现货正版 牛津高阶英汉双解词典 第8版 缩印本 商务印书馆 牛津英汉汉英 牛津高阶缩印版牛津高阶英汉

现货正版 牛津高阶英汉双解词典 第8版 缩印本 商务印书馆 牛津英汉汉英 牛津高阶缩印版牛津高阶英汉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵翠莲 译
图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 词典
  • 牛津
  • 商务印书馆
  • 第8版
  • 缩印本
  • 高阶词典
  • 工具书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 煜轩图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100106627
商品编码:29960359281
丛书名: 牛津高阶英汉双解词典
开本:64开
出版时间:2014-12-01

具体描述

售价
¥9.50
销量 1
售价
¥32.00
销量 1
售价
¥32.00
销量 1
售价
¥32.00
销量 1
售价
¥16.00
销量 7111
售价
¥9.80
销量 5200
售价
¥17.40
销量 1479
售价
¥10.15
销量 1106
售价
¥62.00
销量 1002
售价
¥6.00
销量 846
售价
¥9.35
销量 777
售价
¥85.00
销量 1
售价
¥28.00
销量 1
售价
¥10.80
销量 1
售价
¥11.40
销量 1
售价
¥26.00
销量 1
售价
¥28.00
销量 1
售价
¥32.00
销量 1
售价
¥8.40
销量 5465
售价
¥9.80
销量 1157

 

 
基本信息
书名: 牛津高阶英汉双解词典(第八版 缩印本)
出版社商务印书馆 主编:
出版时间2014年12月第4版 印刷时间: 2014年12月湖北第17次印刷(以实物为准)
定价:99.90元 开本:64开
ISBN: 9787100106627        
编辑推荐
《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)秉承霍恩比开创的学习型词典的理念,在多个方面有所创新。如收录更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词语,增收百科词汇;更加注重语言的生成性,动词用法模式更加直观合理;新设“词语搭配”和“用语库”等用法说明,辨析常见疑难问题。凡此种种,皆见这部词典以学习者为中心的编纂宗旨。

内容简介
《牛津高阶》为世所公认的英语学习词典,自1948年出版至今,销量已超过5000万册,惠及世界各地一代又一代学子。第八版较之前版多有突破,更为实用和准确,充分满足读者听、说、读、写、译各方面需求,突出学习功能。双解版汉译紧贴英文原义,符合汉语表述方式。《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)是案头的英语工具书。
本书为64开软精装,轻巧便携,物超所值。

