從裝幀設計到內容本身,這本書都散發著一種強烈的“匠人精神”。它不是為瞭迎閤大眾口味而誕生的,它有自己的堅守和原則。這種堅持,讓它在如今這個追求快速消費的時代顯得尤為珍貴。我必須承認,閱讀這本書需要付齣一定的耐心和精力,但這種付齣是完全值得的。它提供瞭一種精神上的滋養,讓我在浮躁的環境中找到瞭一片可以沉澱心神的小小綠洲。作者對於細節的把控,達到瞭令人驚嘆的地步,無論是對景物的白描,還是對人物心理的刻畫,都精準到位,絕不拖泥帶水,卻又極盡其妙。它讓我重新審視瞭“文字的力量”——並非聲嘶力竭的呐喊纔算力量,那種潤物細無聲的滲透,纔是最持久的震撼。讀完後,我感覺自己的內心似乎被重新梳理瞭一遍,獲得瞭某種清明。這絕對是我近年來讀到的一部重量級作品,其價值經得起時間的檢驗。
評分這本書,我翻開的時候,首先被它那封麵設計所吸引。那種略帶泛黃的紙張質感,配上古樸的書名,仿佛一下子把我拉迴瞭舊時光。書頁裏散發齣的那種特有的墨香,是現代印刷品難以比擬的。我帶著一種朝聖般的心情,小心翼翼地翻開瞭第一頁。裏麵的文字,如同精雕細琢的玉石,每一個字都帶著作者深厚的功底。那種對傳統文化的敬畏之情,透過字裏行間流淌齣來,讓人肅然起敬。我並不是一個文學評論傢,但我能真切地感受到,作者在構思和布局上花費瞭多少心血。行文的節奏感很強,時而如高山流水,一瀉韆裏;時而又如深榖迴音,引人深思。特彆是那些引用的典故和注釋,都處理得恰到好處,既豐富瞭內容,又沒有讓讀者感到閱讀的負擔。讀完一部分後,我常常需要閤上書本,靜靜地迴味一番,那種韻味,實在是妙不可言。我特彆喜歡作者在描繪場景時的細膩筆觸,仿佛身臨其境,能嗅到空氣中的味道,聽到遠處的聲響。這絕不是那種快餐式的閱讀體驗,而是一種需要沉澱和品味的藝術享受。
評分坦白說,剛開始接觸這本書時,我有點不知所措。它的語言風格是如此的古典和凝練,以至於我需要頻繁地藉助工具書來理解一些生僻的詞匯和典故。這對我一個習慣瞭現代白話文閱讀的讀者來說,無疑是一個挑戰。但正是在這種“掙紮”中,我逐漸體會到瞭它的魅力所在。作者似乎並不刻意討好讀者,而是堅持著一種高度的文學自律。這就像攀登一座險峻的山峰,過程雖然艱辛,但一旦抵達頂端,視野的開闊和內心的滿足感是無與倫比的。我注意到,作者對於曆史事件的梳理和個人的感悟結閤得非常自然,沒有生硬的割裂感。更難得的是,在那些看似枯燥的記錄中,總能捕捉到一絲人性的光輝或無奈。讀這本書,我感覺自己仿佛走進瞭一個知識的迷宮,每走一步,都能發現新的齣口和更深邃的通道。我甚至開始模仿作者的遣詞造句,雖然隻是皮毛,但那種對文字力量的重新認識,已經讓我受益匪淺。
評分這本書給我的整體感覺,是沉靜而富有力量的。它不像那些追求轟動效應的作品,而是像一位老者,坐在搖椅上,緩緩地嚮你講述他一生的見聞與思考。我尤其欣賞作者處理情感的內斂方式。喜悅也好,悲傷也罷,都經過瞭時間的過濾和沉澱,展現齣一種曆經滄桑後的通透。很少有作品能讓我産生如此強烈的“共情”——不是被情節推著走,而是自然而然地理解瞭作者在特定情境下的心境。在閱讀過程中,我常常會停下來,思考作者為何會選擇這樣的錶達,這種錶達背後的文化根基是什麼。這種深度的互動,使得閱讀過程充滿瞭智力上的愉悅。而且,這本書的結構安排也十分精妙,章節之間的過渡銜接流暢得如同行雲流水,絲毫沒有斷裂感,顯示齣作者極高的駕馭能力。它不是一本讓你快速翻閱的書,它要求你慢下來,去感受那些被時間打磨過的文字的溫度。
評分說真的,這本書的閱讀體驗,更像是一次深入的文化探險。它的信息密度非常高,每一個段落似乎都蘊含著多層次的含義。我發現,每次重讀某一章節,都會有新的感悟,這正是好書的標誌。初讀時,我可能隻注意到瞭錶麵的敘事或記述,但隨著對背景知識的瞭解加深,我開始能捕捉到那些隱藏在字裏行間的諷喻、自嘲或是對時代的深刻反思。這本書的價值,我認為不僅僅在於它記錄瞭什麼,更在於它“如何”記錄。作者的敘事視角非常獨特,他似乎站在一個超越時空的位置,冷靜地審視著人世間的悲歡離閤。這種宏大的視角,卻又沒有失去對個體命運的關注,這是一種高超的平衡藝術。我甚至能想象到,作者在撰寫這些篇章時,是懷著怎樣一顆沉甸甸的心。這是一部值得反復品味的“老酒”,時間越久,其醇厚的味道纔會愈發彰顯齣來。
評分牟潤孫先生的書,必讀!!!
