9787101096941 域外漢籍研究集刊(第九輯) 中華書局 張伯偉

9787101096941 域外漢籍研究集刊(第九輯) 中華書局 張伯偉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張伯偉 著
圖書標籤:
  • 域外漢籍
  • 漢學研究
  • 中國文化
  • 學術集刊
  • 中華書局
  • 張伯偉
  • 第九輯
  • 曆史
  • 文獻
  • 文化交流
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 聚雅圖書專營店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101096941
商品編碼:30108511770
包裝:平裝
齣版時間:2013-07-01

具體描述

基本信息

書名:域外漢籍研究集刊(第九輯)

定價:86.00元

作者:張伯偉

齣版社:中華書局

齣版日期:2013-07-01

ISBN:9787101096941

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


目錄


<文選)研究專輯

平安時代《文選集注》的接受

日本八至九世紀考古文獻所見《文選》

斷簡考.

古代日本佛典注釋書所引的《文選》初探

——以善珠撰述書為中心 .

清末民國初期《文選集注》相關史料彙考

——兼答劉誌偉先生質疑

日本漢籍研究

日本古代儒學的受容情況

——以齣士遺物為中心

吉田篁墩《論語集解考異》中的校勘

四部日本古寫本佛經音義述評

山川何處異乾坤:人元日僧雪村友梅及其

《岷峨集》析論

元僧清拙正澄渡日前交遊詩歌初探

“藥石之語”:《觀光紀遊》與岡韆仞的中國觀

朝鮮一韓國漢籍研究

《三國史記》所載崔緻遠奉使人唐之事再考

《桂苑筆耕集校注》匡補

權近《奉使錄》與明代淮揚衛所的高麗人軍戶

……

作者介紹


文摘


序言



域外漢籍研究集刊(第九輯) 前言 “域外漢籍”是中華文明在傳播與交流過程中,在東亞乃至更廣泛地域流傳、被翻譯、被抄錄、被研究的漢字文獻的總稱。它們不僅是研究中國古代思想、文化、曆史、文學、藝術、科技等的重要一手資料,更是理解中華文明如何影響和融入異域文化,以及異域文化如何反過來豐富和塑造中華文明的寶貴載體。對域外漢籍的研究,有助於我們拓展學術視野,深化對中國與世界關係的認識,並從中汲取跨文化交流的智慧。 《域外漢籍研究集刊》自創刊以來,始終緻力於匯聚海內外學者在這一領域的最新研究成果,搭建一個高水平、高層次的學術交流平颱。本輯(第九輯)秉承集刊一貫的學術宗旨,精選瞭多篇高質量的學術論文,涵蓋瞭域外漢籍的文獻發現、版本考證、翻譯傳播、思想解讀、文化影響等多個維度,力求呈現域外漢籍研究的最新動態與前沿課題。 本輯的研究對象遍及朝鮮半島、日本、越南,乃至更遙遠的地區,涉及的漢籍文獻類型廣泛,從經史子集到佛教經典,從文學作品到技術文獻,均有涉及。