编辑推荐
为了让朋友们快速上手,在短期内迅速了解到当前主流英文邮件的写法,《十天搞定外贸函电》作者毅冰将外贸工作中可能发生的数百种情况,根据工作的流程和进展,大致归纳为九天学习,涉及前期联络、开发信的书写、询盘的处理、报价和跟进的方法,还有谈判、装运、验货、验厂、收款等,详解不同情境和语境下的邮件书写,让读者阅读后在实际工作中可以“脱笔而出”。而第十天,专门讲解细节问题,供学有余力的朋友总结和提高。
《“乐贸”系列丛书·外贸英语实战系列:10天搞定外贸函电》在美长的各个小节中,增加了可替代的例句,尽量覆盖到工作的方方面面,应付一些突如其来的问题。另外还专门设置了“Useful Tips”章节,每节阐述一个外贸小知识,介绍的是一些笔者认为特别重要的细节,或者平时网络中不太能搜到、但工作中却必不可少的要点,让你在收获函电精华的同事,学到更多的外贸技能。
内容简介
《乐贸·外贸英语实战系列:十天搞定外贸函电》作为一名外贸人,你是否有过以下困惑:研读大量函电书籍后,给老外发邮件仍然无从下笔;每次邮件往来后,总担心自己的CHINGLISH能否被客户理解;工作几年后,自认为熟悉的行文套路,一旦遇到紧急情况,又感到无所是从……阅读本书,将帮你轻松解决以上困惑,让你不由慨叹外贸函电竟如此简单。
《乐贸·外贸英语实战系列:十天搞定外贸函电》立足外贸人实际需求编写,区别于传统意义的学院派函电,将外贸工作中可能发生的数百种情况,归纳为十天学习。100篇简单、地道的英文函电,让你彻底告别传统函电;灵活运用新KISS原则,快速进入老外的思维模式;秘而不宣的外贸知识点无私分享,助你提高订单成交率。
作者简介
毅冰,资深外贸人,多年行走于外贸江湖,为人低调。所著本书——《外贸高手客户成交技巧》,位居网络书店“外贸类”图书销售排行榜榜首,深受外贸人推崇。
内页插图
目录
序 不走寻常路,十天写一手漂亮的电子邮件
第一天 前期联络Prebusiness Contact
1.邀请客户见面Requesting Business Appointment
2.讨论时间地点Scheduling Visiting Itinerary
3.取消本次会面Cancelling the Meeting
4.见面后的跟进Following up after Meeting
5.展会后的联络Contacting after Fairs
6.开发潜在客户Developing Potential Customer
7.介绍自己优势Introducing Our Advantage
8.突出专业素养Highlighting Speciality
第二天 商务往来Doing Business
Part 1 询盘处理Dealing with Inquiries
9.回复新客户的询盘Counter offer to New Inquiries
10.回复有针对性的询盘Counteroffer to Specific Inquiries
11.回复语焉不详的询盘Counteroffer to Non-specific Inquiries
12.跟进老客户的询价Following—up Inquiry From Current Customer
13.给客户推荐新产品Recommending New Product
14.回答客户的各种问题Replying Questions
Part 2 如何报价Offer Methods
15.快速准确的报价Prompt&Accurate; Quotation
16.详细专业的报价Detailed&Professional; Quotation
17.回复客户的砍价Replying to Customer Bargain
18.多轮价格谈判Price Negotiating
19.最终确定价格Final Price Confirmed
Part 3 细节处理Detailed Issues Followup
20.给客户准备样品Preparing Samples to Customer
21.向客户询问到付账号Requesting the Courier Account
22.请客户支付样品费Requesting Sampling Charge
23.询问样品是否满意Asking for Sample Evaluation
24.讨论包装问题Packaging Confirmation
25.讨论颜色问题Color Confirmation
26.确认设计稿Artwork Confirmation
27.了解客户的其他需求Acknowledging Other Requests
第三天 订单操作Order Followup
Part 1 订单确认Order Confirmation
28.收到客户订单Receiving PO
29.付款方式谈判Payment Terms Discussion
30.跟客户交涉修改条款Negotiating Payment Terms
31.收到最终订单Confirmation for Final PO
32.给客户形式发票Sending PI
Part 2 产前准备Preproduction preparation
