世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
送您一套经典,让您受益永远!
“Now,if you will come on board,M。Morrel,” said Dant6s,observing the owner‘simpatience,“here is your supercargo,M。 Danglars,coming out of his cabin,who willfurnish you with every particular。 As for me,I must look after the anchoring,and dressthe ship in mourning。“ The owner did not wait to be twice invited。 He seized a rope which Dant-s flung tohim,and,with an activity that would have done credit to a sailor,climbed up the sideof the ship,whilst the young man,going to his task,left the conversation to theindividual whom he had announced under the name of Danglars,who now coming outof the cabin advanced toward the owner。 He was a man of twenty-five or twenty-sixyears of age,of unprepossessing countenance,obsequious to his superiors,insolent tohis inferiors; and then,besides his position as responsible agent on board,which isalways obnoxious to the sailors,he was as much disliked by the crew as EdmondDant+s was beloved by them。 “Well,M。 Morrel,” said Danglars,“you have heard of the misfortune that hasbefallen us?” “Yes - yes! poor Captain Leclere! He was a brave and an honest man!” “And a first-rate seaman,above all,grown old between sky and ocean,as should aman charged with the interests of a house so important as that of Morrel and Son,“replied Danglars。 ”But,“ replied the owner,following with his look Dant-s,who was watching theanchoring of his vessel,”it seems to me that a sailor needs not to be so old as you say,Danglars,to understand his business; for our friend Edmond there does his,it seems tome,like a man who has no need to ask instruction from any one。”“Yes,” said Danglars,casting toward Edmond a look in which a feeling of hate wasstrongly visible。 “Yes,he is young,and youth is invariably self-confident。 Scarcely wasthe captain’s breath out of his body than he assumed the command without consultingany one,and he caused us to lose a day and a half at the Isle of Elba,instead of makingfor Marseilles direct。”
……
开始以为是中英对照来着,后来想这种厚度不可能包括得了中文的篇幅。我感觉这本书属于经典必读。
评分很厚一本,看英语原著对于现在还很吃力,算是出于对莎士比亚的敬意
评分此用户未填写评价内容
评分正版书籍,设计完美,可以好好的学习一下英语。
评分凑单的,没看,太厚了
评分买多了一本 送朋友吧
评分书质量不错,内容也很好,很满意!
评分书还是要买正版,自营正版好书悦心购
评分东西收到了,看着不错的样子。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有