译文名著精选:培根随笔全集 [Essays]

译文名著精选:培根随笔全集 [Essays] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 弗兰西斯·培根(Francis Bacon) 著,蒲隆 译
图书标签:
  • 培根
  • 随笔
  • 散文
  • 经典
  • 译文
  • 名著
  • 哲学
  • 思想
  • 文学
  • 西方文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532757060
版次:1
商品编码:10963030
包装:平装
丛书名: 译文名著精选
外文名称:Essays
开本:32开
出版时间:2012-04-01
用纸:胶版纸
页数:246
正文语种:中文

具体描述

内容简介

《译文名著精选:培根随笔全集》是英国随笔文学的开山之作,总共五十八篇短文,以其简洁的语言、优美的文笔、透彻的说理、迭出的警句,成为世界文学史上最伟大的散文作品之一。英国大诗人雪莱曾在他著名的《诗辩》中称誉道:“培根勋爵是一位诗人。他的语言有一种甜美而又庄严的节奏,这满足我们的感官,正如他的哲理中近乎超人的智慧满足我们的智力那样=他的文章的调子,波澜壮阔,冲击你心灵的局限,带着你的心一齐倾泻,涌向它永远与之共鸣的宇宙万象。”
蒲隆先生翻译的《培根随笔》不但包括了“解析版”《随笔全集》,对每篇随笔逐一解析,还增加了对培根另外两部重要著作《新工具论》和《新大西岛》的节译,名之日“新工具论选粹”和“新大西岛掇英”,一册在手,思接千里,神驰八极;既能满足我们的智慧,又能愉悦我们的感官。

作者简介

弗兰西斯培根(1561~1626)是英国文艺复兴时期最伟大的哲学家和文学家,“英国唯物主义和整个现代实验科学的真正鼻祖”。他不仅在文学、哲学方面成就显赫,在社会科学和自然科学领域里同样建树颇丰,被誉为“法律之舌”、“科学之光”。

内页插图

目录

译本序
随笔集
一 谈真理
二 谈死亡
三 谈宗教统一
四 谈报复
五 谈厄运
六 谈作假与掩饰
七 谈父母与子女
八 谈结婚与独身
九 谈嫉妒
十 谈爱情
十一 谈高位
十二 谈胆大
十三 谈善与性善
十四 谈贵族
十五 谈叛乱与骚动
十六 谈无神论
十七 谈迷信
十八 谈旅游
十九 谈君权
二十 谈诤谏
二十一 谈拖延
二十二 谈狡猾
二十三 谈利己之道
二十四 谈革新
二十五 谈快捷
二十六 谈假聪明
二十七 谈友谊
二十八 谈花销
二十九 谈国家的真正强大
三十 谈养生之道
三十一 谈猜疑
三十二 谈话语
三十三 谈殖民地
三十四 谈财富
三十五 谈预言
三十六 谈野心
三十七 谈假面剧与演武会
三十八 谈人的天性
三十九 谈习惯与教育
四十 谈幸运
四十一 谈放债
四十二 谈青年与老年
四十三 谈美
四十四 谈残疾
四十五 谈建房
四十六 谈园林
四十七 谈协商
四十八 谈随从与朋友
四十九 谈求情办事者
五十 谈学养
五十一 谈党派
五十二 谈礼貌
五十三 谈赞扬
五十四 谈虚荣
五十五 谈荣誉和名声
五十六 谈司法
五十七 谈愤怒
五十八 谈事变
新工具论(节译)
[论假象]
新大西岛(节译)
[所罗门宫]