33.准备产前样Preparing Pre—production Samples
34.下单给供应商Placing Order to Vendor
35.紧急修改包装Package Re—confirmation
36.重新制作订单Receiving Revised PO
37.重新制作形式发票Re—preparing New PI
38.重新准备样品Re—arranging samples
Part 3 生产装运Production&Delivery;
39.告知客户生产情况Advising the Production Status
40.申请第三方验厂Applying 3一Party for Factory Evaluation
41.申请第三方验货Applying 3“Party for Inspection
42.验货未通过Failed in Inspection
43.整改后申请重验Applying Re—inspection
44.讨论装运细节Shipping Details Confirmation
45.告知客人装运和预计到港时间 Keep Customer Informed the Ship DateΗ
第四天 收款问题Payment Terms
46.提交单据并向客户催款Documentary Submission&Payment; Push
47.收到客户付款通知Receiving the Payment Made from Customer
48.请客户提供银行水单Asking Bank Receipt
49.发现付款错误跟客户重新讨论Re-discussion for Payment Error
50.告知客户款项收到Recd Payt Inform
51.请客户更改信用证Propose Amendment to L/C
52.请客户接受信用证不符点Propose Acceptation of L/C Discrepancy
53.讨论新订单的付款方式Payment Terms Confirmation to New Order
第五天 处理投诉Claim Settling
54.对于品质的投诉Quality Complaints
55.对于交期的投诉Delivery Time Complaints
56.对于服务的投诉Service Complaints
57.道歉并提供解决方案Apology&Solutions
58.客户提出索赔Compensation Claim
59.商量赔款金额Compensation Negotiation
60.申请分批赔付Application for Compensation Installment
61.申请延期赔付Application for Deferred Compensation
62.拒绝客户的赔款要求Compensation Refusal
63.讨论用别的方式代替赔款Compensation Alternatives
第六天 售后跟进Aftersale Service
64.询问产品销售情况Inquiring Sales
65.了解最新市场动向Hold Latest Market Tendency
66.讨论同类产品Similar Products Discussion
67.针对缺陷提供改进方案Solutions to Defect
68.对于降低成本的建议Cost Reduction Advice
69.给客户专业的意见Professional Advice
70.推荐其他同系列产品Other Series Recommendation
71.给客户最新的产品信息Latest Products Information
72.告知售后服务电话After—sale Service Hotline
第七天 其他日常工作Other Daily Working
73.出差的自动回复Auto—reply for Business Trip
74.通知客户展会安排Fair Arrangement Inform
75.通知客人新网站完成New Website Inform
76.公司地址变更通知Company Address Change Inform
77.邮箱地址变更通知E-mail Change Inform
78.病假的自动回复Auto—reply for Sick Leave
79.宣布公司的新规定Announcing New Office Regulations
80.职务调动通知Transfer Notification
81.内部工作调整通知Internal Work Adjustment Notification
82.休假通知Annual Leave Announcement
83.离职通知Resignation Announcement
84.退休通知Retirement Announcement
第八天 私人往来Personal Affairs
85.结婚通知Marriage Announcement
86.请同事们聚餐Inviting Co—workers to Dinner Paay
