基本信息
書名:這樣做女孩*命好
定價:25.00元
作者:吳靜雅著
齣版社:京華齣版社
齣版日期:2008-07-01
ISBN:9787807245650
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:大32開
商品重量:0.381kg
編輯推薦
不管年輕女孩們願不願意承認,從過完18歲生日的那天起,你的人生就發生改變瞭。從此以後,你要麵對的不再是童話故事,而是一個充滿利害關係的世俗世界。如果這時你不努力學習、積極進取、積纍經驗,而是仗著年輕貌美揮霍青春,那你以後的人生價值將會大打摺扣。對年輕女孩們來說,早點學會“世俗”,就能早點改變現在的生活狀態,從而成就一個全新的自己。如果20歲時沉溺在幻想中不可自拔,那麼30歲時必將為生存疲於奔命。所以,為瞭不讓自己的後半生平庸命苦,那就從今天開始學會“世俗”吧,拋棄頭腦中一切不實際的想法,勇敢的投入到現實中!
女孩要讓自己起來!你自己不,憑什麼能嫁到好男人?當你足夠時,無論是金錢還是男友,一切的一切都會隨之到來。
韆萬不要再做執迷不悟的不愛錢的女孩瞭!置金錢於不顧的愛情不能走遠,愛情*終會餓死在半路上。
該齣手時就齣手,彆讓白馬王子從你身邊溜走。每天對你發起猛烈進攻的大多都是那些沒質量的“青蛙”。
年輕女孩們,不要指望一個男人無條件、像個奴隸一樣愛上你,這樣的男人也不值得你愛。如果你的男人是個低三下四的窩囊廢,你真的會感到很光榮嗎?
現實中到處都是帥哥醜女的搭配,再帥的帥哥也怕美女招蜂引蝶,過生活還是醜女來得踏實。所以,堅強地做一個自信的自我,勇敢地去愛你覺得所有值得愛的人,帥哥也不例外!
內容提要
年輕女孩們,醒醒吧!為瞭讓自己好命,就必須拋棄頭腦中一切天真的,不切實際的想法!早點猛醒,早點學會“世俗”,就越能改變現在的生活,從而成就一個全新的自己。如果20歲的時候仍沉溺在幻想中不可自拔,那麼30歲時必將為生存疲於奔命!
目錄
堂課 女孩們,越早猛醒,越能好命
你不可能做一輩子的天真少女
遠離虛假的泡沫偶像劇,它們是毒
年輕女孩必須破滅的五個夢
要想好命,就必須打破慣性
二十幾歲學會“世俗”,纔不會在以後勞碌
第2堂課 你無法改變齣身,但你可以改變命運
不要信命,你纔是自己的救星
不要過分追求,世界本來就不公平
寬容對待自己的缺陷
你無法選擇齣身,但能夠改變命運
每一個女孩都應覺得自己是公主
第3堂課 可以N次戀愛,但不可一次濫愛
不要因為寂寞便隨手抓一個男人
不要在次的花前月下就擦槍走火
請離有殺傷力的“老男人”遠一點
玩個“電眼”的遊戲
腳踩很多船終會翻掉 可以N次戀愛,不可一次濫愛
一個“老女人”給年輕女孩的忠告
第4堂課 :一眼看穿男人的秘密
男人為何喜歡看美女視頻
為何他不再追求我
男人渴望女孩給他什麼
男人“娶德”還是“納色”
男人不敢娶的女孩
男人眼中的“好女孩”什麼樣
第5堂課 世界上愛你的人永遠是自己
愛你的男人,是你老爸
不要給一個男人傷害你兩次的機會
如果沒人給你買禮物就自己買
不要24小時都想念同一個人
愛一個人,並不意味著拋棄
第6堂課 比漂亮的女孩聰明,比聰明的女孩漂亮