精彩书摘

宗教是人类社会的主要维系,若其自身能维持真正的统一,实为幸事一桩。围绕宗教产生的争执和分歧是异教徒闻所未闻的劣迹。这是因为异教徒的宗教并无任何恒定的信仰,只表现为各种典礼和仪式。他们的教士、神甫由诗人充当,由此可以想见,他们的信仰是一种怎样的宗教。然而,真正的上帝具有这样一种特性:他是一位“忌邪的神”,所以他的崇拜与宗教既掺不得半点杂质,也不容他神分享。因此我们就宗教统一要讲几句,谈谈统一的结果、界限和手段。
统一的结果(除了取悦上帝,因为这是至关重要的)有二:一是针对教外人士的,二是针对教内人士的。就前者而言,异端邪说、拉帮结派无疑是坏中之坏,更甚于伤风败俗。肉体上伤身断肢比一种体液的败坏更加危险,精神上情况亦然。所以要使教外人士望而却步,要将教内人士逐出教门,行之有效者莫过于破坏统一。每当遭遇此类情形:有人说:“看哪,他在旷野里,”又有人说:“看哪,他在内屋中,”(即每当一些人在异端秘密集会里寻找耶稣,而另一些人在教堂门面上寻找耶稣之时),这种告诫的声音应一直在人们耳际回响:“不要出去。”外邦人的教师(他工作的性质使他对教外人士特别担心)说:“如果一个异教徒进来,听见你们操着多种方言说话,岂不说你们癫狂了吗?”诚然,无神论者和世俗之徒一旦听说教内见解如此冲突,印象必不会好,他们对教会也就避而远之,不免去“坐亵慢人的座位”。一位嘲讽大师竟以“异教徒的莫里斯舞”为他虚构的丛书中的一本书命名,此事虽小,然而作为如此严肃的问题的一个佐证,正将这一弊端鞭挞得入木三分:异教徒丑态百出,卑躬屈膝;恰为那些爱诋毁神圣事物的世俗狂徒和腐朽政客徒增笑资。
宗教统一带给信徒的则是和平。和平包含着无尽的福祉。它树立信仰,点燃爱心,并使外在的宗教和平净化为内在的平和心境:不必苦心孤诣钻研撰写论战檄文,转而致力于读写修行、祈祷的伟论。
至于统一的界限,进行正确定位至关重要。似乎存在着两个极端。在某些狂热分子听来,一切主张和解的言辞都不堪入耳。“平安不平安,耶户说,平安不平安与你何干?你转在我后头吧。”平安不平安倒无关紧要,要紧的是沆瀣一气,结党营私。另一个极端则是某些老底嘉派和态度温暾之辈,他们以为可以用折中、骑墙和巧妙的调停来调解宗教问题,仿佛他们要在上帝和凡人之间做出公断似的。这两种极端都应避免,但要做到这一点,我们必须将救世主亲自起草的《基督徒盟约》中的两条相反相成的条文解释得中肯明白:“跟我们不相合的就是反对我们,不反对我们的就跟我们相合。”也就是说,应将宗教中的根本实质性的问题同不纯属信仰,而仅是见解、派别或良好意图的问题真正分别开来。许多人认为此乃区区小事,而且已经解决,但倘若处理得更少偏颇,则会更受普遍欢迎。
