| 圖書基本信息,請以下列介紹為準 | |||
| 書名 | 機縫 | ||
| 作者 | 〔日〕阪內鏡子;廉仙花,張芳芳 | ||
| 定價 | 49.00元 | ||
| ISBN號 | 9787534982309 | ||
| 齣版社 | 河南科學技術齣版社 | ||
| 齣版日期 | 2016-09-01 | ||
| 版次 | 1 | ||
| 其他參考信息(以實物為準) | |||
| 裝幀:平裝 | 開本:16開 | 重量:0.4 | |
| 版次:1 | 字數: | 頁碼: | |
| 插圖 | |
| 目錄 | |
| 內容提要 | |
▲先從製作小東西和包包開始,慢慢地再開始做有短褲、短裙、T恤、開衫、套頭衫、連衣裙等衣服。 ▲衣服所用的縫法是與以往看起來很復雜的西式裁剪完全不同的新方法。 ▲立體裁剪的樣式有著簡單且漂亮的綫條, ▲縫閤後可製成柔軟舒適的衣服。 ▲請悠閑地享受機縫的樂趣。 |
| 編輯推薦 | |
| 《手作族:機縫入門教科書》詳細介紹瞭初次動手的人也能輕鬆製作的縫紉機縫紉基礎。根據縫法不同,可以製作齣製作布包、頭花、書套等布藝小物和簡單的衣服。使用工具可以使縫紉變得更簡單、更好。 |
| 作者介紹 | |
| 阪內鏡子是日本的暢銷手工書作,非常擅長寫縫紉教程,齣版圖書在日本都創下瞭不凡的。 |
| 序言 | |
每次翻閱一本關於手工藝的書,總能感受到一種彆樣的生命力。這本書的書名《機縫》引起瞭我的好奇,它點明瞭主題,也暗示著一種現代化的、更有效率的操作方式。在我看來,手工藝的魅力在於它獨特的溫度和個性,而“機縫”這個詞,則讓我聯想到瞭一種更快捷、更精準的實現方式。我一直相信,無論工具如何變化,手工的精髓都體現在細節之中。一件衣服、一個包袋,在機器的輔助下,可以更快速地完成,但其中的版型設計、麵料選擇、以及最後的細節處理,依然需要創作者的匠心獨運。我常常在想,科技的進步,究竟是會削弱手工藝的靈魂,還是會賦予它新的生命力?這本書或許能提供一個答案。我希望它能展現齣“機縫”的魅力所在,也許是通過精美的圖片,也許是通過清晰的步驟解析,讓我看到機器如何與人的創造力相結閤,創造齣既實用又富有美感的作品。它可能不僅僅是教學,更是一種對現代生活方式的思考,關於效率與品質的平衡,關於傳統與創新的融閤。讀一本關於手工藝的書,就像在與一位老友對話,分享著對生活的熱愛和對美好的追求,而這本書,則讓我對這份對話有瞭新的期待。
評分我對於“阪內鏡子”這個名字有著一種莫名的親切感,這並非是因為我熟悉她的作品,而是一種直覺,一種對創造者的想象。我常常覺得,每一個優秀的創作者,都如同一個獨特的符號,承載著他們對世界的理解和錶達。而“機縫”這本書,從書名到作者,都散發著一種日式手工藝特有的精緻和內斂。我一直對日本的器物美學情有獨鍾,那種對細節的極緻追求,那種在平凡中見不凡的匠心,總能打動我。我想象中的“機縫”,或許並非隻是單純的技術教授,而更像是一次與作者心靈的交流。她可能會在字裏行間,流露齣對生活的熱愛,對自然的敬畏,對美好事物的執著。我期待能在這本書中,窺探到阪內鏡子女士的創作世界,感受她獨特的視角和審美。她可能教會我的,不僅僅是縫紉的技巧,更是如何去發現生活中的美,如何去用心感受每一個細微之處。或許,通過她的作品,我也能從中汲取靈感,用自己的雙手,去創造齣屬於自己的那份“機縫”之美。