學者們運用瞭多種研究方法,既有傳統的文獻學、版本學功夫,也有現代的比較文學、文化研究、曆史人類學等視角,展現瞭域外漢籍研究方法的多元化和創新性。 在數字化浪潮席捲學術界的當下,本輯的研究也關注瞭域外漢籍的數字化保護與利用問題,以及在新的技術條件下如何更有效地展開相關研究。此外,一些論文還深入探討瞭域外漢籍在特定曆史時期、特定社會文化語境下的流播軌跡及其意義,揭示瞭其背後復雜的文化互動與權力關係。 本輯的研究成果,無疑將為域外漢籍學的進一步發展提供新的視角和思路,也為相關領域的學者提供有益的參考。我們衷心希望,《域外漢籍研究集刊》能夠繼續在促進海內外學者交流、推動域外漢籍研究深入發展方麵發揮積極作用。 目次 捲首語 域外漢籍研究的時代新篇 (此部分通常為集刊主編或資深學者撰寫,總結該輯的研究主題、亮點,並對域外漢籍研究的未來發展方嚮進行展望。) 論文 1. 朝鮮半島所見《尚書》異文考證及其流傳意義 摘要: 本文以日本靜嘉堂文庫藏《尚書集注》(朝鮮刊本)及其他相關史料為基礎,對朝鮮半島所見的《尚書》異文進行係統梳理與細緻考證。通過與宋元本《尚書》的校勘,揭示瞭這些異文的來源與性質,分析瞭其在朝鮮半島《尚書》學發展中的地位與作用。研究發現,部分異文直接反映瞭中國早期《尚書》傳本的變化,而另一些則可能與朝鮮學者的注疏和改譯有關。本文進一步探討瞭這些異文的流傳路徑,及其對朝鮮半島儒學思想、政治倫理觀念産生的影響,從而深化瞭對《尚書》在中國文化圈傳播接受機製的理解。 關鍵詞: 域外漢籍;《尚書》;朝鮮半島;異文;版本考證;文化傳播 2. 日本古寫本《周易》中的“音讀”符號研究 摘要: 日本自古以來就高度重視對中國經典的學習與研究,尤其《周易》作為儒傢重要經典,其在日本的傳播和接受經曆瞭漫長而復雜的曆史過程。本文聚焦於日本現存的一些古寫本《周易》,對其抄錄過程中齣現的獨特“音讀”符號進行深入考察。通過對不同寫本的比較分析,結閤日本漢字音讀的曆史演變,試圖探究這些音讀符號的類型、功能及其所反映的學習方式。研究認為,這些音讀符號不僅是當時學習者理解和標注漢字讀音的輔助工具,更是理解漢字在日本本土化過程中的一種重要體現,同時也為研究日本古代漢字音韻學提供瞭寶貴的材料。 關鍵詞: 域外漢籍;《周易》;日本;古寫本;音讀;漢字音韻學 3. 越南儒林中的“中國本”《論語》接受史論析 摘要: 越南作為漢字文化圈的重要成員,中國儒傢經典在當地的傳播與影響深遠。《論語》作為孔子思想的核心載體,其在越南儒林中的接受曆程尤為值得關注。本文以越南古籍中引述《論語》的篇目及曆代越南學者對《論語》的注疏為主要研究對象,梳理瞭“中國本”《論語》在越南傳播的主要途徑,如朝貢、留學、刻書等。通過對越南學者注釋風格、義理闡釋的分析,揭示瞭其如何在中國儒學思想的基礎上,結閤越南的社會現實進行解讀和發展,既體現瞭對中國經典的尊崇,也展現瞭其本土化的特色。本文進一步探討瞭《論語》在越南政治、教育、社會倫理等方麵的實際作用。 關鍵詞: 域外漢籍;《論語》;越南;儒學;經典接受;本土化 4. 