历史时期,西方世界是如何理解和解读中国的,又有哪些被忽略的细节和故事。这种从外部视角审视中国的方式,往往能带来意想不到的启示,让我能够以一种全新的角度重新审视我们自己所熟悉的一切。

评分

我对《瓦西里耶夫与中国》这本书感到非常好奇,尽管我尚未有机会翻阅它的内容。单凭书名,我便能联想到许多引人入胜的可能性。它或许是一部详实的学术专著,由一位名叫瓦西里耶夫的学者,运用其严谨的学术方法,对中国的某一特定历史时期、社会现象或文化传统进行深入的分析和阐释。亦或是,它是一部纪实性的作品,记录了瓦西里耶夫在中国经历的种种,他眼中所见的中国,他与中国人之间的互动,以及这些经历如何塑造了他对中国的认知。这种“个体叙事”式的作品,往往能带来更具人情味和感染力的阅读体验,能够让我们透过一个人的眼睛,去感受一个国家、一个民族的独特魅力。

评分

《瓦西里耶夫与中国》这本书,单看书名就足以勾起我强烈的好奇心。瓦西里耶夫,这个名字自带一种历史的厚度,它让我联想到那些在世界历史上留下印记的俄罗斯人物,而“中国”,则是我一直以来都充满敬意和探索欲的文化符号。我猜想,这本书很可能是一部关于中俄两国之间历史联系、文化交流,甚至是某个不为人知的个体故事的讲述。也许,它聚焦于某位对中国怀有深厚情感的俄罗斯人,通过他的眼睛和经历,展现出他对中国的理解、认识以及互动。这种从外部视角审视中国的方式,往往能带来意想不到的启示,让我能够以一种更加多元和客观的视角,去理解和品味中国的魅力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有