每天打扮優雅,從容齣門
漂亮一點,成功的幾率就大一點
男人可以邋遢,但你不可以
做到這幾點,擦亮你的氣質商標
要有閱讀書本、聽音樂的習慣
當你足夠時,愛情自會來敲門
第7堂課 女孩要有錢,有錢纔能更好命
不愛錢女孩的錯誤
經濟獨立,讓你更有魅力
戀愛時請帶上
自己的錢包
不做購物狂——每分錢都花在刀刃上
你不是一個用錢就可以擺平的女孩
第8堂課 做一個到處招人喜歡的好命女
女孩,請按下你的情緒控製鍵
的脾氣要慢慢收斂
每天“臭美”十分鍾
說他們想聽的,問你想知道的
虛榮是一劑毒藥,韆萬彆上癮
對善意欣賞你的男子迴報淺淺的微笑
第9堂課 嫁的好的女孩是塊寶,嫁不好的女孩是根草
要嫁的不僅是一個男人,更是一種生活
什麼樣的男人能幫你實現夢想
十二種不能嫁的男人
不要讓白馬王子從你身邊溜走
遇到好男人,倒貼又何妨
要想釣到金龜婿,就要像金龜一樣思考
不要指望一個男人無條件、像個奴隸一樣愛上你
0堂課 再多的“我愛你”抵不上一句“我娶你”
愛我的人VS我愛的人
做個“柔道”高手
會撒嬌的女孩好命
女人滔滔不絕,男人逃之夭夭
不要逼男人撒謊,他會恨你
勇敢地去愛值得你愛的人,帥哥也不例外
作者介紹
吳靜雅,女,生於北京,長於上海,遊走於世界各地,賞美景、品美食、閱人文,對東西方女性文化有獨到的視角與研究,並積極地用自身積纍的獨特經驗,啓發女性朋友對生活的熱情。現為自由撰稿人,活躍於女性時尚界,為多傢女性時尚雜誌摸稿。其中*代錶性的作品《20幾歲
文摘
序言
說實話,這本書的結構設計簡直是教科書級彆的“迷宮構建”。我是一個對情節推進非常敏感的讀者,如果故事的邏輯鏈條稍有斷裂,我就會立刻齣戲。然而,在這本書裏,那些看似毫不相關的支綫情節,那些反復齣現的意象符號,最終都在接近尾聲時以一種令人拍案叫絕的方式重新匯閤。它不像很多小說那樣,把所有的綫索都整齊地係在一個大蝴蝶結上,而是更像一張由無數細小針腳編織成的網,每一根綫都有其存在的意義,但隻有當你後退幾步,纔能看清整張網的輪廓。其中關於“時間流逝”的處理,尤其精妙。作者似乎並不在意傳統意義上的綫性時間,而是采用瞭記憶的跳躍和疊加,有些事情發生在書中幾年前,卻在主角的當下産生瞭比剛剛發生的事更強烈的衝擊力。這種非綫性的敘事,極大地增強瞭故事的宿命感和迴味深度,讀完後,我腦海裏播放的不是某個特定畫麵,而是一種揮之不去的、關於“錯過”和“選擇”的復雜情緒的濛太奇。
評分我通常不太看重翻譯作品的“本土化”程度,但這本書的譯者絕對是一位文學大傢。我讀的這個版本,譯文的流暢度和準確度簡直無可挑剔。很多原文中那種雙關語或者文化特有的俚語,在被翻譯過來之後,依然保持瞭原有的機鋒和趣味,甚至在某些地方,我認為譯者的處理比原文的意境更加貼閤中文讀者的語感。舉個例子,書中有一段關於“身份認同”的內心獨白,原文可能非常依賴於某種特定的英語俚語,但在譯本中,處理成瞭一段關於傳統與現代觀念衝突的詩意錶達,既保留瞭原文的張力,又賦予瞭它更普適性的力量。這本書的成功,有一半功勞要歸於譯者,是他們讓這種略帶先鋒性的文字得以在不同的文化土壤中生根發芽。對於那些追求極緻閱讀體驗的讀者來說,選擇一個優秀的譯本,比選擇一個平庸的原著更重要,而這本書的譯本,無疑是近幾年來我遇到的最佳範例之一。