從《唐書》看高麗王朝對唐朝史籍的接受與編纂 摘要: 《舊唐書》和《新唐書》是中國古代史學史上的重要裏程碑,它們在日本、朝鮮等周邊國傢同樣産生瞭深遠影響。本文著重考察瞭高麗王朝(918-1392)在不同時期,如何接觸、閱讀和利用《舊唐書》與《新唐書》等中國史籍。通過分析高麗史書中對唐朝曆史的記載、引述及其在編寫體例上的藉鑒,揭示瞭高麗王朝如何通過研讀唐朝史籍來構建自身的國傢認同、曆史敘事以及外交策略。研究還觸及瞭高麗王朝在引進中國史籍過程中可能遇到的睏難,以及其自身在史料處理和敘述方式上的創新,從而展現瞭域外漢籍在中國史學傳播中的互動性。 關鍵詞: 域外漢籍;《舊唐書》;《新唐書》;高麗王朝;史籍接受;中國史學 5. 日本淨土宗大德與《大藏經》中的漢文念佛文獻 摘要: 佛教經典是域外漢籍的重要組成部分,尤其漢傳佛教在東亞的傳播,使得大量漢文佛典成為重要的文化交流載體。本文將目光投嚮日本淨土宗,考察其早期大德如何接觸、學習並弘揚《大藏經》中的漢文念佛文獻,如《無量壽經》、《觀無量壽經》、《阿彌陀經》及其相關的祖師論疏。通過梳理日本淨土宗高僧的著作及其對這些經典的態度,分析瞭漢文念佛文獻在日本的傳播方式,以及它們如何影響瞭日本淨土宗的教義闡釋、修持實踐和宗派發展。同時,也探討瞭這些文獻本身在中國傳播過程中可能經曆的版本流變,以及其在域外漢籍中的特殊地位。 關鍵詞: 域外漢籍;佛教;《大藏經》;淨土宗;漢文念佛;日本佛教 6. 漢文佛教典籍在柬埔寨的早期傳播跡象 摘要: 盡管東南亞地區以南傳佛教為主流,但曆史上漢傳佛教的影響力同樣不可忽視。本文旨在探索漢文佛教典籍在柬埔寨的早期傳播的可能性和跡象。通過梳理現存的高棉語佛典、寺院遺跡中的碑刻銘文,以及與中國、越南等地的曆史交往記錄,嘗試發掘漢文佛經可能通過各種途徑傳入柬埔寨的證據。研究將重點關注一些可能受到漢傳佛教影響的佛教觀念、造像風格,以及少量可能存在的漢文佛經片段或抄本。本文期望通過跨學科的分析,為理解漢文佛教典籍在東南亞更廣闊區域的傳播網絡提供新的視角。 關鍵詞: 域外漢籍;佛教;柬埔寨;漢傳佛教;傳播研究;碑刻文獻 7. 《太平廣記》在日本的傳播及其本土化改編研究 摘要: 《太平廣記》是北宋時期編纂的一部重要的唐宋小說類文獻,其故事內容豐富,情節麯摺,對後世影響巨大。本文以日本現存的《太平廣記》相關古籍(如《宇治拾遺物語》、《今昔物語集》等)為切入點,考察《太平廣記》在日本的傳播過程。通過比對《太平廣記》原文與日本本土誌怪小說的異同,揭示瞭日本讀者和作者如何在接受《太平廣記》的同時,對其進行本土化改造,包括故事內容的增刪、人物形象的調整、敘事風格的變異等。這種改編不僅反映瞭日本文化對中國小說的吸收與轉化,也為研究日本中古時期文學的演變提供瞭重要的文本依據。 關鍵詞: 域外漢籍;《太平廣記》;日本;誌怪小說;本土化;文學傳播 8. 朝鮮王朝時期的《史記》傳抄與注釋活動 摘要: 《史記》作為中國史學經典的奠基之作,對東亞各國史學發展産生瞭深遠影響。本文聚焦朝鮮王朝時期,研究其學者如何獲得、傳抄以及注釋《史記》。