184 500单词、短语和释义:英美并重
1 000新词:贴近时代,求新求确
5 000余项正文修订:精益求精
49页牛津写作指南:教授14个有关写作的项目
78页图解词汇扩充:图文并茂,提升记忆效果
28个专业的学术词汇:全新标注
68页参考信息:全面实用
8类用法说明:析难解疑
较第七版内容增加20%
征服世界的语言艺术:一部探索人类沟通史与未来趋势的宏伟著作 书名:《语境之维:从苏美尔泥板到元宇宙,人类沟通的百年变迁与未来图景》 作者:[虚构作者名,如:艾伦·R·斯通] 出版社:[虚构出版社名,如:环球视野文化] 字数:约 55 万字 --- 内容提要: 《语境之维》是一部跨越数千年,深入剖析人类沟通演变历程的学术通识巨著。本书并非单纯的语言学或媒介技术史记录,而是将人类的语言、文字、传播媒介与社会结构、认知科学乃至全球化进程紧密编织在一起,构建出一幅宏大而精微的“信息生态系统”演化图景。 作者以其深厚的历史学、符号学和社会人类学功底,挑战了传统上将传播技术视为独立进步阶梯的观点,主张任何一种有效的沟通形式,都必须植根于其所处的“语境”之中。本书分为六大部分,从远古的声音与符号,历经印刷术带来的认知革命,探讨了电子媒介如何重塑公共领域,直至当前数字时代的信息洪流与人机交互的前沿挑战。 --- 详细内容介绍: 第一部:原初的印记——声音、身体与早期符号系统(约 8 万字) 本部分追溯人类沟通的起源,探讨了早期人类如何利用非语言信号(如肢体语言、面部表情、节奏和韵律)构建起基本的社会联系。重点分析了口头传统的强大生命力及其在缺乏文字的社会中对集体记忆和文化传承的作用。 听觉的统治: 考察了前文字社会中,声音作为主要信息载体的特点,如故事的重复性、仪式化叙事对信息准确性的保障机制。 岩画与符文的诞生: 深入研究了早期图画文字和象形文字的形成过程,分析了它们如何从具象表达到抽象概念的飞跃。重点比较了苏美尔楔形文字、古埃及圣书体与早期汉字的独立发展路径及其对权力结构的反映。 记录的初衷: 探讨了早期文字系统的主要用途——并非文学创作,而是经济核算、法律制定和宗教祭祀,揭示了文字与早期国家机器的共生关系。 第二部:印刷革命的结构性冲击(约 10 万字) 此部聚焦于古腾堡印刷术对西方乃至全球社会产生的颠覆性影响。作者认为,印刷术不仅仅是复制文本的效率提升,更是一场深刻的“认知重塑”。 线性思维的固化: 分析了印刷品如何强化了线性和逻辑化的思维模式,促进了科学方法的诞生,并间接催生了启蒙运动的理性精神。 知识的民主化与精英化之辩: 讨论了印刷品如何使得知识传播范围扩大,但同时也创造了新的知识鸿沟——识字率的壁垒。考察了早期大众媒体(如小册子和报纸的雏形)在宗教改革和政治动荡中的作用。 “公共领域”的形成与破裂: 基于哈贝马斯的理论,深入剖析了咖啡馆文化和沙龙中印刷品如何催生了现代的“公共领域”,并探讨了在工业化和信息过载初期,该领域的质量如何开始下降。 第三部:电磁波时代的压缩与远见(约 12 万字) 本部分将时间轴推进至19世纪中叶的电报、电话、广播和早期电影的出现。作者强调,这些“远距离沟通技术”首次实现了信息的去空间化。 时间的折叠: 详细阐述了电报如何彻底改变了金融、军事和外交的速度,使“实时决策”成为可能,并对全球市场一体化产生了决定性影响。 声音的复活: 深入分析了广播(Radio)的社会心理学效应。作为第一个“即时大众媒介”,广播如何绕过识字障碍,直接触达情感核心,以及它在两次世界大战中作为宣传工具的巨大效能。 媒介的本体论转向: 引入了对媒介“质地”的分析,探讨了电影(特别是默片时代)如何通过蒙太奇和剪辑,创造出一种全新的时间感知和叙事结构,远超文字的表达极限。 第四部:电视与图像霸权的确立(约 10 万字) 聚焦于20世纪中后期电视媒介的普及,本部分探讨了“图像中心主义”对社会认知和政治参与的深刻影响。 情感的即时投射: 分析了电视如何将遥远的地缘政治冲突(如越南战争)和国家仪式(如总统就职典礼)以近乎在场的形式带入家庭,重塑了公众的同理心与民族认同。 媒介即信息——深度辨析: 重新审视了麦克卢汉的经典论断,区分了“热媒介”和“冷媒介”的认知需求差异,并分析了电视如何倾向于制造“低参与度、高情绪化”的接收环境。 后真相时代的萌芽: 考察了电视新闻如何与政治权力深度交织,探讨了图像操控、新闻包装在构建“被需要的现实”中所扮演的角色,为当前的信息生态提供了历史参照。 第五部:数字洪流与连接的悖论(约 10 万字) 本书的中间高潮,聚焦于互联网、移动计算和社交媒体的兴起。作者将这一阶段定义为“连接爆炸与语境碎片化”的时代。 超文本与非线性认知: 分析了超链接结构如何改变了读者的阅读路径,从传统的线性叙事转向网状搜索,对注意力持续时间的影响。 身份的构建与消融: 探讨了在线身份(Avatar, Profile)的构建过程,分析了社交媒体如何通过算法驱动的反馈回路,既增强了个体表达欲,也导致了“回音室效应”和极端化倾向。 信息过载与意义稀释: 深入讨论了“信息过载”的社会代价——即信息量暴增带来的不是理解的深化,而是意义的相对稀释。研究了表情符号(Emoji)作为一种新的、去语境化的全球性符号系统的崛起。 第六部:未来前沿:人工心智与跨物种沟通(约 5 万字) 本书的收尾部分,展望了即将到来的沟通范式转变,特别是人工智能(AI)和扩展现实(XR)技术的融合。 生成式AI与作者性的终结: 审视了大型语言模型(LLMs)对传统文本创作、知识组织和信息检索模式的挑战。思考当机器能够无缝模仿人类的叙事和论证能力时,人类独有的“沟通意图”将如何被重新定义。 沉浸式体验的伦理困境: 探讨元宇宙(Metaverse)等技术如何模糊物理现实与数字建构现实的界限,并讨论了在高度沉浸的环境中,如何维护真实沟通的“在场感”和责任归属。 走向统一的语境引擎: 总结全文,提出未来沟通将不再依赖于单一媒介,而是由一个高度集成、反馈迅速的“语境引擎”来调控,并呼吁人类社会必须建立新的“信息素养”框架,以应对这种前所未有的复杂性。 --- 本书特色: 《语境之维》以其跨学科的整合能力著称。它不满足于对单一技术的罗列,而是将人类学的好奇心、历史学的纵深感、以及符号学的分析工具融为一体。本书的语言严谨又不失启发性,旨在帮助读者理解:我们今天所经历的一切沟通困境和机遇,都深深植根于数千年来人类为克服距离、时间与认知限制所做的持续努力之中。它提供了一个理解“我们如何与彼此、与世界交流”的全新框架。