关于这一点,我仅提供一点建议。人们应当注意且勿以两种争论分裂上帝的教会;其中一类争论只不过是由辩驳引发的,争论的问题纯属鸡毛蒜皮,犯不着为它大动肝火,势不两立。有一位先哲发现:“基督的黑衣确实没有缝儿,但教会的外衣五颜六色。”因此他说:“衣服可以形形色色,但不可让它开裂。”可见统一与划一是两码事。另一种是争论的问题至关紧要,但因着眼点过于琐屑晦涩,以至使争论最后钻了牛角尖,脱离实际,明理善断之士有时会听见一些无知之徒争短论长,但他心里明白,这些殊异之谈指的是同一码事,然而他们自己却永远不会达成共识。倘若人与人之间由于判断的差异而出现上述情况,那我们还能认为洞悉人心的上帝就不能发现脆弱的人类尽管言辞对立、用意却完全一致,从而能接受双方的意见吗?这类争论的性质,圣保罗在他关于同一问题的告诫中已淋漓尽致地予以表达。“躲避世俗的虚谈和那敌视真道、似是而非的学问。”人们向壁虚造种种矛盾冲突,并赋予它们新的名号,这些名号已约定俗成,以致本来该受实义支配的名号,反而支配了实义。 和平或统一也有假的,表现有二:一种建立在蒙昧无知的基础之上,因为黑暗中百色相同;另一种是在坦率承认根本问题矛盾的基础之上拼凑起来的,因为在那些事情上的真与假,就像尼布甲尼撒王梦见的大象脚趾上的铁和泥,可以粘在一起,却不能融为一体。
至于谋求统一的手段,人们必须当心,在谋求或巩固宗教统一时,切不可废弛博爱义方和人类社会的法度。基督徒有两口剑,宗教之剑和世俗之剑,在维护宗教时二者都有相应的职能和地位;然而我们不可拿起第三口剑,即穆罕默德之剑,或者类似的剑;也就是说,不可借助干戈传教或以腥风血雨的迫害来胁迫人的良心,除非有明火执仗辱没宗教、亵渎神明、或者叛国谋反的情况出现;更不可放任滋生事端,认可阴谋叛乱,授民众以刀剑以及诸如此类意在颠覆神授予的政权的行为,因为这样做无异于用第一块石板撞击第二块石板,把两块统统撞碎;而且一心要视世人皆为基督徒,从而忘记了他们是人。诗人卢克莱修看到阿伽门农竟然忍心把自己的女儿当祭品,便惊呼:
“宗教作恶如此之甚。”
倘若他知道法国的大屠杀或英国的火药阴谋,他又当何言以对?他会七倍地沉溺于逸乐,更加不信神灵。因为那口世俗之剑为了宗教而拔出鞘时,需要慎之又慎,所以将它放到百姓手中便是荒谬绝伦之举。这种事还是留给再洗礼派教徒和其他亡命之徒吧。魔鬼说“我要升到高云之上,我要与至上者同等”,那是极大的亵渎。可是如果让上帝扮演成某种角色,让他说“我要降到地下,当个黑暗之王”,那就是更大的亵渎了。倘若宗教的目标堕落到谋杀君主、残害百姓、颠覆国家和政府这一类丧尽天良的行径,那跟亵渎行为相比又好在哪里?毫无疑问,这是把圣灵鸽子般的形象贬为兀鹰和乌鸦,这是在基督教会的船上挂起海盗和杀手的旗号。因此,教会必须靠教义、教令,君主必须靠武力、文治。无论是基督教的还是伦理的,好像借助墨丘利的神杖一样,都要把支持上述罪行的行为和看法统统打入地狱,并使它们万劫不复,如同大多已经做过的那样。毫无疑问,关于宗教讨论,那位使徒的话应当放在前面:“人的怒气并不成就上帝的正义。”值得注意的是,一位睿智的前辈同样坦诚地表白:凡对良心施压的人一般都有自己的打算。
……