87.产子通知Announcing the Birth of a Child
88.邀请客户聚餐Inviting Customer for Dinner
89.跟客户讨论私人问题Private Conversation with Customer
90.请客户帮忙Seeking for Helping Hand
第九天 特别问候Special Greetings
91.圣诞问候Xmas Greetings
92.新年问候New Year Greetings
93.春节问候Chinese New Year Greetings
94.感恩节问候Thanksgiving Day Greetings
95.万圣节问候Halloween Greetings
96.长假问候Holiday Greetings
97.祝贺新婚Marriage Celebrating
98.祝贺升职Promotion Celebrating
99.敬祝早日康复Get-well Messages
100.寄送小礼物Sending a Small Girl
第十天 细节问题Detailed Issues
101.附件的问题Attachment Issue
102.图片的问题Photo Issue
103.邮件长短的问题Space Issue
104.签名的问题Signature Issue
105.邮箱地址的问题E—Mail Address Issue
106.格式、行文、空格、空行和标点Format,Writing Manner,Blank Space-Blank LiBe&Punctuation;
后记
前言/序言
序
不走寻常路,十天写一手漂亮的电子邮件
恭喜你,我的朋友!你手上正拿着一本非常重要的书,通过这十天的阅读,相信你的英文函电写作能力一定会得到意想不到的提高。除此之外,也能让你的同事、供应商、客户明显感受到你的专业素养和工作能力的提升,助你赢得订单,获得升迁,争取更好的工作机会。一、最简单、地道的英文表达,让你彻底告别传统函电
如果这时候,你还在苦学着传统的函电教材,还在皱着眉头背诵、默写着各种范文和例句,那就把这本书拿来看看,不需要用整块的时间来研读,也不需要做太多的笔记、查太多的生词,只需轻松地翻阅,便可找到自己需要的东西,写一手漂亮的E-mail。
当然,如果你已经习惯了传统的商务信函书写,不喜欢简洁的句型、地道的用法和口语化的英文表达,那也可以转送给朋友,或者拿来垫垫桌脚。但是,如果真想学学地道的英文表达,英美人士的邮件书写习惯,以英语为母语人士的思维方式,学会如何用最简单的单词和句子来应付工作中的各类问题,那么本书绝对值得一读。
外贸函电其实不用那么沉闷,可以很灵活、很形象、很简单地表达自己的想法。“沟通”才是邮件的核心与关键。过去的商务信函,侧重于“正式表达”,内容要得体,表达要清楚、详细,用词要符合规范的商务用语。可时代在变,函电也不再是过去的函电,“函”越来越少,“电”越来越频繁,电邮在很大程度上替代了原有的书信和传真,而“简洁”、“明白”、“准确”的函电,已成了当今商务交流的主流。二、掌握最新KISS原则,快速走出思维误区
如今的英文邮件书写,可以用KTSS这个词来形容。拆开四个字母,就变成Keep it short and simple,中文含义是保持简洁、简单。也有朋友理解为Keep it stupid and simple,这就更形象了。用最傻最简单的话来写邮件,对方能看不懂么?
写邮件的目的是为了“沟通”,不是卖弄英文水平,而是为实际工作服务。对专业的商务人士而言,每天要处理很多事情、很多邮件,没有时间阅读长篇大论的东西。不耽误彼此时间,长话短说,用最简单的词、最简单的句子,让对方准确理解要表达的内容,真正做到“惜字如金”。三、外贸全流程函电一网打尽
为了让朋友们快速上手,在短期内迅速了解到当前主流英文邮件的写法,笔者将外贸工作中可能发生的数百种情况,根据工作的流程和进展,大致归纳为九天学习,涉及前期联络、开发信的书写、询盘的处理、报价和跟进的方法,还有谈判、装运、验货、验厂、收款等,详解不同情境和语境下的邮件书写,让读者阅读后在实际工作中可以“脱笔而出”。而第十天,专门讲解细节问题,供学有余力的朋友总结和提高。四、秘而不宣的外贸知识点无私分享
本书在每章的各个小节后,增加了可替代的例句,尽量覆盖到工作的方方面面,应付一些突如其来的问题。另外还专门设置了“useful Tips(零敲碎打)”章节,每节阐述一个外贸小知识,介绍的是一些笔者认为特别重要的细节,或者平时网络中不太能搜到、但工作中却必不可少的要点,让你在收获函电精华的同时,学到更多的外贸技能。
……