用户评价

评分

这本书拿到手,沉甸甸的感觉就让人对它充满了期待。封面设计简洁大气,商务印书馆的出品果然让人放心。我之前用过一些其他出版社的英汉词典,但总感觉在权威性和全面性上差点意思。牛津高阶系列的口碑一直摆在那里,这次终于入手了第八版的缩印本,简直是学习英语的“定海神针”。 尤其是它在释义上的精准度,那真是挑不出什么毛病。很多时候,我查一个复杂的英文短语或者习语,很多词典只给出一个生硬的翻译,但这本书会结合具体的语境给出好几个地道的用法,并且都有清晰的例句支撑。这对于真正想把英语用活的人来说,简直是太重要了。而且,我特别喜欢它对词源的追溯,虽然只是缩印本,但核心的学术价值一点没打折扣。翻阅过程中,那种知识的厚重感扑面而来,让人感觉自己手里捧着的不是一本工具书,而是一座语言的宝库。 每次查完一个词,不仅知道了它的意思,还顺带理解了它在整个英语体系中的位置,这种学习的深度和广度,是其他快餐式的在线词典完全无法比拟的。

评分

作为一名英语学习的“老兵”,我经历了好几代词典的更迭,从厚重的纸质大部头到各种便捷的电子工具,但最终发现,纸质版权威词典的价值是无法被替代的。这本书最吸引我的地方,在于它强大的“溯源”能力和对现代语言变化的捕捉。它不是一本静止的参考书,而是能反映当代英语发展动态的活词典。对于那些新兴的俚语、科技词汇,它也保持了审慎而精准的收录态度,并且会清晰地标注其适用范围和时间性。我记得我曾对一个在网络上很火的英文缩写感到困惑,查阅后发现,这本书不仅给出了正式解释,还提及了它在非正式交流中的流行度。这种兼顾学术严谨性和时代感的平衡,做得非常高明。此外,它提供的音标系统清晰易懂,对于非母语学习者来说,标准的美式和英式音标对照,确保了发音的准确性,避免了“听得懂,说不出”的尴尬局面。这本书的存在,让我对英语学习这条漫漫长路充满了信心。

评分

老实讲,最初购买这款缩印本,确实有一部分原因是考虑到了便携性和价格因素,毕竟原版大本的价值不菲,而且携带起来确实是个负担。然而,实际使用下来,我发现它在“核心价值”上是零妥协的。它不像那些追求大而全的综合词典,而是聚焦于如何让学习者真正掌握“高阶”的英语技能。其中关于“语用学”的注解尤其让我印象深刻。它不仅仅告诉你“这个词是什么意思”,更告诉你“在什么情境下使用这个词才是得体的、恰当的”。比如,某些表达在商务邮件中是完全可以接受的,但在面对高级别客户的正式演讲中则显得不够专业。这种文化和语境的融合解释,是任何机器翻译都无法提供的“人情味”。我甚至会花时间去阅读那些“注意”或“建议”的边注,它们往往隐藏着提升表达深度的关键信息。总而言之,这是一本能伴随学习者从初级进阶到精通的必备工具,它的价值远远超出了一个词典应有的范畴,更像是一位沉默的、渊博的私人导师。

评分

这本书的排版布局,真的体现了什么是“高效”。尽管是浓缩版本,但字号和行距的比例掌握得恰到好处,使得信息密度很高,但阅读起来却不显得拥挤。我个人对牛津系列的“语块”和“搭配”标注情有独钟。它不像传统词典那样孤立地解释单词,而是像一位经验丰富的外教在手把手教你如何“说”和“写”地道的英语。比如学习动词时,它会清晰地列出常用介词短语和固定的动宾结构,这极大地帮助我跳出了“中式英语”的思维定势。我将它放在书桌最容易拿到的地方,很多时候不是为了查生词,而是为了验证自己的表达是否地道。它的“同义词”和“反义词”部分也做得非常实用,提供了比同类词典更细致的区分,比如同一个意思下,哪个词更正式,哪个词更口语化。这对于需要根据不同场合调整语言风格的我来说,简直是神器。每次翻阅,都感觉自己的英语表达能力在潜移默化中得到了提升,不再是只会堆砌生词的“哑巴英语”。

评分

说实话,一开始我还有点担心缩印版会不会因为篇幅限制而牺牲掉太多内容,毕竟“高阶”这个名字摆在那里,内容的丰富性是刚需。但实际体验下来,完全是多虑了。细节处理得非常到位,纸张质量也对得起这个价格,长时间阅读眼睛也不会太累,这对于我这种需要经常备考或者深度阅读英文原著的用户来说,至关重要。最让我惊喜的是它在“辨析”部分的处理。英语学习者最大的痛点之一就是那些长得像、意思相近的词语,比如“affect”和“effect”,“lately”和“recently”等等。这本书在这方面的讲解深入浅出,通过对比使用频率、语气色彩和句法结构,把那些微妙的差别解释得清清楚楚,让人茅塞顿开。我记得有一次为一个学术报告准备稿件,一个搭配词怎么也拿不准,查了这本书后,发现它不仅提供了正确的用法,还标注了该用法在学术语境中的常见程度,这个级别的指导,简直是为专业人士量身定做的。这种严谨到近乎苛刻的编辑态度,就是它能屹立不倒这么多年,并且成为经典的核心原因吧。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有