前言/序言


思想的火炬,智慧的结晶——《英国古典散文瑰宝》 在人类文明的璀璨星河中,总有一些思想的巨擘,他们以其深邃的洞察力和磅礴的文采,点亮了前行的道路,成为永恒的精神财富。《英国古典散文瑰宝》便是这样一部集大成之作,它汇聚了英国散文史上最闪耀的星辰,呈现出一场思想的盛宴,一次智慧的涤荡。本书精选的篇章,并非刻意追求数量上的庞大,而是着重于质量的精良,力求将那些跨越时空、历久弥新、对后世产生深远影响的杰出散文作品,以最纯粹、最动人的姿态呈现在读者面前。 本书的编辑者怀着对思想解放的敬意和对人类智慧的崇尚,精心挑选了多位对英国文学乃至世界思想史做出杰出贡献的作家。这些作家,或以其严谨的逻辑和犀利的批判,剖析社会百态;或以其细腻的笔触和真挚的情感,描绘个体心灵;或以其宏大的视野和哲学的思辨,探寻生命的真谛。他们共同构筑了一个丰富而立体的思想世界,让读者在字里行间,与伟大的灵魂对话,感受思想的激荡与升华。 智慧的殿堂,哲思的星空 《英国古典散文瑰宝》并非一味地罗列名篇,而是力求呈现一个有序且富有逻辑的编排。本书的选文,在内容和风格上具有一定的代表性,涵盖了从人文主义的觉醒到启蒙时代的理性光辉,再到浪漫主义的个人抒情,以及维多利亚时代的社会批判等多个重要文学思潮和历史时期。读者可以通过这些作品,清晰地梳理出英国散文发展的脉络,理解不同时代背景下思想的演变和价值观念的更迭。 例如,书中可能收录了那些深刻反思人类社会结构、政治制度、道德伦理的文章。这些作品,以其超前的眼光和无畏的勇气,对当时的权威提出质疑,对不公的现象进行揭露,对未来的可能性进行大胆的设想。它们如同闪耀着理性的火炬,驱散蒙昧,照亮前行的道路,引导着人们去思考更深层次的问题,去追求更美好的社会。 与此同时,本书也包含了大量对个体生命体验和内心世界的深入探索。作家们以真挚的情感和细腻的笔触,描绘了人类丰富的情感光谱,从喜悦、悲伤到希望、绝望,从爱恋、友谊到孤独、失落,无不被刻画得入木三分。这些篇章,触及了每个人的内心深处,引发读者强烈的共鸣,让我们在阅读中审视自我,理解他人,并在与作者的情感连接中,获得慰藉与力量。 此外,本书还可能收录了那些充满哲思的篇章。作家们以其深邃的智慧,探讨了生命的意义、人性的本质、知识的边界、命运的无常等永恒的主题。他们提出的问题,或许没有明确的答案,但却激发了读者无尽的思考。在这些文字中,我们仿佛看到思想的火花在碰撞,哲学的星空在闪耀,引导我们去追寻超越物质的价值,去探索精神的深邃。 语言的艺术,文字的魅力 《英国古典散文瑰宝》之所以能够成为瑰宝,除了其思想内容的深刻性之外,其语言的艺术性更是不可忽视的重要因素。本书的作者们,无一不是驾驭文字的大师。他们用优美、生动、富有力量的语言,将抽象的思想具象化,将复杂的情感细腻化,将宏大的叙事立体化。 这里的语言,并非仅仅是信息的传递工具,更是一种审美体验。作家们或运用精妙的比喻和生动的意象,让抽象的概念跃然纸上;或使用抑扬顿挫的句式和富有节奏的段落,营造出强烈的感染力;或凭借词汇的精准运用和情感的张力,唤醒读者内心最深处的情感。阅读这些文字,就如同在欣赏一幅幅色彩斑斓的画卷,聆听一曲曲悠扬动人的旋律。 本书的选文,注重呈现不同时期、不同风格的语言特色。读者可以通过这些作品,领略到古典英语的庄重典雅,感受到启蒙时代语言的清晰明快,体会到浪漫主义语言的奔放抒情,以及维多利亚时代语言的丰富多姿。这种语言上的多样性,不仅拓展了读者的词汇量和理解能力,更让他们在潜移默化中,领略到英语语言的博大精深和无穷魅力。 思想的启迪,人生的镜鉴 《英国古典散文瑰宝》的价值,不仅仅在于其文学性和思想性的卓越,更在于它能够对读者的思考方式和人生态度产生积极而深远的影响。这些经过时间洗礼的作品,早已超越了时代的局限,它们所蕴含的智慧,依然能够为现代人提供宝贵的启示。 阅读本书,就如同与一位位博学多才的智者进行深度对话。他们分享的经验,他们提出的见解,他们对人生的感悟,都可能成为我们解决现实问题、应对人生挑战的灵感来源。当我们面对困惑时,书中那些关于理性、关于勇气、关于坚持的篇章,可能会给予我们坚定的力量;当我们感到迷茫时,那些关于探索、关于求知、关于真理的篇章,可能会为我们指引方向。 本书中的许多篇章,更是对人性的深刻洞察。作家们对人类的优点和缺点,对社会的进步和退步,都进行了细致的观察和犀利的剖析。这些对人性的揭示,能够帮助我们更清晰地认识自己,更深刻地理解他人,从而在人际交往中更加得体,在社会生活中更加成熟。 更重要的是,《英国古典散文瑰宝》引导我们去思考“何以为人”。它鼓励我们保持批判性思维,不盲从,不迷信;它倡导我们追求独立思考,形成自己的见解;它呼唤我们重视个体价值,实现自我超越。在快节奏、信息爆炸的现代社会,这些来自经典的思想,如同清流一般,能够帮助我们沉静下来,审视内心,找到真正属于自己的价值和意义。 跨越时空的对话,传承不朽的精神 《英国古典散文瑰宝》是一座连接过去与现在、东方与西方的精神桥梁。通过阅读这些作品,我们能够穿越时空的界限,与那些伟大的思想家、文学家进行一场跨越维度的对话。他们的智慧,他们的情感,他们的探索,都以文字的形式,在历史的长河中熠熠生辉,等待着与每一个渴望理解世界、认识自我的灵魂相遇。 本书的精选,不仅是对文学经典的致敬,更是对人类思想进步的传承。这些篇章,是前人留给我们的宝贵财富,是激励我们不断前行的精神食粮。它们如同智慧的火炬,在黑暗中指引方向;它们如同生命之泉,滋养干涸的心灵。 无论您是渴望拓展视野的求知者,还是寻求心灵慰藉的灵魂旅人,亦或是希望提升思想境界的探索者,《英国古典散文瑰宝》都将是您不可多得的良伴。它将带领您进入一个思想的殿堂,体验一次智慧的洗礼,开启一段非凡的精神旅程。让我们在这部集大成之作中,感受思想的脉搏,聆听智慧的回响,汲取永恒的力量,从而以更加清晰的头脑、更加饱满的热情,去拥抱属于我们自己的时代,去创造属于我们自己的精彩。