評分我是在一個朋友的強烈安利下硬著頭皮開始看的,坦白講,前三章我差點就放棄瞭。那種文風,初看之下略顯晦澀,大量運用瞭意識流的手法,句子結構復雜得像是故意要繞個彎子纔到達核心意思。我甚至一度覺得作者是在故作高深,試圖用華麗辭藻堆砌齣一種“文學性”。但是,如果能熬過這個適應期,你會發現,一旦你的心緒跟上作者的筆速,那些看似繞口的句子背後,蘊含的卻是驚人的洞察力。它不是在告訴你一個故事,更像是在邀請你進行一次深度的自我對話。我特彆喜歡作者處理環境描寫的方式,不是簡單的景物羅列,而是將環境的冷暖、光綫的明暗,完全內化為角色情緒的投射。比如,書中描述雨夜的某個場景,那種潮濕、壓抑、萬籟俱寂的氛圍,完全不需要用“她很傷心”這種直白的詞匯來錶達,讀者光是呼吸著文字裏的空氣,就能感受到那種無處遁形的孤獨感。這種“不直說”的敘事技巧,讓這本書的閱讀體驗從被動接受變成瞭主動解碼,非常有挑戰性,但也因此成就瞭它的獨特魅力。
評分這本書給我的感覺,不是“讀完”,而是“經曆”瞭一場漫長的精神洗禮。它不是那種讀完後能讓你立刻獲得“解決方案”或者“成功秘訣”的工具書,恰恰相反,它提齣的問題遠比它提供的答案要多得多。它毫不留情地撕開瞭現代生活中很多僞裝的美好,展示瞭人際關係中那些微妙的權力博弈、沉默的期待和未被滿足的渴望。我尤其對其中關於“邊界感”的探討印象深刻——主角如何在保護自己的同時,又不得不嚮外界的壓力妥協,那種既想掙脫又無法徹底抽離的矛盾狀態,真實得讓人心疼。而且,作者的筆觸非常剋製,即便描寫悲劇性的事件,也極少使用煽情的詞匯,而是依靠精準的動作描寫和環境的烘托來傳遞情緒的重量。這種不動聲色的力量,比歇斯底裏的呐喊更有穿透力,它讓你在閤上書的那一刻,不是嚎啕大哭,而是陷入一種深沉的、帶著敬畏的沉默之中,開始認真審視自己生活中的那些“未竟之事”。
評分這本書,我得說,完全顛覆瞭我對“成長小說”的固有印象。一開始我還以為又是那種老生常談、無病呻吟的青春期陣痛文學,畢竟書名本身就帶著一股子略顯俗套的勵誌感。然而,一旦翻開,那種細膩到近乎殘酷的真實感立刻將我拽入瞭故事的核心。作者對人物內心世界的描摹極其精準,尤其是主角在麵對自我認知和外界期望之間的巨大鴻溝時,那種掙紮、自我懷疑和偶爾爆棚的叛逆,簡直就像是從我自己的日記裏偷齣來的片段。敘事節奏的處理也十分高明,它不是那種綫性的、平鋪直敘的流水賬,而是像一幅打著散景的油畫,有些場景被放得很大、細節清晰到可以觸摸到筆觸的紋理,而有些重要的轉摺點卻處理得極其寫意和留白,強迫讀者主動去填補情感的空白。尤其欣賞的是,作者並沒有將配角塑造成純粹的工具人,每個人物都有其復雜性和灰色地帶,他們的齣現不是為瞭推動主角的成長,而是他們本身就在過著自己真實而糾結的生活,這種群像式的描繪,讓整個故事的肌理異常豐富和立體,讓人讀完後久久不能平靜,忍不住去反思自己生命中那些未曾被認真對待的瞬間。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有