閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
《世界名著典藏係列:天演論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲)》主要講述瞭宇宙過程中的自然力量與倫理過程中的人為力量相互激揚、相互製約、相互依存的根本問題。
PKEFACE
吳汝綸序
譯《天演論》自序
譯例言
PART 1
捲上導言十八篇
PART 2
捲下 論十七篇一
詞語通譯錶
還好,真心,挺不錯的,裝幀不錯
評分內容好少啊,兩百頁的書一半是英文原版
評分書本紙質不咋地,也有一股不是很濃的味道,但是價格這麼便宜,我也不能多要求什麼,另外,書本很薄,共212頁
評分書是我最好的朋友,尤其是好書。京東自營送貨很快。全本末刪。
評分京東物流超快,都沒超24小時。紙張厚,字清楚。
評分非常好的一套書,已經買瞭多本,中英文對照,價格實惠,又可滿減,值得珍藏。
評分東西不錯,物流很快。
評分贊,快遞快,書紙質也很好,看圖棒棒
評分支持自己閱讀,減少瞭查字典的時間,感覺蠻不錯,富蘭剋林的文字的鍛煉那一章值得反復閱讀
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有