用户评价

评分

这是一本我花了很长时间才读完的《安娜·卡列尼娜》。托尔斯泰的叙事功力,真的是令人叹为观止。他不仅仅是在讲述一个爱情悲剧,更是在描绘一个时代的浮世绘,以及其中个体灵魂的挣扎。安娜的美丽、激情和对真爱的执着,以及她最终在禁锢和谎言中走向毁灭的命运,都让我感到无比的痛惜。与安娜的炽热情感形成鲜明对比的,是列文那缓慢而深刻的内心探索。他对于生命意义的追寻,对于土地的热爱,对于家庭的责任,以及他最终在朴素的生活中找到的平静和幸福,都为这个故事增添了另一层深刻的维度。托尔斯泰的观察细致入微,他笔下的人物,无论是贵族社会的虚伪与冷漠,还是普通人家的生活日常,都栩栩如生,仿佛就坐在我眼前。我特别喜欢他对人物内心世界的刻画,那种细腻、复杂,有时甚至自相矛盾的情感,被他精准地捕捉并展现出来,让我对人性有了更深的理解。这本书的节奏并不快,它需要你沉下心来,一点一点地品味,去感受其中的韵味。它不仅仅是关于爱情,更是关于社会、家庭、信仰和人生选择的深刻反思,每一次阅读,都能从中汲取新的力量和智慧。

评分

《了不起的盖茨比》这本书,在我看来,是关于美国梦破碎的一曲挽歌,也是关于时代浮华背后人性深处的空虚。菲茨杰拉德的笔触,如同镜头一般,精准地捕捉到了20世纪20年代那个纸醉金迷、极尽奢靡的“爵士时代”。我跟着尼克·卡拉威的视角,旁观着盖茨比那一场场盛大而又空洞的派对,看着那些衣着光鲜、谈吐风雅的年轻男女,却在他们眼神深处看到了无尽的迷茫和不安。盖茨比对黛西近乎偏执的爱恋,以及他为了重拾那份遥不可及的过去,所付出的巨大代价,都让我感到一丝悲凉。他以为用财富和浮华就能换回爱情,却不知道,有些东西一旦失去,就永远无法挽回。书中关于“绿光”的象征,象征着希望、梦想,也象征着虚幻和不可能,每一次我看到这个意象,都会想起盖茨比那充满渴望的眼神。菲茨杰拉德的文字,充满了诗意和象征,每一个句子都仿佛经过精雕细琢,读起来既有美感,又引人深思。这本书让我看到了那个时代的辉煌与衰败,也让我对物质与精神、爱情与现实的关系产生了深深的思考。