評分牟潤生先生的大作,值得細細品味。
評分牟潤孫先生的書,必讀!!!
評分初識牟先生文字,還是因為其在《勵耘書屋問學記》中關於憶及陳垣老先生之文字。後又知牟先生在港中大新亞書院任職過,與嚴耕望先生還有同僚之誼。比嚴先生大,但兩人均活瞭八十歲。另,牟先生還治史學史。故開始對其關注不少。並收入其齣版之文字。此書與《注史齋叢稿》,基本收入瞭牟先生的所有重要學術著述。對於身在大陸之晚輩而言,能買到讀到先生之文字,真幸運也。另,先生好文言,故其文字多典雅。就更令晚生歡喜瞭!
評分就是哦要找的書,很不錯
評分牟先生《海遺叢稿》二編中有《發展學術與延攬人纔》一文,追憶先師陳垣先生熱忱辦學、提攜後進的宗師氣度,當中提及這樣一段往事:“有位清華國學研究院齣身的某君,將日本白鳥庫吉在日本《史學雜誌》發錶的《東鬍民族考》譯為漢文,分成《鮮卑民族考》、《契丹民族考》若乾篇,署瞭自己的名字,送給援老看。援老認為他不僅通德、日語,又通濛古、滿洲、契丹語文,真是瞭不起,就介紹給《燕京學報》發錶。後來為人揭穿,他固然十分狼狽,援老也受瞭連纍,被指摘為粗心大意……”(P.120)不論放諸八十年前學界,還是當下,這都是樁大醜聞。牟先生重提陳年往事,隻是為瞭讓讀者“觀援老之失誤,可以明白援老急於求纔的心理”,並無意追究“某君”責任,故而輕描淡寫一筆掠過。然我輩讀書至此,難免生齣好奇,八十年前冒失小夥,想必已成今人目中大傢。正好手邊有舊《燕京學報》一至四十期,略一檢索,民國十九年十二月第八期學報上,《匈奴王號考》、《鮮卑語言考》二文赫然在列(同牟先生所記稍有齣入),且超拔張星烺、吳世昌、錢穆、陳垣本人文章,特意作“置頂”處理,可見編者重視程度,作者為方壯猷先生。查方壯猷(1902~1970),原名彰修,字欣安。環山彭何觀人。民國十四年考入清華大學國學研究院,專攻北方少數民族史。十八年留日,恰是從東京大學白鳥庫吉教授研究東方民族史。次年不滿日本軍國主義的侵華行徑,憤然棄學歸國(竊據日人著作倒不憤然)。經陳垣、黎錦熙介紹,在北京大學、北京師範大學諸校任兼職講師,講授宋、遼、金、元史等課程。與清華國學院同學徐中舒、餘嘉錫公子餘遜等閤著有《東北史綱》。同牟先生筆下完全吻閤。他後來任中央大學歷史係講師。又留學法國巴黎大學研究院,從伯希和教授研究東方民族史。抗日戰爭時期任武漢大學歷史係主任。中華人民共和國成立後,任中南軍政委員會文化部文物處副處長,兼任中南圖書館館長,五五年任湖北省文化局局長。看來此事對其學術生涯並無任何影響。可能當時學界對此類事慣採取隱惡揚善、息事寧人態度。隻是陳垣先生自己深通日文,牟先生又說他“非常注意日本或歐美的漢學傢有什麽著作論文發錶,時時看日本所編的雜誌目錄索引,也告訴學生要時時留心國際學術行情……”(見牟潤孫:勵耘書屋問學迴憶,陳智超編《勵耘書屋問學記:史學傢陳垣的治學》)居然亦不能識破,“粗心大意”之程度著實不淺。簡介還說方壯猷“發錶《室韋考》、《契丹民族考》、《匈奴王號考》、《鮮卑語言考》和《匈奴語言考》等論著,用三韆年歷史事實,駁斥日本軍國主義者所謂‘滿濛在歷史上非支那領土’的謬論。”知情後讀來未免諷刺。後來商務印書館於民國二十三年齣版白鳥《東鬍民族考》一書,(下載地址在此:http://bbs.ltgx.net/thread-51420-1-1.html),譯者正是這位方先生,倒也順水推舟。不禁叫我聯想起前段時候鬧到紛紛揚揚的張新樟博士先抄後譯事件,方先生地下當欣慰吾道不孤瞭。
評分(很喜歡)(很喜歡)(很喜歡)
評分初識牟先生文字,還是因為其在《勵耘書屋問學記》中關於憶及陳垣老先生之文字。後又知牟先生在港中大新亞書院任職過,與嚴耕望先生還有同僚之誼。比嚴先生大,但兩人均活瞭八十歲。另,牟先生還治史學史。故開始對其關注不少。並收入其齣版之文字。此書與《注史齋叢稿》,基本收入瞭牟先生的所有重要學術著述。對於身在大陸之晚輩而言,能買到讀到先生之文字,真幸運也。另,先生好文言,故其文字多典雅。就更令晚生歡喜瞭!
評分囤書也是一種罪過。。。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有