乐贸·外贸实战进阶系列:国际贸易术语(Incoterms 2020)精讲与应用指南 图书信息: 系列名称: 乐贸·外贸实战进阶系列 本书名称: 国际贸易术语(Incoterms 2020)精讲与应用指南 作者: [此处可根据实际情况填写作者名,若无则留空] 定价: [此处可根据实际情况填写] 开本/页数: [此处可根据实际情况填写] --- 内容简介:跨越术语的鸿沟,实现贸易实战的精准掌控 在全球化日益深入的今天,国际贸易的复杂性与专业性要求从业者必须对贸易规则了如指掌。在林林总总的贸易规范中,国际贸易术语(Incoterms)无疑是整个国际货物买卖合同中最核心、最关键的基石。它清晰界定了买卖双方在货物交付、风险转移、费用承担以及物流责任划分上的义务边界。然而,对于许多外贸新手、甚至经验尚浅的业务人员而言,这十三个看似简洁的术语背后,往往隐藏着巨大的理解偏差和潜在的法律风险。 《国际贸易术语(Incoterms 2020)精讲与应用指南》正是一本旨在彻底扫清这些理解障碍、帮助读者将理论知识高效转化为实战操作的专业工具书。本书紧密围绕国际商会(ICC)最新发布的《国际贸易术语解释规则 2020》(Incoterms 2020)版本,以实务操作为导向,力求深度解析、案例驱动,确保读者不仅“知道”这些术语,更能“用对”这些术语。 第一部分:基础框架重塑——构建清晰的Incoterms认知体系 本部分致力于为读者打下坚实的理论基础,彻底厘清Incoterms 2020与前版本的核心变化,避免因沿用旧版规则而产生的错误。 1. 术语体系的逻辑解构: 我们将全面梳理Incoterms 2020所涵盖的11个贸易术语,并依据交货地点与风险转移点的逻辑,将其科学地划分为E组(启运)、F组(主要运输未付费)、C组(主要运输已付费)和D组(到达)四大类别。这有助于读者从宏观层面快速定位特定术语适用的场景。 2. 核心要素的量化对比: 贸易实务中的核心问题无非是“谁负责什么”。本书将通过多维度表格对比,详细解析在不同术语下,费用(Costs)、风险(Risks)、保险(Insurance)、单证(Documents)以及海关手续(Customs Formalities)的转移点和具体责任方。这种对比分析法能直观地展示EXW、FOB、CIF、DAP等常用术语的关键差异。 3. 风险与费用的“分离”原则: 针对Incoterms 2020中特别强调的风险与费用可能不一致的情况(例如在CPT、CIP、DAP等术语下),本书进行了深入的专题剖析,帮助读者理解:费用支付地不等于风险转移点,这是避免合同纠纷的重中之重。 第二部分:术语的实战演练与深度剖析 本书的价值核心在于其对11个术语的逐条、精细化解析,绝非简单的术语罗列。 1. 海运与内陆运输术语的针对性解读: 海运专用术语(FAS, FOB, CFR, CIF): 重点阐述在“船舷”或“装运港水面”这一模糊地带的实际操作细节,如装船(On Board)的确认、滞期费(Demurrage)与速遣费(Despatch)的责任界定。 适用于任何运输方式的术语(EXW, FCA, CPT, CIP, DAP, DPU, DDP): 针对性地剖析其在多式联运中的适用性,尤其关注FCA下“交货点”的选择对单证(如提单类型)的影响。 2. 重点关注的“热点”术语深化解析: EXW (工厂交货): 强调出口清关义务的明确划分,以及出口商在实际操作中为何不推荐使用此术语。 FCA (货交承运人): 作为Incoterms 2020最常用、最具灵活性的替代术语,本书将详细对比其在“指定地点”交货与在卖方设施交货的区别,并着重说明其如何替代传统FOB的使用场景。 CIP (运费付至): 明确指出买卖双方对最低级别保险(C组别)的责任要求,以及卖方如何满足这一要求。 DPU (完税后交货,取代DAT): 详细说明这一新术语在卸货环节的责任划分,特别是在集装箱堆场(CFS/CY)或码头等不同目的地场景下的具体操作流程。 第三部分:合同起草与风险管控的实操手册 理论知识只有嵌入到合同文本中才能发挥作用。本部分将读者带入合同谈判与履行的真实场景。 1. 术语选择的策略性考量: 教授如何根据产品特性(如散货、超限货)、运输方式、合同双方的议价能力以及对风险的偏好,科学地选择最合适的Incoterms。书中提供了“风险偏好矩阵图”,辅助决策。 2. 单证与Incoterms的联动校验: 国际贸易中,单证的签发直接关系到货款的支付。本书将详细说明:选择不同术语时,卖方需要提供哪些关键单证(如:装运提单、商业发票、装箱单),以及这些单证上的关键信息(如“Shipper”和“Consignee”)应如何对应术语要求来填写,以确保议付顺利。 3. 争议预防与案例解析: 汇集近年来因术语理解错误导致的常见贸易纠纷(如:因CIF术语下的卖方未尽到足够保险责任而引发的索赔失败、因FOB术语下装运港费用争议等)。通过“案例复盘——问题暴露—规范应用”的结构,强化读者的风险意识和预防措施。 目标读者: 国际贸易企业(进出口)的业务跟单、销售及采购人员。 报关行、货运代理、船务公司等物流服务提供商的核心操作人员。 商务英语、国际贸易专业的高校师生。 希望系统性梳理和提升外贸实战技能的从业人员。 本书特色: 紧扣最新版本: 100%基于Incoterms 2020规则撰写和解读。 图表化学习: 大量使用流程图、对比表和责任矩阵图,化繁为简。 实战导向: 强调“如何应用”而非“如何记忆”,所有理论解析均服务于贸易实操环节。 掌握Incoterms 2020,就是掌握了国际贸易的“通用语言”。本书将助您精准定位责任,优化交易成本,从容应对复杂多变的国际贸易环境,确保您的每一笔交易都在清晰、合规的框架内稳健运行。