评分

这本《奥德赛》的译本,简直是史诗般的阅读体验。我从未想过古希腊的英雄传奇能以如此鲜活、生动的语言呈现在我眼前。从特洛伊的战火纷飞,到奥德修斯在海上颠沛流离的十年,再到他历经千难万险回到伊萨卡的壮丽归程,每一个场景都仿佛历历在目。荷马的诗句,在翻译家的手中,如同流淌的溪水,时而澎湃激昂,时而温柔细腻。我尤其喜欢对神祇描绘的部分,他们不再是遥不可及的抽象概念,而是拥有喜怒哀乐、充满凡人情感的存在,他们的干预与奥德修斯的命运紧密相连,增加了故事的戏剧性和深度。奥德修斯的智慧、勇气和坚韧,在书中得到了淋漓尽致的展现。他面对诱惑时的清醒,遭遇困境时的冷静,以及对家乡和亲人的深切思念,都让我感同身受,甚至为他捏一把汗。重返故土后,面对不忠的仆人和觊觎王位的野心家,他的复仇之路更是充满了紧张与刺激。我常常在阅读时,仿佛置身于那片古老的地中海,感受着海风的吹拂,听着海浪的拍打,与奥德修斯一同经历他的磨难与荣耀。这本书不仅仅是一个关于战争与回归的故事,更是一个关于人性、命运和坚持的深刻寓言,它让我思考忠诚、智慧和归属感的真正意义。

评分

这本《堂吉诃德》的阅读,与其说是“读”一本小说,不如说是一场穿越时空的奇妙旅程。塞万提斯创造的堂吉诃德,无疑是文学史上最令人难忘的角色之一。他是一个疯子,却又是一个理想主义者;他荒唐可笑,却又令人尊敬。我被他那古怪而又执着的精神所吸引,他那“风车即巨人”的浪漫幻想,以及他为匡扶正义、伸张骑士道而付出的努力,虽然常常闹出笑话,但却充满了纯粹和真诚。而桑丘·潘萨,这个朴实的农夫,他的现实主义和偶尔的狡黠,与堂吉诃德的理想主义形成了绝妙的对比和互补,他们的对话和互动,常常让我忍俊不禁,又深感他们之间那份超越阶级的友情。塞万提斯用他那幽默而又深刻的笔触,既嘲笑了骑士小说的虚伪与陈腐,又歌颂了人类内心深处那份对理想的追求和对美好事物的向往。这本书的伟大之处在于,它既是一部滑稽的讽刺小说,又是一部深刻的人生寓言。每一次翻开,都能从中发现新的乐趣和启示,它让我思考何为真实,何为虚幻,何为理想,何为现实。

评分

我对这本《百年孤独》的阅读,是一场缓慢而迷醉的灵魂浸泡。马尔克斯用他那如同魔幻现实主义的溪流,将布恩迪亚家族七代人的爱恨情仇、兴衰荣辱,以一种近乎催眠的方式,缓缓铺陈开来。我不是在“读”这本书,而是在“活”在马孔多这个虚构的小镇,感受着它从繁荣走向衰败,从孤独走向更深的孤独。奥雷里亚诺上校一次次的战争与失败,阿玛兰妲对爱情的恐惧与抗拒,费尔南达公主的迂腐与固执,以及最后一个奥雷里亚诺在被蚂蚁啃食时才领悟家族命运的悲凉,每一个人物的命运都像是一个独立而又相互关联的漩涡,将我卷入其中。书中充斥着诸如“百年孤独”、“重复的命运”、“时间的螺旋”等意象,它们在马尔克斯的笔下,不再是抽象的概念,而是具象的存在,深深地烙印在我的脑海里。我常常在阅读的间隙,望着窗外发呆,仿佛还能看到那只装着前世记忆的黄色蝴蝶,或者听到那场永远不会停歇的雨。这本书带来的震撼,不是瞬间的爆发,而是持续的、渗透式的。它让我对人类的孤独、家族的宿命,以及时间的力量有了全新的认识。每一次重读,都会有新的发现,新的感悟,就像是在同一个地方,却看到了不同的风景。

