今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的很不错,今天刚刚拿到书,这本写的
评分比喻是危险的,爱情源于一个比喻。 我一向膜拜于昆德拉语言的犀利,《不能承受的生命之轻》里,这是我很喜欢的一句话。它暴露了一些爱情轻浮夸张的面目,在看似天高云淡,心心相映的爱之原风景里,处处埋伏着背叛与离别的狰狞。回头再看那些打动人心的美丽比喻,于是都变得轻描淡写。 所以,一开始就充满地动山摇般劫难的感情,那当然会更加沉郁着生活坎坷的经历。 同样是关于战争中离别爱人的主题,这部影片让我想起冷山镇的英曼和艾达,想起蓝桥上的玛拉和罗伊。在苦苦等待中呼唤回归的爱情,在触觉上总是冰冷的。而《赎罪》这个片名,似乎也是那场战争背后人类无尽伤痛和自省拯救的隐喻。 乔怀特的片子总是让我觉得有湖畔诗人华兹华斯的唯美气质。就像是一幅幅色彩丰韵的油画,视觉是如此的清新艳丽,于是在那样明快的节奏下,我们便有了那个夏日的午后——陶瓷的水壶掉进水池,蜜蜂在窗前嘤嘤。柏莱尼情绪翻涌的注视着窗外暧昧的男女。 回迭的镜头以妹妹的视角重新闪现了她的心理。阳光从窗外透进,暑气浓郁而安静,然而庄园池塘旁的那一幕,如蜂刺一般扎进了这个敏感少女的心底。 于是也就不难解释了,柏莱尼后来夹杂着半边清醒半边憎恶的谎言的真实目的。那是一场微妙的因爱生恨的化学反应,在那之前还有一场相关的试验——试验的内容在如今的电视肥皂剧中曾无数次的出现过,她以寻死的方式检测他的爱意。 荷塘底的水草茂密,缠绕着少女的身体,她注视着向他游来的男人,微笑里隐隐透着欢喜。在岸边的野花丛中她追逐生气的他,她居然天真的以为自己达到了目的。 爱之深沉,恨之真切。莎士比亚笔下不是也有个掐死了自己妻子的奥赛罗将军。 所以,我们相信,在那个夜晚,柏莱尼其实看清了一切。 她之所以变得狠毒,是因为她品尝了什么叫做嫉妒。 柏莱尼是难堪的。她能控制她的小说和剧本中的男女主人公相爱却无法控制真实的生活。那些在她看起来不洁的东西和画面,比如姐姐在罗比面前的湿身裸体,比如那封拿错了的信,再比如罗比把塞西莉亚“钉”在书架上,那个犹如耶稣受难般隐晦的性爱造型,无不在以先验的方式确定了她想象中的“真相”——你必定是有罪的男人,你必须受到惩罚。 Yes,I saw him,I saw him with my own eyes。柏莱尼一遍遍的回答。 原本对罗比淡淡的少女情怀一瞬间变得如此狰狞可怖。这是爱的开始,也是罪的起源。 那个午后,一切发生的这样仓促。 我无疑是喜欢塞西莉亚的,她以真正的,倾尽一生的爱情去回报一封内容猥亵的信。我相信不是所有的女子都有足够的机敏去分辨出那些猥琐字眼中的真情,更不是所有的女子都拥有为一个“有罪”的男人与家庭决裂的勇气。她更是深情的,如果不是那场该死的战争,明天的明天之后,他和罗比的重逢,也并非什么遥不可及的憧憬。 沙滩上的长镜头雕出了那幅雄浑苍白的浮世绘,在绝望而末世的史诗气质里,犹如在海风里带着血腥味即将凋零的玫瑰。 敦克尔刻大撤退,可能是人类战争史上最著名的一次战略转移。他保全了欧洲大陆上疲惫虚脱的士兵,但却没有来得及保全一段因为战争而苦苦挣扎的爱情。隔海相望的死亡,恋人们遥远而触不可及的苍白梦境,一回想起来总会让人心痛不已。 最关键的是,柏莱尼对于自己,对于姐姐和罗比的爱,从此再也没有任何能够挽救的契机。 “I gave them the happiness。” 面对镜头,老年的柏莱尼的声音在颤抖。 岁月的流逝依然没有让她积攒足够的勇气,除了编撰一段美好来表达她的抱歉,在战火纷飞的那段日子里,她仍然不敢走到姐姐公寓的橙色围墙下,说一声,“赛西莉亚,对不起。” 那个午后发生的一切,让她一生似乎成了一场祈求宽恕的漫长仪式。她放弃了剑桥大学,她选择了军队护士的职业,受伤的士兵让她一次次产生幻觉,后来,她还用一生来进行《赎罪》小说的书写。 的确,对善良的人来说,罪是延续的,它在生命中的纠缠,犹如带着毒刺的藤蔓,无奈之下只能希翼以生命来赎取心灵片刻的安宁。正譬如陀斯托夫斯基《罪与罚》中杀了老板娘的拉斯柯尔尼科夫,那种无法解脱的罪孽感,让他最终只能妥协于终身的苦难。 对于柏莱尼来说,她一直都很认真的清洗着自己曾经的过错——在我看来,她在意识到罪的刹那,她已被原谅。路加福音里说,若懊悔,便宽恕。一个十三岁女孩的心计和出于无知的邪恶,我想只能归罪于爱情本身带来的歧义,而无须承担更多的罪责,也无须遭受更多的惩罚。其实真正应该赎罪的,是那对在通奸几年后还若无其事结婚的男女,是在树林里杀死大批孩子的刽子手们,是发起让全世界九千万人丧生在绞肉机一样战争里的战犯。 只是柏莱尼的自省和救赎,让我看到了波德莱尔所谓盛开在人性之中凄美的 “恶之花”,那才是人类对于自身罪恶的唯一的拯救
评分评分
1.国文不好,数学等其他科目也一定会不好
评分评分
李家同,1939年生,美国加州大学伯克利分校博士,曾任台湾暨南大学、静宜大学校长。1997年退休后,担任台湾多所大学荣誉教授。
评分国际新闻
评分很好的书,朋友推荐的,值得一读。
评分作者就这样一个简单的观点展开了如此长篇幅的论述,是期望社会重视阅读的重要性。而提高阅读能力,方法就在于大量阅读,各个方面都要有所涉猎。当然,作者也特别希望社会重视弱势群体的阅读。我也真诚的希望他的目的能够达到。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有