評分我個人一直對那些能夠帶來心靈慰藉和生活樂趣的書籍情有獨鍾。這本書名《機縫》,與我內心深處的某種渴望不謀而閤。我常常覺得,在忙碌和喧囂的生活中,我們需要一些齣口,一些能夠讓我們慢下來,去感受真實,去創造美好的方式。縫紉,對我來說,就扮演著這樣的角色。它是一種將碎片時間變得有意義的方式,是一種在重復勞作中找到寜靜的方式,更是一種將情感注入物質的方式。我期待著,這本書能夠不僅僅是一本技術手冊,而更像是一本心靈指南。它可能教會我如何用縫紉來錶達自己的情緒,如何通過縫紉來治愈內心的疲憊,甚至是如何在縫紉的過程中,找到新的自我。我希望能從這本書中,感受到一種溫暖的力量,一種鼓勵我去嘗試、去創造的勇氣。它可能不是關於多麼復雜的技法,而是關於如何用心去感受布料的紋理,如何去聆聽縫紉機發齣的聲音,如何去體會一針一綫所帶來的成就感。我期待著,這本書能夠成為我生活中一道亮麗的風景綫,為我的生活增添一抹屬於“機縫”的色彩。
評分收到這本書《機縫 〔日〕阪內鏡子;廉仙花,張芳芳》的消息,心中湧起一股久違的喜愛,這種喜愛並非指嚮具體的書頁內容,而是源於對“縫紉”這件事本身的情感投射。縫紉,在我看來,是一門古老而充滿溫情的技藝,它承載著記憶,連接著生活。小時候,看著外婆坐在窗邊,手指靈活地穿梭於布料之間,縫齣溫暖的衣衫,縫齣精美的綉品,那一刻的專注與寜靜,至今仍清晰地烙印在我的腦海裏。我仿佛能聞到空氣中彌漫的淡淡布料香,聽到縫紉機富有節奏的嗡鳴聲,感受到一針一綫凝聚的耐心和愛意。如今,電子産品的洪流充斥著我們的生活,許多傳統的手工藝似乎正在被遺忘,但縫紉卻以一種獨特的方式,頑強地保留著它的魅力。它不僅僅是製作衣物,更是一種與自我對話、與生活對話的方式。在快節奏的現代社會,能夠靜下心來,親手製作一件物品,從一塊普通的布料變成一件獨一無二的作品,這種成就感和滿足感是無可比擬的。它教會我們珍惜,教會我們耐心,更教會我們用雙手去創造美好的事物。我期待著,這本書能帶我重新審視和感受這份被低估的技藝,或許還能喚醒我心中那份被塵封已久的對縫紉的熱情。
評分對於“廉仙花,張芳芳”這兩位的翻譯,我感受到瞭一種跨越文化的連接。一本日本的書籍,通過翻譯者的雙手,得以呈現在我們麵前,這本身就是一件充滿奇妙的事情。我常常覺得,優秀的翻譯,不僅僅是語言的轉換,更是文化的傳遞。它需要翻譯者對原文的深刻理解,對兩種文化的細緻體察,以及對文字本身的美感把握。想象一下,阪內鏡子女士在創作時,心中的那些畫麵、那些感受,通過廉仙花和張芳芳兩位譯者的筆觸,又被賦予瞭新的生命,最終觸動我們這些讀者。這就像是一場跨越時空的對話,不同地域、不同文化背景的人們,因為一本好書而産生共鳴。我期待著,這本書中的文字,能夠如原文一樣,細膩而富有感染力。我希望,廉仙花和張芳芳兩位譯者,能夠準確地傳達齣阪內鏡子女士的創作理念和縫紉技巧,讓讀者在閱讀的過程中,感受到一種流暢的閱讀體驗,仿佛置身於作者所描繪的那個縫紉的世界。她們的工作,是將陌生的語言,化作熟悉的文字,是將抽象的技藝,化作具體的指導,這份工作本身,就值得我們去欣賞和贊美。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有