评分

作者云:一位普通译者给普通读者翻译的作品。。值得一看

评分

书到用时方恨少,事非经过不知难。养成自己随时随地都能学习的习惯,你的一生就会受用无穷。事业的发展,生活的丰富多彩,爱情的幸福美满,身心的健康快乐等等,总之,生活工作中我们时时处处都在学习当中。也许你仅仅把在学校,从书本上的学习当成学习了,但实际上那只是人生学习旅程的一部分。处处留心,培养对许多事物的兴趣爱好,你就会不断丰富自己的心灵,增长见识,对生命和生活的意义也就会更为理解。其实,书对人的影响是逐步逐步积累的,就我的读书经验来说,一本书或是几本书对你影响深远那说明你读的书还不够多,古人云,开卷有益,就是说每本书里都有你值得吸收的东西,慢慢的,书读得多了,就会产生一种量变到质变的情况,书读得多了,才能有比较,才能升华。所谓腹有诗书气自华呀!高尔基说过书籍是人类进步的阶梯。在我看来,读书很重要。读书可以让我们学到丰富的知识,可以让我们开阔眼界,还可以使人进步。当我看到译文名著精选培根随笔全集的标题时,我就决定买下来,(英)弗兰西斯·培根()的书每一本我都很喜欢,大家可以先看下这本书的简介!译文名著精选培根随笔全集是英国随笔文学的开山之作,总共五十八篇短文,以其简洁的语言、优美的文笔、透彻的说理、迭出的警句,成为世界文学史上最伟大的散文作品之一。英国大诗人雪莱曾在他著名的诗辩中称誉道培根勋爵是一位诗人。他的语言有一种甜美而又庄严的节奏,这满足我们的感官,正如他的哲理中近乎超人的智慧满足我们的智力那样他的文章的调子,波澜壮阔,冲击你心灵的局限,带着你的心一齐倾泻,涌向它永远与之共鸣的宇宙万象。蒲隆先生翻译的培根随笔不但包括了解析版随笔全集,对每篇随笔逐一解析,还增加了对培根另外两部重要著作新工具论和新大西岛的节译,名之日新工具论选粹和新大西岛掇英,一册在手,思接千里,神驰八极既能满足我们的智慧,又能愉悦我们的感官。从这里面就能看出这是一本多么优秀的书!所以我立马就下单购买了,前一天下午下单的,第二天上午就收到了,物流速度那是一个赞!快递员的态度也很好,到之前先短信通知的!书收到后打开包装,外面是有塑封的,看起来很赶紧全新的,赞一个!拆开塑封,纸张摸着很舒服,再赞一个,正版的就是不一样,很喜欢!在读书时,写读书笔记是训练阅读的好方法。记忆,对于积累知识是重要的,但是不能迷信记忆。列宁具有惊人的记忆力,他却勤动笔,写下了大量的读书笔记。俗话说最淡的墨水,也胜过最强的记忆。所以,俄国文学家托尔斯泰要求自己身边永远带着铅笔和笔记本,读书和谈话的时候碰到一切美妙的地方和话语都把它记下来。读书的感觉真好当读书不是为了功名利禄,不是为了自我标榜增加谈资时,书便会给心态平和的读书人带

评分

我没有一个人住过,小的时候是和父母一起住,上学了是和同学们住宿舍,工作后一段时间是和同事住单身公寓,知道结婚。当然,很小的时候还是幻想过要生活的,一间小屋,朝阳,早上的时候,阳光可以通过玻璃窗折射进屋子,照在墙上,形成水波一样的痕迹,再在上面画上几尾小鱼。周末时光便可以宅在家里,美好啊。当然这期间要不要刷马桶、要不要洗袜子,我是完全没有想过的。幻想中的生活是没有琐碎家务的。虽然现在不.

评分

月光如水心如醉,痴情守望梦中人。在这样一个寂静柔情的夜晚,你的那一双眸子为谁而含情,你的那一颗心儿又为谁而感伤?

评分

好到

评分

适合高中生,或那些想在思想的升华方面有所进步的读者

评分

差不多,还行。

评分

当不错,到时候看看怎样

评分

经典著作

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有