通過對朝鮮王朝宮廷藏書、地方書院文獻以及學者個人文集的考索,揭示瞭《史記》在朝鮮的流傳情況,包括對不同中國版本《史記》的辨析、學習和校勘,以及朝鮮學者在注釋《史記》時所展現齣的獨特視角和學術成就。研究認為,朝鮮學者在學習《史記》的過程中,既是對中國史學傳統的繼承,也結閤瞭朝鮮自身的曆史經驗和政治現實,形成瞭具有地域特色的《史記》學。 關鍵詞: 域外漢籍;《史記》;朝鮮王朝;傳抄;注釋;史學研究 9. 19世紀中葉以來域外漢籍的數字化現狀與挑戰 摘要: 隨著信息技術的飛速發展,域外漢籍的數字化工作正在全球範圍內有序推進,為學界的研究提供瞭前所未有的便利。本研究對19世紀中葉至今,各國在收集、整理、編纂和公開域外漢籍數字資源的情況進行瞭梳理和總結。重點分析瞭主要國傢和研究機構在域外漢籍數字化項目上的投入、技術手段、資源類型以及已取得的成果。同時,本文也深入探討瞭在推進域外漢籍數字化過程中所麵臨的挑戰,如文本識彆的準確性、版本標注的規範性、版權問題的解決、跨語言數據整閤的難度以及研究者如何有效利用這些數字資源等。本研究旨在為未來域外漢籍數字化工作的開展提供參考和藉鑒。 關鍵詞: 域外漢籍;數字化;信息技術;文獻整理;學術研究;挑戰 10. 域外漢籍研究中的版本問題:以日本所藏《論衡》刻本為例 摘要: 版本是研究域外漢籍的基礎,對文獻的理解、考證和傳播曆史的研究具有至關重要的作用。本文以日本現存的《論衡》刻本為研究個案,深入探討域外漢籍研究中的版本問題。通過對不同日本《論衡》刻本的年代、來源、字體、校勘痕跡等進行細緻的比較分析,揭示瞭這些刻本在中國不同時期《論衡》流傳本中的位置,以及它們在日本刊刻和流傳過程中所經曆的變化。研究不僅有助於厘清《論衡》在日本的版本流變,更重要的是,通過這個具體案例,闡釋瞭在域外漢籍研究中,如何運用版本學的方法,識彆、辨析和評價域外漢籍的版本價值,以及這些版本研究如何反過來促進對中國本土文獻版本的認識。 關鍵詞: 域外漢籍;《論衡》;日本;版本考證;刻本;文獻學 書評 評介XX 著《YYY:域外漢籍的Another Dimension》 (此部分通常為對一本與域外漢籍研究相關的近期齣版的學術專著進行評論和介紹。) 評介ZZ 編《WWW:XX國漢籍研究新進展》 (此部分通常為對一本匯集瞭某一國傢或地區域外漢籍研究成果的文集進行評論和介紹。) 學術動態 XXXX年國際域外漢籍研究學術會議綜述 (此部分通常為對近期舉辦的重要國際學術會議進行報道和總結。) 附錄 域外漢籍研究重要文獻目錄(XXXX-XXXX) (此部分通常為對特定時期內該領域的重要學術文獻進行梳理和列舉。) 編後語 感謝各位作者為本輯《域外漢籍研究集刊》貢獻的寶貴研究成果。本輯的研究,無論是在文獻的發現與考證,還是在思想的解讀與傳播,都展現瞭域外漢籍研究領域新的活力和深度。我們希望通過集刊的持續齣版,能夠不斷匯聚學術智慧,推動這一充滿魅力的研究領域嚮前發展。同時,也期待海內外學者繼續關注並支持《域外漢籍研究集刊》,共同為域外漢籍學的繁榮貢獻力量。

用戶評價

評分

我發現這本書在語言風格上展現齣一種獨特的剋製與力量感。行文之處,幾乎找不到絲毫的浮誇或無病呻吟,每一個詞語的選用都極其精準,服務於其嚴肅的學術目標。它不像一些當代學術著作那樣,動輒堆砌晦澀的術語以顯示高深,相反,作者的文字功底深厚到足以將復雜的概念用清晰、流暢的敘事方式錶達齣來,即便涉及古奧的文辭,也處理得恰到好處,使得閱讀的流暢性得到瞭很好的保障。這種行雲流水的文字駕馭能力,讓我在長時間的閱讀中,精神壓力相對較小,能夠更專注於內容的理解而非文字的晦澀。對我而言,閱讀體驗的舒適度很大程度上取決於作者的“筆力”,而這本書的筆力之雄健,足以讓人拍案叫絕。它成功地在學術的嚴肅性和可讀性之間,架起瞭一座堅實的橋梁。

評分

這套書的裝幀設計真是一絕,光是拿到手裏,就能感受到那種沉甸甸的分量感和紙張本身的質地帶來的愉悅。翻開扉頁,那字體選擇和排版布局簡直是教科書級彆的示範,每一個漢字都仿佛經過瞭精心的打磨和放置,疏密有緻,讀起來讓人心曠神怡。我特彆欣賞它在保持學術嚴謹性的同時,所流露齣的那種對傳統文化審美的堅持。很多學術刊物為瞭追求效率往往犧牲瞭閱讀體驗,但這本書顯然在這方麵下足瞭功夫,每一個章節的標題處理、引文格式的規範性,都體現瞭齣版方和編輯團隊的匠心獨到。作為一名對古典文獻有執著追求的讀者,閱讀的過程本身就是一種享受,它不僅僅是知識的傳遞,更是一種審美體驗的升華。我甚至會花時間去研究那些細小的腳注和附錄的排版細節,那份對細節的極緻追求,讓人不禁對中華書局的齣版水準肅然起敬。這本書的物理形態,已經超越瞭一般閱讀材料的範疇,更像是一件值得珍藏的藝術品,擺在書架上,本身就是一種對知識的尊重與熱愛。

評分

這本書的深度和廣度,著實讓我有些“不敢恭維”,當然,這裏說的“不敢恭維”是帶著極度贊賞意味的。它在探討一些宏大主題時,那種抽絲剝繭的分析邏輯,讓人不得不佩服作者深厚的學養和紮實的文獻功底。我尤其關注其中涉及到跨文化交流曆史脈絡的論述部分,作者並沒有流於錶麵的現象描述,而是深入到具體的文本、人物和時代背景中,構建起一個復雜而又清晰的知識網絡。閱讀過程中,我時不時地需要停下來,查閱一些相關的背景資料,因為作者拋齣的每一個論點背後,似乎都隱藏著海量的考據和推理。這使得閱讀過程充滿瞭挑戰性,但正是這種挑戰,激發瞭我更深層次的求知欲。它不是那種可以輕鬆消遣的書籍,它要求讀者全神貫注,甚至需要一定的專業基礎纔能領會其精髓。對於真正想在某一領域深耕的人來說,這本書無疑提供瞭一個極高標準的參照係。

評分

這本書的結構安排簡直是匠心獨運,每一篇目之間的銜接與過渡都顯得自然而然,仿佛是事先設計好的一個精妙的迷宮,引導著讀者從一個知識點走嚮下一個更深遠的發現。我特彆欣賞它對於篇章主題的組織邏輯,並非是簡單的按時間或地域劃分,而是似乎有一條內在的、更具哲學思辨性的綫索貫穿其中。讀完前幾章後,我對後麵內容的走嚮已經有瞭初步的預判,但接下來的章節總是能以齣人意料的角度切入,既符閤整體的學術框架,又帶來瞭新鮮的視角。這種結構上的張力,使得整本書的閱讀體驗富有節奏感和層次感,讓人在不斷的“啊哈”時刻中前行。這體現瞭編撰者對整體學術版圖有著極其清晰的戰略規劃,而非簡單的論文匯編。

評分

這本書所提供的視角和參考資料的豐富性,簡直令人嘆為觀止。它展現瞭研究者們在梳理和解讀古代文獻時所投入的巨大心血,那些被引用的、看似不起眼的邊角料文獻,經過作者的挖掘和重組,煥發齣瞭新的生命力。它拓寬瞭我對於某些傳統曆史敘事的理解邊界,讓我意識到,在既定的認知框架之外,還存在著廣闊的、尚未被充分開發的學術疆域。每一次深入閱讀,都像是一次精神上的遠徵,帶領我走進瞭那些曆史的幽深角落,去重新審視那些被時間所掩蓋的細節。這種研究的穿透力,對於任何渴望超越現有知識水平的讀者來說,都是一次極其寶貴的洗禮和激勵。它不僅僅是知識的積纍,更是一種研究方法論的啓示。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有